Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
45
ähnliche
Ergebnisse für Ador
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
A-Ader
,
Ader
,
Ader-Polarität
,
Adour
,
Amor
,
Odor
Ähnliche Wörter:
Adour
,
ado
,
adore
,
adorn
,
ardor
,
odor
jdn
.
anbeten
;
jdn
.
verehren
[relig.]
{vt}
to
ador
e
sb
.
anbetend
;
verehrend
ador
ing
angebetet
;
verehrt
ador
ed
er/sie
betet
an
;
er/sie
verehrt
he/she
ador
es
ich/er/sie
betete
an
;
ich/er/sie
verehrte
I/he/she
ador
ed
die
Statuen
von
zwei
ador
ierenden
Engeln
[art]
the
figurines
of
two
ador
ing
angels
etw
.
schmücken
;
zieren
[geh.]
{vi}
(
Sache
)
to
grace
;
to
garnish
;
to
ador
n
[formal]
;
to
ornament
[rare]
sth
. (of a
thing
)
schmückend
;
zierend
gracing
;
garnishing
;
ador
ning
;
ornamenting
geschmückt
;
geziert
graced
;
garnished
;
ador
ned
;
ornamented
Gemälde
zieren
die
Wände
.
Paintings
ador
n
the
walls
.
Ein
Geweih
zierte
die
Wand
über
dem
offenen
Kamin
.
A
pair
of
antlers
garnished
the
wall
above
the
fireplace
.
Ihr
Gesicht
ziert
das
Titelblatt
der
Modezeitschrift
.
Her
face
graces
the
cover
of
the
fashion
magazine
.
jdn
.
anhimmeln
;
jdn
.
umschwärmen
;
jdn
.
vergöttern
;
jdn
.
abgöttisch/über
alles
lieben
;
jdn
.
abgöttisch
verehren
{vt}
[soc.]
to
ador
e
;
to
idolize
;
to
idolise
[Br.]
sb
. (not
used
in
progressive
tenses
)
anhimmelnd
;
umschwärmend
;
vergötternd
;
abgöttisch/über
alles
liebend
;
abgöttisch
verehrend
ador
ing
;
idolizing
;
idolising
angehimmelt
;
umschwärmt
;
vergöttert
;
abgöttisch/über
alles
geliebt
;
abgöttisch
verehrt
ador
ed
;
idolized
;
idolised
Er
vergöttert
seinen
Vater
.;
Er
liebt
seinen
Vater
über
alles
.
He
ador
es/idolizes
his
father
.
Viele
Jugendliche
haben
die
Beatles
vergöttert
.
Many
teenagers
idolized
the
Beatles
.
etw
.
mit
etw
.
schmücken
;
verzieren
;
dekorieren
;
garnieren
;
besetzen
{vt}
to
decorate
;
to
deck
;
to
trim
;
to
ador
n
[formal]
sth
.
with
sth
.
schmückend
;
verzierend
;
dekorierend
;
garnierend
;
besetzend
decorating
;
decking
;
trimming
;
ador
ning
geschmückt
;
verziert
;
dekoriert
;
garniert
;
besetzt
decorated
;
decked
;
trimmed
;
ador
ned
schmückt
;
verziert
;
dekoriert
;
garniert
;
besetzt
decorates
;
decks
;
trims
;
ador
ns
schmückte
;
verzierte
;
dekorierte
;
garnierte
;
besetzte
decorated
;
decked
;
trimmed
;
ador
ned
etw
.
mit
einem
Zierband
umwickeln
/
schmücken
/
versehen
{vt}
to
ador
n
sth
.
with
a
ribbon
;
to
ribbon
sth
.
mit
einem
Zierband
umwickelnd
/
schmückend
/
versehend
ador
ning
with
a
ribbon
;
ribboning
mit
einem
Zierband
umwickelt
/
geschmückt
/
versehen
ador
ned
with
a
ribbon
;
ribboned
sich
fein
machen
;
sich
herausputzen
;
sich
aufbrezeln
[ugs.]
;
sich
in
Schale
werfen
[ugs.]
{vr}
to
ador
n
oneself
;
to
spruce
oneself
up
;
to
smarten
oneself
up
sich
fein
machend
;
sich
herausputzend
;
sich
aufbrezelnd
;
sich
in
Schale
werfend
ador
ning
oneself
;
sprucing
oneself
up
;
smartening
up
sich
fein
gemacht
;
sich
herausgeputzt
;
sich
aufgebrezelt
;
sich
in
Schale
geworfen
ador
ned
oneself
;
spruced
oneself
up
;
smartened
up
Ader-Polarität
{f}
[telco.]
wire
polarity
Begeisterung
{f}
;
Überschwang
{m}
ardour
[Br.]
;
ardor
[Am.]
Duftspur
{f}
odour
trace
[Br.]
;
odor
trace
[Am.]
Geruchsbelästigung
{f}
odour
nuisance
[Br.]
;
odor
nuisance
[Am.]
;
unpleasant
smell
Geruchsverhütung
{f}
odor
control
Hitze
{f}
ardour
[Br.]
;
ardor
[Am.]
Körpergeruch
{m}
body
odour
;
body
odor
/BO
; B.O./
Rekordernte
{f}
adr
bumper
crop
Schweißgeruch
{m}
;
unangenehmer
Körpergeruch
B.O.;
body
odor
ohne
Umschweife
;
ohne
viel
Brimborium
{adv}
without
further
ado
geruchsarm
{adj}
low
in
odour
[Br.]
;
low
in
odor
[Am.]
Adour
{m}
(
Fluss
)
[geogr.]
Adour
(river)
Feuereifer
{m}
zeal
;
ardour
[Br.]
;
ardor
[Am.]
Leidenschaft
{f}
ardour
[Br.]
;
ardor
[Am.]
jdn
./etw.
über
alles
lieben
;
jdn
./etw.
abgöttisch
lieben
{vt}
to
ador
e
sb
./sth.
"Viel
Lärm
um
Nichts"
(
von
Shakespeare
/
Werktitel
)
[lit.]
'Much
Ado
about
Nothing'
(by
Shakespeare
/
work
title
)
Ader
{f}
[electr.]
[telco.]
insulated
wire
;
wire
;
core
[Br.]
;
insulated
conductor
[Am.]
abgeschirmte
Ader
screened
core
A-Ader
[telco.]
A-wire
gekreuzte
Adern
transposed
cores
[Br.]
;
transposed
conductors
[Am.]
Ader
{f}
(
Holz
,
Marmor
)
streak
(wood,
marble
)
Harzader
{f}
(
Holz
)
resin
streak
;
pitch
streak
(wood)
jdn
.
zur
Ader
lassen
{vt}
[med.]
[hist.]
to
bleed
sb
.;
to
draw
blood
from
sb
.;
to
venesect
sb
.;
to
phlebotomize
sb
.
zur
Ader
lassend
bleeding
;
drawing
blood
;
venesecting
;
phlebotomizing
zur
Ader
gelassen
bled
;
drawn
blood
;
venesected
;
phlebotomized
Adresse
{f}
/Adr
./;
Anschrift
{f}
address
Adressen
{pl}
;
Anschriften
{pl}
addresses
Firmenadresse
{f}
;
Firmenanschrift
{f}
company
address
;
company's
address
per
Adresse
/p
. A.; p.
Adr
./;
bei
;
wohnhaft
bei
care
of
(c/o)
ladungsfähige
Anschrift/Adresse
[jur.]
address
for
service
of
a
summons
;
address
where
a
summons
may
be
served
die
letzte
bekannte
Anschrift
des
Verdächtigen
the
last
known
address
of/for
the
suspect
An
der
Anschrift
15
Parkfield
Road
gibt
es
keinen
MACKENZIE
.
There
is
not
a
MACKENZIE
associated
to
the
address
of
15
Parkfield
Road
.
Amor
{m}
Cupid
Amors
Bogen
Cupid's
bow
Arterie
{f}
;
Schlagader
{f}
;
Pulsader
{f}
;
Ader
{f}
[anat.]
artery
;
arteria
Arterien
{pl}
;
Schlagadern
{pl}
;
Pulsadern
{pl}
;
Adern
{pl}
arteries
eine
Arterie/Hauptader
betreffend
arterial
sich
die
Pulsadern
aufschneiden
to
slash
one's
wrists
übler
Beigeschmack
;
Geruch
{m}
;
Odium
{n}
[geh.]
(
von
etw
.)
[übtr.]
odour
[Br.]
;
odor
[Am.]
(of
sth
.)
[fig.]
Die
Institution
umgibt
der
Geruch/das
Odium
der
Korruption
.
The
institution
is
enveloped
by
the
odour
of
corruption
.
Blutgefäß
{n}
;
Blutbahn
{f}
;
Blutader
{f}
;
Ader
{f}
[anat.]
blood
vessel
;
vessel
Blutgefäße
{pl}
;
Blutbahnen
{pl}
;
Blutadern
{pl}
;
Ader
{pl}
blood
vessels
;
vessels
Erdwachs
{m}
[geol.]
earth
wax
;
mineral
wax
;
ader
wax
;
fossil
wax
;
ozocerite
;
ozokerite
; (native)
parafin
gereinigtes
Erdwachs
;
Zeresin
{n}
ceresin
;
ceresine
Erzader
{f}
;
Ader
{f}
;
Erzgang
{m}
[min.]
[geol.]
lode
of
ore
;
ore
lode
;
metalliferous
lode
;
lode
;
ledge
;
vein
of
ore
;
ore
vein
;
metalliferous
vein
;
vein
;
ore
reef
;
reef
Erzadern
{pl}
;
Adern
{pl}
;
Erzgänge
{pl}
lodes
of
ore
;
ore
lodes
;
metalliferous
lodes
;
lodes
;
ledges
;
veins
of
ore
;
ore
veins
;
metalliferous
veins
;
veins
;
ore
reefs
;
reefs
Goldader
{f}
lode
of
gold
;
vein
of
gold
;
gold
reef
Silberader
{f}
lode
of
silver
;
vein
of
silver
anschwellende
Erzader
;
Erzbringer
belly
of
ore
;
belly
anstehende
überdeckte
Ader
blind
lode
;
blind
vein
;
blind
apex
flacher
,
nach
der
Teufe
auskeilender
Erzgang
gash
vein
mächtige
Ader
strong
vein
querlaufende
Ader
mit
Fremdgestein
cross-vein
Nebengang
{m}
;
Quergang
{m}
counterlode
zutagetretende
Ader
;
anstehende
Ader
;
Ausgehendes
{n}
;
Aufschluss
{m}
;
Ausstrich
{m}
;
Ausbiss
{m}
cropping-out
lode
;
cropout
lode
;
cropping-out
vein
;
cropout
vein
;
outcrop
;
basset
Zweigader
{f}
dropper
verdeckter
Ausstrich
;
paläogeologischer
Ausstrich
subterranean
outcrop
;
subscrop
Fremdgeruch
{m}
[cook.]
foreign
odour
[Br.]
;
foreign
odor
[Am.]
Tee
nimmt
leicht
Fremdgerüche
an
.
Tea
can
easily
absorb
foreign
odours
.
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
Verantwortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschätzung
der
Brand-
und
Explosionsgefahr
fire
and
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Enter
at
own
risk
! (warning
sign
)
Geruch
{m}
;
Odor
{m}
[geh.]
smell
;
odour
[Br.]
;
odor
[Am.]
Gerüche
{pl}
smells
Mandelgeruch
{m}
smell
of
almonds
; (bitter)
almond
smell
Geruch
von
frischem
Regen
the
smell
of
fresh
rain
Hang
{m}
;
Ader
{f}
;
Veranlagung
{f}
[psych.]
strain
;
streak
Sie
hat
einen
Hang
zur
Blasiertheit
.
There
is
a
strain
of
snobbery
in
her
.
Er
hat
eine
sadistische
Ader
.
He
has
a
streak
of
sadism
in
his
nature
.
In
meiner
Familie
gibt
es
eine
Veranlagung
zur
Schizophrenie
.
There
is
a
strain
of
schizophrenia
in
my
family
.
Mistkäfer
{pl}
(
Geotrupidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
dor
beetles
; (earth-boring)
dung
beetles
(zoological
family
)
gemeiner
Mistkäfer
;
Rosskäfer
{m}
(
Geotrupes
stercorarius
)
European
dor
beetle
Theater
{n}
;
Tamtam
{n}
;
Wirbel
{m}
;
Getue
{n}
;
Gedöns
{n}
;
Aufstand
{m}
;
Rummel
{m}
;
Heckmeck
{m,n};
Fisimatenten
{pl}
;
Brimborium
{n}
;
Gschisti-Gschasti
{n}
[Ös.]
[ugs.]
;
Bohei
{m}
[slang]
(
um
etw
.)
fuss
;
ado
;
to-do
;
foofaraw
;
brouhaha
;
hoo-ha
[Br.]
[coll.]
;
palaver
[Br.]
;
kerfuffle
[Br.]
;
kerfluffle
[Am.]
[coll.]
;
hoopla
[Am.]
;
ballyhoo
[dated]
(over
sth
.)
mit
viel
Bohei
with
a
great
to-do
ohne
große/weitere
Umstände
without
more/further
ado
viel
Aufhebens/Redens
von/um
etw
.
machen
to
make
a
big
thing
out
of
sth
.;
to
make
a
great
to-do
about
sth
.
ein
Tamtam
/
Trara
/
Gedöns
[Dt.]
/einen
Zirkus
/
einen
Ziehauf
[Dt.]
um
etw
.
machen
to
kick
up/make
a
fuss
about
sth
.;
to
kick
up
a
stink
about
sth
.;
to
raise
hell
about
sth
.
to
make
a
meal
(out)
of
sth
.
[Br.]
[Austr.]
;
to
ballyhoo
[dated]
ein
Riesentheater
um
etw
.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth
.
[Br.]
Mach
nicht
so
viel
Wirbel
!
Don't
make
such
a
fuss
.
Der
Fall
wurde
zügig
und
ohne
viel
Aufhebens
bearbeitet
.
The
case
was
dealt
with
speedily
and
without
fuss
.
Ich
weiß
wirklich
nicht
,
was
der
ganze
Wirbel
soll
.
I
don't
know
what
all
the
fuss
is
about
.
bei
jdm
.
gut
angeschrieben
sein
;
einem
freundlich
gesinnt
sein
;
eine
gute
Meinung
von
einem
haben
;
in
jds
.
Gunst
stehen
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
be
in
sb
.'s favour
[Br.]
/favor
[Am.]
;
to
be
in
sb
.'s
good
graces
;
to
be
in
sb
.'s
good
books
[coll.]
;
be
in
good
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
with
sb
.
hoch
in
jds
.
Gunst
stehen
;
bei
jdm
.
einen
Stein
im
Brett
haben
to
be/stand
in
high
favour
[Br.]
/favor
[Am.]
with
sb
.
sich
bei
jdm
.
beliebt
machen
;
jds
.
Wohlwollen
gewinnen
to
put
yourself
in
sb
.'s
good
books
es
sich
mit
niemandem
verscherzen
to
stay/remain
in
everybody's
good
books
versuchen
,
dass
einem
jd
.
wieder
freundlich
gesinnt/gut
[ugs.]
ist
;
versuchen
,
jds
.
Gunst
zurückzugewinnen
/
sich
jdn
.
wieder
gewogen
zu
machen
[poet.]
to
try
to
get
back
in
sb
.'s
good
graces
bei
jdm
.
schlecht
angeschrieben
sein
;
eine
schlechte
Meinung
von
einem
haben
;
auf
einen
nicht
gut
zu
sprechen
sein
{v}
[soc.]
to
be
in
sb
.'s
disfavour
[Br.]
/
disfavor
[Am.]
;
to
be
in
sb
.'s
bad
graces
;
to
be
in
sb
.'s
bad
books
[coll.]
;
be
in
bad
odour
[Br.]
/odor
[Am.]
with
sb
.
Wegen
eines
einzigen
misslungenen
Auftritts
habe
ich
jetzt
keine
schlechte
Meinung
von
ihr
.
One
failed
performance
doesn't
put
her
in
my
bad
books
.
Das
Image
der
Energiegesellschaften
bei
den
Verbrauchern
ist
weiterhin
schlecht
.
Energy
firms
remain
in
consumers'
bad
books
.
Auf
meinen
Cousin
ist
sie
nicht
gut
zu
sprechen
.
My
cousin
is
in
her
bad
books
.
etw
. (
voll
)
ausleben
{vt}
;
sich
ganz
einer
Sache
widmen
{vr}
;
einer
Sache
freien
Lauf
lassen
{v}
(
Wunsch
,
Interesse
usw
.)
to
indulge
sth
. (desire,
interest
etc
.)
seinen
Patriotismus
ausleben
to
indulge
your
patriotism
seiner
ironischen
Ader
freien
Lauf
lassen
to
indulge
your
sense
of
irony
seiner
Kunstleidenschaft
frönen
to
indulge
your
passion
for
art
seinen
Interessen
nachgehen
;
sich
ganz
seinen
Interessen
widmen
to
indulge
your
interests
dafür
sorgen
,
dass
Kinder
ihre
natürliche
Neugierde
ausleben
können
to
let
children
indulge
their
natural
curiosity
gemein
;
gehässig
;
fies
(
Person
,
Sache
);
biestig
[ugs.]
(
Person
);
böse
(
Sache
)
{adj}
mean
;
nasty
(of a
person
or
thing
)
ein
fieser
Trick
a
nasty
little
trick
gehässige
Bemerkungen
machen
to
make
nasty
remarks
gemein
zu
jdm
.
sein
to
be
mean
to
sb
.
eine
gemeine
Ader
haben
to
have
a
mean
streak
mit
jdm
./etw.
kurzen
Prozess
machen
;
nicht
viele
Umstände/viel
Federlesen(s)
[veraltet]
machen
{v}
to
make
short
work
to
sb
./sth.;
to
waste
no
time
on
sb
./sth.
ohne
viel
Federlesen(s);
ohne
langes
Federlesen
without
much
ado
Geruchsbildung
{f}
odour
development
;
odour
formation
Geruchsbildung
{f}
odor
development
;
odor
formation
anstehen
;
ausstreichen
;
ausbeißen
{vi}
[geol.]
[min.]
to
crop
out
;
to
outcrop
;
to
basset
;
to
appear
on
the
surface
anstehend
;
ausstreichend
;
ausbeißend
cropping
out
;
outcropwing
;
basseting
;
appearing
on
the
surface
angestanden
;
ausgestrichen
;
ausgebissen
cropped
out
;
outcropped
;
basseted
;
appeared
on
the
surface
anstehendes
Erz
;
sichtbares
Erz
ore
in
sight
anstehende
,
aber
überdeckte
Ader
sub-outcrop
;
blind
lode/vein/apex
Weitersuche mit "Ador":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner