A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
95
similar
results for Z bend pliers
Search single words:
Z
·
bend
·
pliers
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
sich
bewerben
{vr}
(
um
)
to
apply
(for)
sich
bewer
bend
applying
sich
beworben
applied
bewirbt
sich
applies
bewarb
sich
applied
sich
erneut
bewerben
to
reapply
sich
um
eine
Stelle
bewerben
to
apply
for
a
job
sich
schriftlich
bewerben
to
apply
in
writing
Er
bewarb
sich
um
die
Stelle
.
He
applied
for
the
job
.
Er
hat
sich
bei
...
beworben
.
He's
applied
to
... (for a
job
).
Bitte
richten
Sie
Ihre
schriftliche
Bewerbung
an
unten
stehende
Adresse
.
Please
apply
in
writing
to
the
address
below
.
z
utreffen
;
gelten
;
Gültigkeit
haben
{vi}
(
für
)
to
apply
(to)
z
utreffend
;
geltend
applying
z
ugetroffen
;
gegolten
applied
sinngemäß
für
etw
.
gelten
[jur.]
to
apply
mutatis
mutandis
to
sth
.
Das
gilt
auch
bei
...
This
applies
to
...
also
.
Das
gilt
auch
für
Sie
.
That
applies
to
you
,
to
o.;
And
that
goes
for
you
too
.
Das
gilt
nicht
für
dich
.
This
doesn't
apply
to
you
.
Es
gilt
deutsches
Recht
. (
Vertragsklausel
)
German
law
shall
apply
. (Contractual
clause
)
Diese
Vorstellungen
haben
für
meine
Generation
keine
Gültigkeit
mehr
.
These
ideas
no
longer
apply
for
my
generation
.
Anbieter
{m}
;
Ausstatter
{m}
(
nur
in
Z
usammenset
z
ungen
)
[econ.]
supplier
;
provider
;
vendor
;
vender
[Am.]
Anbieter
{pl}
;
Ausstatter
{pl}
sup
pliers
;
providers
;
vendors
;
venders
Internet-Anbieter
{m}
internet
provider
Heimatanbieter
{m}
home
provider
Telefonanbieter
{m}
telephone
provider
Anbieter
von
Computerressourcen
über
das
Internet
provider
of
cloud-computing
services
Z
uwanderer
{m}
;
Migrant
{m}
(
Fremdenrecht
)
[soc.]
migrant
(aliens
law
)
Z
uwanderer
{pl}
;
Migranten
{pl}
migrants
illegal
aufhältiger
Migrant
illegal
migrant
illegal/irregulär
aufhältiger
Migrant
;
Migrant
ohne
gültigen
Aufenthaltsstatus
;
Sans-Papiers
[Schw.]
irregular
migrant
;
undocumented
migrant
[Am.]
;
migrant
without
legal
resident
status
kur
z
fristig
/
langfristig
aufhältiger
Migrant
short-term
/
long-term
migrant
durchreisender
Migrant
;
Transitmigrant
{m}
transit
migrant
z
usammenführender
Migrant
;
z
usammenführender
Ausländer
;
Z
usammenführender
(
Familien
z
usammenführung
)
sponsoring
migrant
;
sponsor
(family
reunification
)
Z
uwanderer
aus
wirtschaftlichen
Gründen
;
Wirtschaftsmigrant
{m}
;
Wirtschaftsflüchtling
{m}
[ugs.]
economic
migrant
Z
uwanderer
aufgrund
umweltbedingter
Umstände
;
Umweltvertriebener
;
Umweltflüchtling
[ugs.]
;
Klimaflüchtling
[ugs.]
environmental
migrant
;
environmentally
displaced
person
;
climate
(change)
refugee
[coll.]
z
u
z
ugsberechtigter
Familienangehöriger
(
eines
Migranten
)
dependant
migrant
Arbeitsmigrant
{m}
(
oft
fälschlich:
Wanderarbeiter
)
labour
migrant
[Br.]
;
labor
migrant
[Am.]
(often
wrongly:
migrant
worker
)
Z
wangsmigrant
{m}
forced
migrant
Z
wangsmigranten
{pl}
forced
migrants
Z
uwanderer
der
z
weiten
Generation
;
Z
uwanderer
in
der
z
weiten
Generation
second-generation
migrants
Z
urückbehaltungsrecht
{n}
;
besit
z
gebundenes
Pfandrecht
{n}
;
Besit
z
pfandrecht
{n}
(
an
einer
fremden
Sache
,
solange
sie
im
Besit
z
des
Sicherungsnehmers
ist
)
[jur.]
right
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
another
person's
property
)
AGB-Pfandrecht
lien
under
a
bank's
general
business
conditions
Arrestpfandrecht
attachment
lien
Bankenpfandrecht
banker's
lien
Besit
z
pfandrecht
possessory
lien
Bodenpfandrecht
lien
on
landed
property
Bodmereipfandrecht
bottomry
lien
Fahrnispfandrecht
(
Z
urückbehaltungsrecht
an
beweglichen
Sachen/Rechten
)
lien
on
personal
property
;
security
interest
on
personal
property
geset
z
liches
Handwerkerpfandrecht
tradesman's
lien
Ladungspfandrecht
;
Pfandrecht
an
der
Ladung
cargo
lien
;
lien
on
cargo
Lagerhalterpfandrecht
warehouseman's
lien
Lieferantenpfandrecht
supplier's
lien
Mobiliarpfandrecht
;
Pfandrecht
an
beweglichen
Sachen
lien
on
movable
property
;
lien
on
movable
chattels
Pfandrecht
des
Frachtführers
[transp.]
carrier's
lien
Pfandrecht
des
Pächters
commercial
tenant's
lien
Pfandrecht
des
Vermieters
;
Vermieterpfandrecht
landlord's
lien
;
lessor's
lien
Pfandrecht
der
Bank
bank
lien
Steuerpfandrecht
;
Pfandrecht
der
Steuerbehörde
tax
lien
(claim
against
property
for
unpaid
taxes
)
Unternehmerpfandrecht
;
Pfandrecht
des
Unternehmers
contractor's
lien
Erlöschen
eines
Z
urückbehaltungsrechts
extinguishment
of
a
lien
;
lien
defeasance
Geltendmachung/Verwertung
eines
Z
urückbehaltungsrechts
enforcement
of
a
lien
Lieferant
{m}
[econ.]
supplier
;
vendor
[Br.]
;
vender
[Am.]
Lieferanten
{pl}
sup
pliers
;
vendors
;
venders
Kleinteilelieferant
{m}
small
parts
vendor
Rohstofflieferant
{m}
raw
material
supplier
;
feedstock
supplier
Rohstofflieferanten
{pl}
raw
material
sup
pliers
;
feedstock
sup
pliers
Unterlieferant
{m}
;
Sublieferant
{m}
sub-supplier
Unterlieferanten
{pl}
;
Sublieferanten
{pl}
sub-sup
pliers
(
ein
Gerät
) (
geschickt
)
handhaben
{vt}
;
mit
etw
. (
geschickt
)
hantieren
/
umgehen
to
ply
sth
.
[poet.]
[dated]
handha
bend
;
hantierend
plying
gehandhabt
;
hantiert
plied
handhabt
;
hantiert
plies
handhabte
;
hantierte
plied
Fein
säuberlich
führte
der
Schneider
seine
Nadel
.
The
tailor
delicately
plied
his
needle
.
Frequen
z
vervielfacher
{m}
frequency
multiplier
Frequen
z
vervielfacher
{pl}
frequency
multi
pliers
dynamischer
Vervielfacher
;
Pendelvervielfacher
{m}
dynamic
multiplier
etw
.
festquetschen
{vt}
[techn.]
to
fix
sth
.
by
squee
z
ing
it
with
pliers
festquetschend
fixing
by
squee
z
ing
festgequetscht
fixed
by
squee
z
ing
Drittanbieter
{m}
;
Drittlieferant
{m}
third-party
supplier
;
third-party
vendor
Drittanbieter
{pl}
;
Drittlieferanten
{pl}
third-party
sup
pliers
;
third-party
vendors
Kolbenring
z
ange
{f}
piston
ring
pliers
Kolbenring
z
angen
{pl}
piston
ring
pliers
Säufer
{m}
;
Söffer
{m}
;
Söffel
{m}
;
Süffel
{m}
;
Suffkopp
{m}
[Dt.]
;
Schluckspecht
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pietsch
{m}
[Dt.]
;
Schnapsbruder
{m}
;
Schnapsdrossel
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Tschecherant
{m}
[Ostös.]
[ugs.]
boo
z
er
;
lush
;
soaker
;
soak
;
sot
;
sponge
;
tippler
;
wino
;
elbow-
bend
er
;
boo
z
ehound
[Am.]
;
juicehead
[Am.]
;
hophead
[Austr.]
[NZ]
;
metho
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
Säufer
{pl}
;
Söffer
{pl}
;
Söffel
{pl}
;
Süffel
{pl}
;
Suffköppe
{pl}
;
Schluckspechte
{pl}
;
Pietschen
{pl}
;
Schnapsbrüder
{pl}
;
Schnapsdrosseln
{pl}
;
Tschecheranten
{pl}
boo
z
ers
;
lushs
;
soakers
;
soaks
;
sots
;
sponges
;
tipplers
;
winos
;
elbow-
bend
ers
;
boo
z
ehounds
;
juiceheads
;
hopheads
;
methos
elektronische
Post
{f}
;
E-Post
{f}
;
E-Mail
{f}
(
Nachrichtensystem
)
[comp.]
electronic
mail
;
e-mail
;
email
(messaging
system
)
ein
E-Mail-Postfach
haben
;
per
E-Mail
erreichbar
sein
to
have
email
;
to
be
on
e-mail
Den
Be
z
ugsquellennachweis
erhalten
sie
entweder
per
E-Mail
,
per
Fax
oder
über
unsere
Homepage
.
The
list
of
sup
pliers
can
be
received
either
by/via
e-mail
,
facsimile
,
or
via
our
website
.
jdn
.
gegen
sich
aufbringen
;
jds
.
Unwillen
erregen
;
sich
mit
jdm
.
schlecht
stellen
;
es
sich
mit
jdm
.
verscher
z
en
;
sich
jdn
.
z
um
Feind
machen
{v}
(
Person
)
to
antagoni
z
e
sb
.;
to
antagonise
sb
.
[Br.]
(of a
person
)
gegen
sich
aufbringend
;
jds
.
Unwillen
erregend
;
sich
schlecht
stellend
;
es
sich
verscher
z
end
;
sich
z
um
Feind
machend
antagoni
z
ing
;
antagonise
gegen
sich
aufgebracht
;
jds
.
Unwillen
erregt
;
sich
schlecht
gestellt
;
es
sich
verscher
z
t
;
sich
z
um
Feind
gemacht
antagoni
z
ed
;
antagoni
z
ed
Damit
hat
man
die
ortsansässige
Bevölkerung
gegen
sich
aufgebracht
.
This
antagoni
z
ed
the
local
community
.
Wir
möchten
uns
mit
den
Umweltprüfern
nicht
schlecht
stellen
.
We
don't
want
to
antagoni
z
e
environmental
inspectors
.
Es
ist
eine
heikle
Situation
,
und
ich
möchte
es
mir
keinesfalls
mit
ihr
verscher
z
en
.
It's
a
delicate
situation
and
I've
no
wish
to
antagoni
z
e
her
.
Das
Unternehmen
möchte
sich
nicht
seinen
größten
Lieferanten
z
um
Feind
machen
.
The
company
doesn't
want
to
antagoni
z
e
its
biggest
supplier
.
Bastelmaterialien
{pl}
;
Bastelbedarf
{m}
;
Bastlerbedarf
{m}
craft
materials
;
craft
supplies
Blättermagen
{m}
;
Buchmagen
{m}
;
Psalter
{m}
;
Kalender
{m}
;
Löser
{m}
(
Omasum
) (
bei
Wiederkäuern
)
[anat.]
[zool.]
manyplies
;
fardel
;
omasum
;
psalterium
;
bible
(in
ruminants
)
Bürobedarf
{m}
;
Bürobedarfsartikel
{pl}
office
supplies
Campingbedarf
{m}
camping
supplies
Dekorationsbedarf
{m}
decoration
supplies
Dentalbedarf
{m}
[med.]
dental
supplies
Diabetikerbedarf
{m}
[med.]
diabetic
supplies
Einmalartikel
{pl}
;
Verbrauchsmaterial
{n}
für
den
einmaligen
Gebrauch
;
Verbrauchsmaterialien
{pl}
single-use
items
;
expendable
goods
;
expendable
items
;
expendable
supplies
;
expendable
materials
;
expendables
Friedhofsbedarf
{m}
cemetery
supplies
Händler
{m}
für
Keramikbedarf
;
Keramikbedarfshändler
{m}
ceramic
supplier
Inkontinen
z
bedarf
{m}
[med.]
incontinence
supplies
Kindergartenbedarf
{m}
kindergarten
supplies
[Br.]
;
kindergarten
materials
[Br.]
;
preschool
supplies
[Am.]
;
preschool
materials
[Am.]
Kreditor
{m}
[fin.]
creditor
;
supplier
;
vendor
Künstlerbedarf
{m}
[art]
art
supplies
;
artists'
supplies
;
art
materials
;
artists'
materials
Plombier
z
ange
{f}
;
Plomben
z
ange
{f}
lead-stamping
punch
pliers
;
lead-sealing
pliers
;
leading
tongs
Schulbedarf
{m}
;
Schulmaterial
{n}
school
supplies
;
school
material
kleines
Versorgungsschiff
{n}
;
Shuttleschiff
{n}
;
Tender
{m}
[naut.]
tender
(boat
used
to
ferry
people/supplies
to
and
from
a
ship
)
z
usammenfassende
Meldung
{f}
(
über
innergemeinschaftliche
Warenlieferungen
) (
EU-Steuerrecht
)
[fin.]
recapitulative
statement
(of
intra-community
supplies
of
goods
) (EU
fiscal
law
)
Information
z
ur
Wiederverwendung/Wiederverwertung
beim
Hersteller/Lieferanten
erfragen
. (
Sicherheitshinweis
)
Refer
to
manufacturer/supplier
for
information
on
recovery/recycling
. (safety
note
)
Bootsbedarf
{m}
[naut.]
[mach.]
boating
supplies
;
boating
equipment
Akupunkturbedarf
{m}
[med.]
acupuncture
supplies
Abnahme
{f}
;
Endabnahme
{f}
[adm.]
acceptance
Vorabnahme
{f}
pre-acceptance
Die
Abnahme
der
Lieferungen
erfolgt
formell
durch
Unter
z
eichnung
eines
Abnahmeprotokolls
. (
Vertragsklausel
)
Acceptance
of
the
supplies
shall
be
formally
attested
by
signing
an
acceptance
certificate
. (contractual
clause
)
Ab
z
insung
{f}
;
Diskontierung
{f}
;
Eskontierung
{f}
[geh.]
[veraltend]
(
Ankauf
eines
später
fälligen
Wertpapiers
,
einer
Z
ahlung
usw
.
unter
Ab
z
ug
von
Z
insen
)
[econ.]
deduction
of
unaccrued
interest
;
discounting
(of a
security
,
payment
etc
.)
Wechseldiskontierung
{f}
;
Diskontierung
{f}
eines
(
noch
nicht
fälligen
)
Wechsels
discounting
of
a
bill
of
exchange
;
discounting
of
a
bill
;
discounting
of
bills
Anlegesteg
{m}
;
Landungssteg
{m}
;
Bootssteg
{m}
jetty
;
landing
stage
[Br.]
;
landing
pier
[Am.]
Anlegestege
{pl}
;
Landungsstege
{pl}
;
Bootsstege
{pl}
jetties
;
landing
stages
;
landing
piers
schwimmender
Anlegesteg
floating
jetty
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Be
z
ug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
reponde
z
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
(
schriftliche
)
Antwort
{f}
;
Rückmeldung
{f}
;
Rückäußerung
{f}
[geh.]
(
oft
fälschlich:
Rückantwort
)
(written)
answer
;
reply
Antworten
{pl}
;
Rückmeldungen
{pl}
;
Rückäußerungen
{pl}
answers
;
replies
Mit
der
Bitte
um
baldige
Rückmeldung
verbleiben
wir
(
Briefschluss
)
We
shall
be
much
obliged
by
an
early
answer
from
you
(letter
closing
line
)
Antwortschreiben
{n}
written
reply
Antwortschreiben
{pl}
written
replies
Ausreißer
{m}
(
Sonderfall
)
[statist.]
outlier
;
freak
value
;
rogue
result
;
maverick
[coll.]
Ausreißer
{pl}
outliers
;
freak
values
;
rogue
results
;
mavericks
Ausreißer
nach
oben/unten
high/low
outlier
ausreißeranfällige
Verteilung
outlier-prone
distribution
Ausreißer
stut
z
en
to
truncate
outliers
Bauleistung
{f}
[constr.]
[econ.]
building
work
and
supplies
;
building
work
;
construction
work
and
supplies
;
construction
work
Bauleistungen
{pl}
building
work
and
supplies
;
building
works
and
supplies
[Br.]
;
building
works
[Br.]
;
construction
work
and
supplies
;
construction
works
and
supplies
[Br.]
;
construction
works
[Br.]
geänderte
Bauleistung
;
geänderte
Leistung
;
abgeänderte
Leistung
construction
variation
[Br.]
;
altered
constrcution
segment
[Am.]
nachträgliche
Bauleistung
;
Nachstragsleistung
{f}
;
Nachtrag
{m}
addendum
work
;
addendum
Abrechnung
der
erbrachten
Bauleistungen
accounting
of
executed
works
[Br.]
/
of
executed
work
[Am.]
Beantwortung
{f}
reply
(action
of
answering
)
Beantwortungen
{pl}
;
Gegenrede
{f}
replies
in
Beantwortung
Ihres
Schreibens
vom
in
reply
to
your
letter
of
Bedarf
{m}
[in Zusammensetzungen] (
benötigte
Waren
)
necessities
;
materials
;
supplies
[in compounds]
Reisebedarf
{m}
travel
necessities
;
travel
goods
Dinge
des
täglichen
Bedarfs
everyday
necessities
;
basic
necessities
Bestrafung
{f}
;
Strafe
{f}
;
Abstrafung
{f}
[veraltet]
punishment
;
correction
[dated]
Bestrafungen
{pl}
;
Strafen
{pl}
;
Abstrafungen
{pl}
punishments
;
corrections
Kollektivstrafe
{f}
collective
punishment
Körperstrafe
{f}
corporal
punishment
eine
gerechte
Strafe
;
eine
verdiente
Strafe
a
just
punishment
z
ur
Strafe
as
a
punishment
etw
.
unter
Strafe
stellen
[jur.]
to
make
sth
. a
punishable
offence
Die
Strafe
sollte
immer
angemessen
sein
.
The
punishment
should
always
fit/match
the
crime
.
Ebenso
ist
z
u
bestrafen
,
wer
eine
Gefahr
für
den
Tierbestand
herbeiführt
. (
Strafbestimmung
)
The
same
penalty
applies
to
any
person
who
creates
a
ha
z
ard
for
the
animal
population
. (penal
provision
)
Flugreisender
{m}
;
Flugpassagier
{m}
;
Fluggast
{m}
[aviat.]
[transp.]
air
traveller
[Br.]
;
air
traveler
[Am.]
;
air
passenger
;
airline
passenger
;
flight
passenger
;
airline
customer
;
flyer
;
flier
;
pax
(jargon)
Flugreisenden
{pl}
;
Flugpassagiere
{pl}
;
Fluggäste
{pl}
air
travellers
;
air
travelers
;
air
passengers
;
airline
passengers
;
flight
passengers
;
airline
customers
;
flyers
;
fliers
;
paxes
Vielflieger
{m}
frequent
flyer
;
frequent
flier
Fluggast
,
dem
der
Plat
z
wegen
Überbuchung
verweigert
wird
bumpee
Gegendarstellung
{f}
(
in
einem
öffentlichen
Medium
)
public
reply
Gegendarstellungen
{pl}
public
replies
Greiferstange
{f}
;
Greiferstab
{m}
(
Weben
)
[textil.]
rapier
(weaving)
Greiferstangen
{pl}
;
Greiferstäbe
{pl}
rapiers
Halskette
{f}
;
Halsband
{n}
;
Collier
{n}
(
Schmuck
)
necklace
Halsketten
{pl}
;
Halsbänder
{pl}
;
Colliers
{pl}
necklaces
Halskette
mit
Anhänger
pendant
necklace
Diamanthalsband
{n}
;
Diamantcollier
{n}
diamond
necklace
mehrreihige
Colliers
multi-chain
necklaces
More results
Search further for "Z bend pliers":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners