DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

254 similar results for Soll-Lage
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

wirtschaftliche Gesundheit {f}; Solidität {f} [econ.] soundness [listen]

solide Finanzlage; gesunde finanzielle Basis financial soundness

Immobilienanlage {f}; Betongold {n} [ugs.] [fin.] real property investment [Br.]; property investment [Br.]; real estate investment [Am.]; bricks and motar [coll.]

Immobilienanlagen {pl} real property investments; property investments; real estate investments

Kaltnachwalzwerk {n}; Nachwalzwerk {n}; Kaltnachwalzanlage {f}; Nachwalzanlage {f} (Walzwerk) [techn.] skin-pass mill; temper mill (rolling mill)

Kaltnachwalzwerke {pl}; Nachwalzwerke {pl}; Kaltnachwalzanlagen {pl}; Nachwalzanlagen {pl} skin-pass mills; temper mills

Pollage-Erfassung {f} (Bahn) pole tracking (railway)

induktive Pollage-Erfassung /INPO/ inductive pole tracking

Reinigungsanlage {f} [envir.] [techn.] cleaning plant; pollution abatement facility

Reinigungsanlagen {pl} cleaning plants; pollution abatement facilities

Schuheinlage {f}; Einlage {f} insole; inner sole; shoe insert

Schuheinlagen {pl}; Einlagen {pl} insoles; inner soles; shoe inserts

Solarstromanlage {f}; Photovoltaikanlage {f} /PVA/; photovoltaische Anlage {f}; PV-Anlage {f} [electr.] photovoltaic installation; photovoltaic system, photovoltaic array

Solarstromanlagen {pl}; Photovoltaikanlagen {pl}; photovoltaische Anlagen {pl}; PV-Anlagen {pl} photovoltaic installations; photovoltaic system, photovoltaic arrays

Überziehwarnanlage {f}; Überziehwarnung {f} [ugs.] [aviat.] stall warning system; stall warning [coll.]

Überziehwarnanlagen {pl}; Überziehwarnungen {pl} stall warning systems; stall warnings

Verbandsklage {f} [übtr.] [jur.] collective action

Verbandsklagen {pl} collective actions

Wahlniederlage {f} [pol.] election defeat; defeat at the polls

Wahlniederlagen {pl} election defeats; defeats at the polls

Zollverschlusslager {n}; Zollgutlager {n}; Zolllager {n}; (staatliche) Zollniederlage {f} (Lager für unverzollte Waren) [adm.] customs warehouse; bonded warehouse

Zollverschlusslager {pl}; Zollgutlager {pl}; Zolllager {pl}; Zollniederlagen {pl} customs warehouses; bonded warehouses

jdm. klarwerden; jdm. aufgehen [ugs.]; sich über etw. klarwerden; etw. erkennen {v} (eine unangenehme Wahrheit) to wise up to sth. [coll.]; to cop on to sth. [Ir.] [coll.] (to an unpleasant truth)

Den Leuten wird langsam klar, wie die Lage wirklich ist. People are wising up to the reality of the situation.

pneumatische Röhrentransportanlage {f}; Rohrbeförderungsanlage {f}; Rohrpostanlage {f} pneumatic air tube transport system; pneumatic tube transfer system; pneumatic tube system; pneumatic tube conveyor

Rohrbeförderungsanlage in einem Atomforschungslabor rabbit system (at a nuclear research laboratory) [coll.]

verkümmert; nicht voll ausgebildet; unvollständig entwickelt; nur als Anlage/im Ansatz/ansatzweise vorhanden {adj} [biol.] rudimentary; vestigial

Einige Insekten haben nur unvollständig entwickelte Flügel. Some insects have only rudimentary wings.

Noch ist nicht aller Tage Abend.; Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. It's not over until it's over.; It's not / It isn't / It ain't over till the fat lady sings. [Am.]

Alleinlage {f}; Solitärlage {f} (einer Immobilie) standalone location

Ausfallvergütung {f} (Solaranlage) [fin.] fall-back feed-in tariff (solar installation)

Auslauf {m}; Ausladung {f}; Anlage {f} einer Böschung [constr.] footing; patten; sole of a talus

Auszieherfederlager {n} [mil.] extractor spring collar

"Bürger, es geht um deine Gemeinde" [Dt.]; "Unsere Stadt blüht auf" [Dt.]; Dorfwettbewerb {m}; "Unser Dorf soll schöner werden" [Dt.]; "Das schönste Dorf Österreichs" [Ös.]; "Das schönste Dorf der Schweiz" [Schw.] Best-kept-village competition [Br.]; "Home and Neighborhood Improvement Award" [Am.]; "All-America City" [Am.]

Bürgerproteste {pl} civil protest

Duftwirkung {f}; Duftpräsenz {f}; Sillage {f} (eines Parfums) sillage (of a perfume)

Gewässersohlenhöhe {f}; Sohlenhöhe {f}; Sohlenlage {f}; Solenniveau {n} (Gewässerkunde) channel bottom level; bottom level; bed level (hydrology)

Pollage-Fehlwinkel {m} (Bahn) angular displacement (railway)

Rollenstützlager {n} [techn.] roller steady

Sammellager {n} collective point

jdm. den Schädel einschlagen; einhauen [ugs.] {v} to brain sb.; to smash / bash [coll.] sb.'s head in

(seitliches) Überschlagen {n}; Überschlag {m} (eines Fahrzeugs) [auto] rollover (of a vehicle)

einen Versuch wagen; etw. versuchen; etw. ausprobieren; etw. vorschlagen {vt} to give it a whirl [coll.]

Vorlage {f} (Koksofen) (Metallurgie) [techn.] [listen] collecting main (coke oven) (metallurgy)

Warmlager {n}; Warmbett {n} (Walzwerk) [techn.] hot bank; hot bed (rolling mill)

Wellen schlagen [übtr.]; für Aufruhr sorgen {v} to make waves [fig.] [coll.]

Wiedervorlage {f} /Wv./ (Vorgang) [adm.] resubmission; follow-up [listen]

(funktionsloser) Zierbau {m} (in einer historischen Parkanlage) [arch.] [hist.] folly (ornamental building with no practical purpose in a historical park) [listen]

feuchtfröhliche Feier {f}; Besäufnis {n}; Saufgelage {n}; Trinkgelage {n} [geh.]; Zechgelage {n} [altertümlich]; Bacchanal {n} [geh.] [selten]; Sauforgie {f} [slang] drunken party; (drunken) revelry; drunken orgy [coll.]; drinking bout; carousal; carouse; wassail; booze-up [Br.] [coll.]; bacchanal [poet.]

jdn. knapp schlagen {vt} (Wettkampf) to nip sb. [Am.] [coll.]

jdn. vernichtend schlagen; jdn. in Grund und Boden spielen (Sport) {vt} [pol.] [sport] to give sb. a shellacking [Am.] [coll.]

jdn. (in einem Wettbewerb) vernichtend schlagen; in Grund und Boden spielen {vt} to cream sb. (in a competition) [Am.] [coll.]

Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [übtr.] One should strike while the iron's hot.

Sage ihm, er soll gehen! Tell him to go!

BH-Einlage {f}; falscher Busen falsies [coll.]

Kollagen {n} [biol.] collagen

jdn. vernichtend schlagen; jdn. einfach mit Leichtigkeit besiegen; jdn. wegputzen [ugs.]; jdn. vom Platz fegen (Fußball) {vt} to hammer sb. [coll.]

jdn. zusammenschlagen {vt} to rough upsb. [coll.]

Rolllager {n} [techn.] roller bearing

Kugellager {n} (eines Baggers) swing roller

Abbau {m}; Gewinnung {f}; Förderung {f} (von etw.) [min.] [listen] [listen] mining; winning extraction; winning; extracting; extraction; recovery (of sth.) [listen] [listen] [listen]

Braunkohleabbau {m} lignite mining

Etagenabbau {m}; Etagenbau {m}; Scheibenabbau {m}; Scheibenbau {m} sublevel stoping

Firstenabbau {m}; Firstenbau {m} overhand stoping; overhead stoping; stopting in the back

Großraumförderung {f} large-volume extraction

Kohleabbau {m} coal mining

maschineller Abbau mechanized mining

Rohstoffgewinnung {f} extraction of raw materials

Strossenabbau {m}; Strossenbau {m} benching; benching work(ing); working in descending steps; underhand stoping

Abbau seltener Erden rare earths mining

die Förderung von Kohle the extraction of coal

die Gewinnung von Mineralien the recovery of minerals

Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit full-seam extraction

Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte level free workings

Abbau in regelmäßigen Abständen open stope with pillar

Abbau von Uran; Uranabbau {m} uranium mining

Abbau mit Bergversatz; Abbau mit Versatz mining with backfilling

Abbau mit Druckwasser hydraulic mining

Abbau mit Schappe auger mining

Abbau unter Tage underground stoping

stufenweiser Abbau benching work(ing)

völliger Abbau exhaustion [listen]

vollständiger Abbau complete extraction

vom Ausstrich ansetzender Abbau patching

(staatliche) Abgabe {f}; Finanzabgabe {f} (auf etw.); Gebühr {f} (für bestimmte Verwaltungsleistungen) [adm.] [listen] [listen] (government) duty; charge; levy; tariff; impost; imposition (on particular administrative services) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Abgaben {pl}; Finanzabgaben {pl}; Gebühren {pl} [listen] duties; charges; levies; tariffs; imposts; impositions [listen] [listen]

Binnentarif {m} domestic tariff

Emissionsabgabe {f}; Luftverschmutzungsabgabe {f} emissions charge; air pollution charge

Stempelabgabe {f} [Schw.] stamp duty

Sonderabgaben {pl} special levies; extra duties; additional charges

Verbrauchsabgabe {f}; Akzise {f} [Südtirol] [Lux.] [sonst veraltet] excise duty; excise

Zollgebühr {f} customs duty; customs tariff

abschreckend hoher Zoll prohibitive tariff

alle sonstigen Abgaben any other duties

etw. mit einer Abgabe belegen; eine Abgabe auf etw. draufschlagen [ugs.] to impose a levy on sth.

(steuerliche) Abschreibung {f}; (jährliche) Steuerabschreibung {f} (der Wertminderung von Anlagevermögen); Anlageabschreibung {f}; Absetzung {f} [Dt.] [econ.] [fin.] [listen] allowance for depreciation; depreciation allowance; depreciation deduction; depreciation (tangible fixed assets); amortization; amortisation [Br.] (intangible fixed assets) [listen]

Abschreibungen {pl}; Steuerabschreibungen {pl}; Anlageabschreibungen {pl}; Absetzungen {pl} allowances for depreciation; depreciation allowances; depreciation deductions; depreciations; amortizations; amortisations

nachgeholte Abschreibung backlog depreciation

Abschreibung von Anlagewerten; Investitionsabschreibung {f} capital allowance; investment allowance

Abschreibung auf Gebäude depreciation on buildings

Abschreibung wegen Abnutzung; Absetzung für Abnutzungen /AfA/ [Dt.] depreciation for wear and tear

außerplanmäßige Vollabschreibung non-scheduled depreciation; write-off; writeoff

Gruppenabschreibung {f} group depreciation; composite depreciation

Sonderabschreibung {f} additional capital allowance (tangible assets); special amortization; special amortisation [Br.] (intangible assets)

Teilabschreibung {f} write-down; writedown

Teilwertabschreibung {f} write-down to the going-concern value; write-down to the going concern/going; partial write-down

degressive Abschreibung; Abschreibung mit fallenden Jahresraten; Absetzung für Abnutzung in fallenden Jahresraten [Dt.] degressive depreciation; declining-balance depreciation; depreciation on the basis of decreasing annual rates

lineare Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in gleichen Jahresraten [Dt.] straight-line depreciation; depreciation on basis of equal annual rates

progressive Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in steigenden Jahresraten [Dt.] progressive depreciation; rising-balance depreciation; depreciation on a rising scale; depreciation on basis of rising annual rates

vorgezogene Abschreibung anticipated depreciation

vorzeitige Abschreibung accelerated depreciation

Abschreibung für Substanzverringerung / Substanzverzehr; Absetzung für Substanzverringerung /AfS/ [Dt.]; Substanzwertabschreibung {f} allowance for depletion; depletion allowance; deduction for depletion; depletion deduction; depreciation on wasting assets

Absetzung vom Wiederbeschaffungswert [Dt.] depreciation on replacement value

(außerplanmäßige) Abschreibung gegen vorhandene Rücklagen write-off against available reserves

(außerplanmäßige) Abschreibung über die Gewinn- und Verlustrechnung write-off through profit and loss

(außerplanmäßige) Abschreibung von Kreditforderungen write-off (charge-off) of loan assets

Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen] emphasis [listen]

Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} emphases

eigene Akzente setzen to add one's own emphases

den Schwerpunkt auf etw. legen to place the emphasis on sth.

Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.

Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. The projects, while similar, have different emphases.

Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. This course places emphasis on practical work.

Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. The film has a different emphasis from the book.

Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.

Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. There is too much emphasis on research.

In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. In Japan there is a lot of emphasis on politeness.

Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.

Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.

Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.

(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] [listen] (written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) [listen]

Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} [listen] offers [listen]

Probeangebot {n}; Probierangebot {n} trial offer

erstaunliches Angebot amazing offer

günstiges Angebot attractive offer

Lieferangebot {n} offer to supply

Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein offer to supply 150 bottles of wine

ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben to submit an offer

ein Angebot ablehnen to refuse/reject/decline/turn down an offer

ein Angebot ausschlagen to pass up an offer; to repudiate an offer [formal]

Angebote erbitten to invite offers

ein Angebot widerrufen to revoke an offer

ein außergewöhnliches Angebot an exceptional offer

ernst gemeintes Angebot genuine offer

mündliches Angebot verbal offer

verbindliches Angebot binding offer

verlangtes Angebot solicited offer

verstecktes Angebot hidden offer; buried offer; subordinated offer

unverbindliches Angebot offer without engagement

unverlangtes Angebot unsolicited offer

an ein Angebot gebunden sein to be bound by an offer

ein Angebot offen lassen to keep an offer open

adressierte Offerte addressed offer

Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt offer subject to prior sale

ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können an offer we can't refuse

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners