A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for Alumix
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Da
die
Kriterien
von
Alumix
für
die
Prüfung
der
jetzigen
Tarifregelung
keine
Relevanz
besitzen
,
sind
auch
die
von
Italien
und
Alcoa
vorgelegten
Berechnungen
unerheblich
,
denen
zufolge
der
Strompreis
noch
diese
Kriterien
erfüllt
,
weil
er
die
Erzeugungsgrenzkosten
von
ENEL
deckt
. [EU]
Since
the
Alumix
criteria
are
irrelevant
for
the
purpose
of
establishing
whether
the
current
tariff
arrangement
confers
an
advantage
on
Alcoa
,
the
calculations
provided
by
Italy
and
Alcoa
which
purport
to
demonstrate
that
the
price
still
fulfils
the
Alumix
criteria
,
in
that
it
covers
ENEL's
marginal
production
costs
are
equally
irrelevant
.
Da
die
Liberalisierung
des
Elektrizitätssektors
für
Unternehmen
nach
der
Genehmigung
des
ursprünglichen
,
keine
Beihilfe
darstellenden
Stromtarifs
für
Alumix
erfolgte
,
hat
die
Kommission
gleichwohl
vollständigkeitshalber
die
Frage
geprüft
,
ob
die
Liberalisierung
für
die
Qualifizierung
des
Stromtarifs
als
bestehende
oder
neue
Beihilfe
relevant
sein
könnte
. [EU]
However
,
for
the
sake
of
completeness
,
since
the
electricity
sector
was
liberalised
for
business
end-users
after
the
approval
of
the
original
Alumix
tariff
,
which
did
not
constitute
aid
,
the
Commission
has
examined
the
question
of
whether
liberalisation
might
be
relevant
to
the
classification
of
the
tariff
as
existing
or
new
aid
.
Da
dieser
Preis
auch
weiterhin
den
für
Alumix
geltenden
Kriterien
entsprochen
habe
,
sei
die
Schlussfolgerung
der
Kommission
,
dass
die
Maßnahme
keine
Beihilfe
darstellt
,
auch
weiterhin
vollumfänglich
gültig
(
vgl
.
Erwägungsgrund
93
). [EU]
That
price
remained
in
line
with
the
Alumix
criteria
,
so
that
the
Commission's
finding
that
there
was
no
aid
remains
fully
valid
(see
recital
93
).
Das
Argument
der
Kommission
,
eine
"Änderung
der
Umstände"
habe
die
Geltung
der
Entscheidung
Alumix
hinfällig
werden
lassen
,
sei
unhaltbar
,
da
weder
die
Liberalisierung
des
Strommarkts
noch
die
der
Ausgleichskasse
übertragene
Rolle
zu
einer
wesentlichen
Veränderung
im
Hinblick
auf
den
Vorteil
(
bzw
.
das
Nichtvorliegen
eines
Vorteils
)
aus
der
Alumix
-Regelung
geführt
hätten
. [EU]
In
Alcoa's
view
,
the
Commission's
argument
that
a
'change
of
circumstances'
put
an
end
to
the
effect
of
the
Alumix
decision
is
without
merit
,
since
neither
the
liberalisation
of
the
market
,
nor
the
role
entrusted
to
the
Equalisation
Fund
involved
any
substantial
change
with
respect
to
the
advantage
(or,
rather
,
the
absence
thereof
)
resulting
from
the
Alumix
regime
.
Dass
aus
der
Entscheidung
Alumix
keine
berechtigte
Erwartung
abzuleiten
war
,
wird
in
Randnummer
109
des
Urteils
des
Gerichts
ausdrücklich
bestätigt
. [EU]
The
lack
of
legitimate
expectations
deriving
from
the
Alumix
decision
is
expressly
confirmed
in
paragraph
109
of
the
Court's
judgment
.
Dazu
hatte
die
Kommission
eine
umfassende
Bewertung
der
Preise
und
Entwicklungen
im
Stromsektor
über
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
vorgenommen
;
dies
geht
aus
den
Tabellen
hervor
,
die
integraler
Bestandteil
der
Entscheidung
sind
und
die
den
von
Alcoa
zu
entrichtenden
Preis
nur
bis
zum
Jahr
2005
enthalten
. [EU]
In
the
Alumix
case
,
the
Commission
carried
out
a
complex
assessment
of
prices
and
trends
in
the
electricity
sector
over
10
years
,
as
shown
in
the
tables
which
form
an
integral
part
of
the
decision
and
set
the
Alcoa
tariff
until
2005
only
.
Der
Absatz
der
Entscheidung
Alumix
,
auf
den
Italien
rekurriert
(
"Die
Umstrukturierung
und
Wiederherstellung
der
Lebensfähigkeit
der
Alumix
-Betriebe
gewährleistet
,
dass
die
Entwicklung
dieser
Gebiete
nicht
nur
kurzzeitig
,
sondern
auf
Dauer
erfolgt"
),
bezieht
sich
nicht
auf
die
Tarife
,
die
nicht
als
staatliche
Beihilfe
gewertet
wurden
,
sondern
auf
andere
Umstrukturierungsbeihilfen
zugunsten
von
Alumix
. [EU]
The
paragraph
in
the
Alumix
decision
relied
upon
by
Italy
('the
restructuring
and
the
restoration
of
Alumix
's
operations
to
viability
ensures
that
the
development
of
those
areas
is
not
short-lived
but
rather
a
long-term
one'
)
does
not
refer
to
the
tariffs
which
were
found
not
to
constitute
aid
,
but
to
other
restructuring
aid
measures
for
Alumix
.
Der
als
einziger
Stromlieferant
in
Italien
diesen
Tarif
unmittelbar
weiter:
der
Alumix
–
;Tarif,
vor
der
Reform
ein
Pauschaltarif
,
wurde
zur
Anpassung
an
die
neue
Tarifstruktur
in
mehrere
Bestandteile
untergliedert
. [EU]
The
Alumix
price
,
which
had
been
a
global
figure
before
the
reform
,
was
unbundled
into
tariff
components
,
so
that
it
would
fit
within
the
new
standard
tariff
structure
.
Der
Fall
wäre
auf
der
Grundlage
dieses
Prinzips
zu
bewerten
,
wenn
der
Staat
den
Strom
an
die
betreffenden
Unternehmen
verkaufen
würde
,
sei
es
direkt
oder
durch
eine
halbstaatliche
Einrichtung
wie
im
Fall
Alumix
. [EU]
The
position
would
have
to
be
assessed
in
the
light
of
the
market
operator
test
if
the
State
sold
electricity
to
the
companies
concerned
,
either
directly
or
through
a
State-owned
company
,
as
it
did
in
Alumix
.
Der
Wortlaut
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
von
2006
lässt
keine
unterschiedlichen
Auslegungen
zu
und
richtet
sich
zweifelsfrei
gegen
die
durch
Gesetz
Nr
.
80/2005
erlassene
Verlängerung
des
Vorzugstarifs
bis
2010
,
nicht
gegen
die
Alumix
-Regelung
als
solche
. [EU]
The
wording
of
the
2006
opening
decision
does
not
require
any
interpretation:
it
unambiguously
calls
into
question
the
prolongation
of
the
tariff
until
2010
laid
down
in
Law
No
80/2005
[62],
not
the
Alumix
scheme
as
such
.
Deshalb
erfolgt
die
Ausgleichszahlung
von
Alcoa
weiter
nach
dem
früheren
,
in
Beschluss
Nr
.
148/04
geregelten
Verfahren
,
und
Alcoa
bezahlt
nach
wie
vor
den
Alumix
-Preis
. [EU]
Therefore
,
Alcoa's
compensatory
contribution
continued
to
be
calculated
with
the
method
which
pre-dated
Decision
No
148/04
,
and
which
ensured
that
Alcoa
paid
the
Alumix
price
.
Deshalb
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
mit
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
von
2004
die
Verlängerung
der
Alumix
-Regelung
über
ihren
Ablauf
zum
31
.
Dezember
2005
hinaus
angefochten
wird
.
Die
Untersuchung
von
2004
war
daher
auf
den
Zeitraum
nach
dem
1.
Januar
2006
begrenzt
. (
139
)
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurden
jedoch
die
Bestimmungen
des
Dekrets
von
2004
durch
das
Gesetz
Nr
.
80/2005
abgelöst
,
das
am
1.
Januar
2006
in
Kraft
trat
(s.
Erwägungsgründe
48
und
142
). [EU]
Therefore
,
the
Commission
considers
that
,
as
far
as
Alcoa
is
concerned
,
the
2004
opening
decision
challenged
the
prolongation
of
the
Alumix
scheme
after
its
expiry
on
31
December
2005
.
Die
Argumentation
von
Alcoa
und
Italien
gründet
auf
der
angeblich
unbefristeten
Gültigkeit
der
Entscheidung
Alumix
,
die
den
Alcoa
eingeräumten
Stromtarif
aufgrund
der
genannten
Vorschrift
zu
einer
bestehenden
Beihilfe
mache
. [EU]
Alcoa
and
Italy's
arguments
hinge
on
the
unlimited
validity
of
the
Alumix
approval
decision
,
making
the
Alcoa
tariff
existing
aid
on
the
basis
of
the
above
provision
.
Die
Entscheidung
Alumix
basierte
auf
dem
Dekret
von
1995
,
in
dem
der
Stromtarif
für
einen
Zeitraum
von
10
Jahren
mit
der
ausdrücklichen
Bestimmung
eingeführt
wurde
,
dass
er
am
31
.
Dezember
2005
wieder
abgeschafft
werde
. [EU]
The
Alumix
decision
was
based
on
the
Decree
of
19
December
1995
,
which
established
the
tariff
for
a
period
of
10
years
.
It
explicitly
stipulated
that
the
tariff
would
be
abolished
after
31
December
2005
.
Die
Genehmigung
des
Alumix
-Tarifs
durch
die
Kommission
,
die
auf
der
wirtschaftlichen
Einschätzung
der
damaligen
Umstände
gründete
,
war
zeitlich
befristet
und
konnte
nicht
auf
die
mit
Gesetz
Nr
.
80/2005
verfügte
Verlängerung
des
Tarifs
angewendet
werden
. [EU]
The
Commission
approval
of
the
Alumix
tariff
,
based
on
the
economic
assessment
of
the
circumstance
prevailing
at
that
moment
,
was
limited
in
time
and
could
not
cover
the
extension
of
the
tariff
provided
for
by
Law
No
80/2005
.
Die
in
der
Entscheidung
Alumix
dargelegte
Analyse
des
Verhaltens
von
ENEL
ist
hier
offensichtlich
unerheblich
,
wie
im
Urteil
des
Gerichts
insbesondere
in
Randnummer
132
bestätigt
wird
. [EU]
Therefore
,
the
analysis
developed
in
the
Alumix
decision
,
which
examined
ENEL's
behaviour
,
is
manifestly
devoid
of
any
relevance
whatsoever
,
as
was
borne
out
by
the
Court's
judgment
,
particularly
in
paragraph
132
thereof
.
Die
Investitionen
von
Alcoa
in
seine
Anlagen
in
Italien
begründen
kein
berechtigtes
Vertrauen
auf
die
Rechtmäßigkeit
der
modifizierten
und
verlängerten
Tarifvereinbarung
,
da
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
klar
war
,
dass
der
ursprüngliche
Alumix
-Tarif
eine
Laufzeit
von
lediglich
zehn
Jahren
haben
würde
;
Alcoa
hat
seine
Investitionen
auf
dieser
Grundlage
geplant
und
nicht
in
der
Annahme
eines
unbefristeten
Tarifs
. [EU]
The
fact
that
Alcoa
has
made
investments
in
its
Italian
plants
is
not
capable
of
giving
rise
to
legitimate
expectations
vis-à-vis
the
lawfulness
of
the
amended
and
extended
tariff
arrangement
,
given
that
it
was
clear
when
the
original
Alcoa
tariff
was
granted
that
it
was
to
last
for
no
more
than
ten
years
and
that
Alcoa
programmed
its
own
investments
on
that
basis
and
not
on
the
assumption
of
the
unlimited
duration
of
the
tariff
.
Die
Kommission
gelangte
zu
dem
Schluss
,
dass
mit
dem
Dekret
von
2004
keineswegs
lediglich
der
Geltungsbereich
einer
bestehenden
Maßnahme
,
die
nicht
als
staatliche
Beihilfe
klassifiziert
worden
war
,
auf
neue
Begünstigte
erweitert
wurde
,
sondern
dass
vielmehr
zugunsten
der
drei
in
Rede
stehenden
Unternehmen
ein
neues
System
mit
einem
deutlich
anderen
Finanzierungsmechanismus
als
beim
Alumix
-Tarif
eingeführt
wurde
. [EU]
The
Commission
concluded
that
the
2004
Decree
did
not
merely
extend
to
new
beneficiaries
the
scope
of
an
existing
measure
that
did
not
constitute
State
aid
,
but
rather
introduced
a
new
scheme
for
the
benefit
of
the
three
undertakings
concerned
,
with
a
financial
mechanism
that
was
very
different
from
the
Alumix
tariff
.
Die
Kommission
hat
das
Vorbringen
von
Alcoa
geprüft
,
es
sei
zu
keiner
Zeit
eine
"Änderung
der
Umstände"
eingetreten
,
die
geeignet
war
,
die
Wirksamkeit
der
Entscheidung
Alumix
zu
beenden
,
da
weder
die
Liberalisierung
des
Marktes
noch
die
der
Ausgleichskasse
zugewiesene
Rolle
Auswirkungen
auf
den
von
Alcoa
gezahlten
Preis
gehabt
hätten
. [EU]
The
Commission
has
examined
Alcoa's
argument
that
there
never
was
a
'change
in
circumstances'
that
might
have
put
an
end
to
the
effectiveness
of
the
Alumix
decision
,
since
neither
the
liberalisation
of
the
market
nor
the
role
entrusted
to
the
Equalisation
Fund
affected
the
price
paid
by
Alcoa
.
Die
Kommission
hat
geprüft
,
ob
die
von
Alcoa
geltend
gemachten
außergewöhnlichen
Umstände
,
die
mit
der
Entscheidung
Alumix
in
Zusammenhang
stehen
,
ein
berechtigtes
Vertrauen
in
die
Ordnungsgemäßheit
der
Beihilfe
begründen
konnten
. [EU]
The
Commission
has
examined
whether
the
exceptional
circumstances
alleged
by
Alcoa
,
which
are
linked
to
the
existence
of
the
Alumix
decision
,
may
have
led
it
to
entertain
such
legitimate
expectations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Alumix":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners