DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for Alumix
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Da die Kriterien von Alumix für die Prüfung der jetzigen Tarifregelung keine Relevanz besitzen, sind auch die von Italien und Alcoa vorgelegten Berechnungen unerheblich, denen zufolge der Strompreis noch diese Kriterien erfüllt, weil er die Erzeugungsgrenzkosten von ENEL deckt. [EU] Since the Alumix criteria are irrelevant for the purpose of establishing whether the current tariff arrangement confers an advantage on Alcoa, the calculations provided by Italy and Alcoa which purport to demonstrate that the price still fulfils the Alumix criteria, in that it covers ENEL's marginal production costs are equally irrelevant.

Da die Liberalisierung des Elektrizitätssektors für Unternehmen nach der Genehmigung des ursprünglichen, keine Beihilfe darstellenden Stromtarifs für Alumix erfolgte, hat die Kommission gleichwohl vollständigkeitshalber die Frage geprüft, ob die Liberalisierung für die Qualifizierung des Stromtarifs als bestehende oder neue Beihilfe relevant sein könnte. [EU] However, for the sake of completeness, since the electricity sector was liberalised for business end-users after the approval of the original Alumix tariff, which did not constitute aid, the Commission has examined the question of whether liberalisation might be relevant to the classification of the tariff as existing or new aid.

Da dieser Preis auch weiterhin den für Alumix geltenden Kriterien entsprochen habe, sei die Schlussfolgerung der Kommission, dass die Maßnahme keine Beihilfe darstellt, auch weiterhin vollumfänglich gültig (vgl. Erwägungsgrund 93). [EU] That price remained in line with the Alumix criteria, so that the Commission's finding that there was no aid remains fully valid (see recital 93).

Das Argument der Kommission, eine "Änderung der Umstände" habe die Geltung der Entscheidung Alumix hinfällig werden lassen, sei unhaltbar, da weder die Liberalisierung des Strommarkts noch die der Ausgleichskasse übertragene Rolle zu einer wesentlichen Veränderung im Hinblick auf den Vorteil (bzw. das Nichtvorliegen eines Vorteils) aus der Alumix-Regelung geführt hätten. [EU] In Alcoa's view, the Commission's argument that a 'change of circumstances' put an end to the effect of the Alumix decision is without merit, since neither the liberalisation of the market, nor the role entrusted to the Equalisation Fund involved any substantial change with respect to the advantage (or, rather, the absence thereof) resulting from the Alumix regime.

Dass aus der Entscheidung Alumix keine berechtigte Erwartung abzuleiten war, wird in Randnummer 109 des Urteils des Gerichts ausdrücklich bestätigt. [EU] The lack of legitimate expectations deriving from the Alumix decision is expressly confirmed in paragraph 109 of the Court's judgment.

Dazu hatte die Kommission eine umfassende Bewertung der Preise und Entwicklungen im Stromsektor über einen Zeitraum von zehn Jahren vorgenommen; dies geht aus den Tabellen hervor, die integraler Bestandteil der Entscheidung sind und die den von Alcoa zu entrichtenden Preis nur bis zum Jahr 2005 enthalten. [EU] In the Alumix case, the Commission carried out a complex assessment of prices and trends in the electricity sector over 10 years, as shown in the tables which form an integral part of the decision and set the Alcoa tariff until 2005 only.

Der Absatz der Entscheidung Alumix, auf den Italien rekurriert ("Die Umstrukturierung und Wiederherstellung der Lebensfähigkeit der Alumix-Betriebe gewährleistet, dass die Entwicklung dieser Gebiete nicht nur kurzzeitig, sondern auf Dauer erfolgt"), bezieht sich nicht auf die Tarife, die nicht als staatliche Beihilfe gewertet wurden, sondern auf andere Umstrukturierungsbeihilfen zugunsten von Alumix. [EU] The paragraph in the Alumix decision relied upon by Italy ('the restructuring and the restoration of Alumix's operations to viability ensures that the development of those areas is not short-lived but rather a long-term one') does not refer to the tariffs which were found not to constitute aid, but to other restructuring aid measures for Alumix.

Der als einziger Stromlieferant in Italien diesen Tarif unmittelbar weiter: der Alumix;Tarif, vor der Reform ein Pauschaltarif, wurde zur Anpassung an die neue Tarifstruktur in mehrere Bestandteile untergliedert. [EU] The Alumix price, which had been a global figure before the reform, was unbundled into tariff components, so that it would fit within the new standard tariff structure.

Der Fall wäre auf der Grundlage dieses Prinzips zu bewerten, wenn der Staat den Strom an die betreffenden Unternehmen verkaufen würde, sei es direkt oder durch eine halbstaatliche Einrichtung wie im Fall Alumix. [EU] The position would have to be assessed in the light of the market operator test if the State sold electricity to the companies concerned, either directly or through a State-owned company, as it did in Alumix.

Der Wortlaut der Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens von 2006 lässt keine unterschiedlichen Auslegungen zu und richtet sich zweifelsfrei gegen die durch Gesetz Nr. 80/2005 erlassene Verlängerung des Vorzugstarifs bis 2010, nicht gegen die Alumix-Regelung als solche. [EU] The wording of the 2006 opening decision does not require any interpretation: it unambiguously calls into question the prolongation of the tariff until 2010 laid down in Law No 80/2005 [62], not the Alumix scheme as such.

Deshalb erfolgt die Ausgleichszahlung von Alcoa weiter nach dem früheren, in Beschluss Nr. 148/04 geregelten Verfahren, und Alcoa bezahlt nach wie vor den Alumix-Preis. [EU] Therefore, Alcoa's compensatory contribution continued to be calculated with the method which pre-dated Decision No 148/04, and which ensured that Alcoa paid the Alumix price.

Deshalb vertritt die Kommission die Auffassung, dass mit der Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens von 2004 die Verlängerung der Alumix-Regelung über ihren Ablauf zum 31. Dezember 2005 hinaus angefochten wird. Die Untersuchung von 2004 war daher auf den Zeitraum nach dem 1. Januar 2006 begrenzt. (139) Zu diesem Zeitpunkt wurden jedoch die Bestimmungen des Dekrets von 2004 durch das Gesetz Nr. 80/2005 abgelöst, das am 1. Januar 2006 in Kraft trat (s. Erwägungsgründe 48 und 142). [EU] Therefore, the Commission considers that, as far as Alcoa is concerned, the 2004 opening decision challenged the prolongation of the Alumix scheme after its expiry on 31 December 2005.

Die Argumentation von Alcoa und Italien gründet auf der angeblich unbefristeten Gültigkeit der Entscheidung Alumix, die den Alcoa eingeräumten Stromtarif aufgrund der genannten Vorschrift zu einer bestehenden Beihilfe mache. [EU] Alcoa and Italy's arguments hinge on the unlimited validity of the Alumix approval decision, making the Alcoa tariff existing aid on the basis of the above provision.

Die Entscheidung Alumix basierte auf dem Dekret von 1995, in dem der Stromtarif für einen Zeitraum von 10 Jahren mit der ausdrücklichen Bestimmung eingeführt wurde, dass er am 31. Dezember 2005 wieder abgeschafft werde. [EU] The Alumix decision was based on the Decree of 19 December 1995, which established the tariff for a period of 10 years. It explicitly stipulated that the tariff would be abolished after 31 December 2005.

Die Genehmigung des Alumix-Tarifs durch die Kommission, die auf der wirtschaftlichen Einschätzung der damaligen Umstände gründete, war zeitlich befristet und konnte nicht auf die mit Gesetz Nr. 80/2005 verfügte Verlängerung des Tarifs angewendet werden. [EU] The Commission approval of the Alumix tariff, based on the economic assessment of the circumstance prevailing at that moment, was limited in time and could not cover the extension of the tariff provided for by Law No 80/2005.

Die in der Entscheidung Alumix dargelegte Analyse des Verhaltens von ENEL ist hier offensichtlich unerheblich, wie im Urteil des Gerichts insbesondere in Randnummer 132 bestätigt wird. [EU] Therefore, the analysis developed in the Alumix decision, which examined ENEL's behaviour, is manifestly devoid of any relevance whatsoever, as was borne out by the Court's judgment, particularly in paragraph 132 thereof.

Die Investitionen von Alcoa in seine Anlagen in Italien begründen kein berechtigtes Vertrauen auf die Rechtmäßigkeit der modifizierten und verlängerten Tarifvereinbarung, da zum Zeitpunkt der Gewährung klar war, dass der ursprüngliche Alumix-Tarif eine Laufzeit von lediglich zehn Jahren haben würde; Alcoa hat seine Investitionen auf dieser Grundlage geplant und nicht in der Annahme eines unbefristeten Tarifs. [EU] The fact that Alcoa has made investments in its Italian plants is not capable of giving rise to legitimate expectations vis-à-vis the lawfulness of the amended and extended tariff arrangement, given that it was clear when the original Alcoa tariff was granted that it was to last for no more than ten years and that Alcoa programmed its own investments on that basis and not on the assumption of the unlimited duration of the tariff.

Die Kommission gelangte zu dem Schluss, dass mit dem Dekret von 2004 keineswegs lediglich der Geltungsbereich einer bestehenden Maßnahme, die nicht als staatliche Beihilfe klassifiziert worden war, auf neue Begünstigte erweitert wurde, sondern dass vielmehr zugunsten der drei in Rede stehenden Unternehmen ein neues System mit einem deutlich anderen Finanzierungsmechanismus als beim Alumix-Tarif eingeführt wurde. [EU] The Commission concluded that the 2004 Decree did not merely extend to new beneficiaries the scope of an existing measure that did not constitute State aid, but rather introduced a new scheme for the benefit of the three undertakings concerned, with a financial mechanism that was very different from the Alumix tariff.

Die Kommission hat das Vorbringen von Alcoa geprüft, es sei zu keiner Zeit eine "Änderung der Umstände" eingetreten, die geeignet war, die Wirksamkeit der Entscheidung Alumix zu beenden, da weder die Liberalisierung des Marktes noch die der Ausgleichskasse zugewiesene Rolle Auswirkungen auf den von Alcoa gezahlten Preis gehabt hätten. [EU] The Commission has examined Alcoa's argument that there never was a 'change in circumstances' that might have put an end to the effectiveness of the Alumix decision, since neither the liberalisation of the market nor the role entrusted to the Equalisation Fund affected the price paid by Alcoa.

Die Kommission hat geprüft, ob die von Alcoa geltend gemachten außergewöhnlichen Umstände, die mit der Entscheidung Alumix in Zusammenhang stehen, ein berechtigtes Vertrauen in die Ordnungsgemäßheit der Beihilfe begründen konnten. [EU] The Commission has examined whether the exceptional circumstances alleged by Alcoa, which are linked to the existence of the Alumix decision, may have led it to entertain such legitimate expectations.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners