A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
262 results for vergewissern
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Vergewissern
Sie
sich
,
dass
ihr
Baby
an
die
Brustwarze
andockt
/
die
Brustwarze
richtig
zu
fassen
bekommt
.
Check
that
your
baby
is
latching
on
properly
to
your
nipple
.
Vergewissern
Sie
sich
,
dass
genügend
Speicherplatz
frei
ist
,
bevor
sie
das
Programm
installieren
.
Verify
that
there
is
sufficient
memory
available
before
installing
the
program
.
Sie
sollten
sich
(
dort
)
vergewissern
,
dass
das
im
Angebot
inbegriffen
ist
.
You
should
confirm
with
them
that
it's
included
in
the
offer
.
Ich
wollte
mich
nur
vergewissern
,
dass
du
gut
nach
Hause
gekommen
bist
.
I
just
wanted
to
make
sure
you
got
home
safely
.;
Just
making
sure
you
got
home
safe
.
Sie
wartete
einen
Augenblick
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
ihr
niemand
folgte
.
She
waited
a
moment
to
assure
herself
that
she
was
not
being
followed
.
Von
der
Wirkmächtigkeit
der
Geschichte
auf
die
deutsche
Gegenwartsliteratur
,
von
einer
Tendenz
unter
den
deutschen
Autorinnen
und
Autoren
,
sich
der
Geschichte
des
eigenen
Landes
,
insbesondere
der
jüngeren
und
jüngsten
Vergangenheit
im
Lichte
der
eigenen
Familiengeschichte
,
in
einer
Mischung
aus
Fiktionalem
und
Dokumentarischen
oder
auch
unter
Heranziehung
weit
zurückliegender
historischer
Stoffe
und
Motive
zu
vergewissern
,
war
in
den
vergangenen
Jahren
immer
wieder
die
Rede
. [G]
Again
and
again
in
the
last
few
years
,
there
has
been
talk
of
the
potency
history
holds
for
contemporary
German
literature
,
and
a
tendency
among
German
authors
to
examine
the
history
of
their
own
country
,
in
particular
its
recent
and
very
recent
past
,
in
the
light
of
their
own
family
background
,
combining
the
fictional
and
the
documentary
or
even
drawing
on
historical
subject
matter
and
motifs
from
much
earlier
periods
.
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilität
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilitätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
On
completion
of
loading
of
the
ship
and
prior
to
its
departure
,
the
master
shall
determine
the
ship's
trim
and
stability
and
also
ascertain
and
record
that
the
ship
is
in
compliance
with
stability
criteria
in
the
relevant
regulations
.
(2)
Bis
zum
31
.
Dezember
2014
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Kontrollen
mindestens
alle
fünf
Jahre
durchführen
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
die
Unternehmen
alle
Anforderungen
nach
Artikel
3
erfüllen
. [EU]
Until
31
December
2014
,
Member
States
shall
carry
out
checks
at
least
every
5
years
to
verify
that
undertakings
fulfil
the
requirements
laid
down
in
Article
3.
Allmonatlich
werden
mindestens
60
ungeimpfte
Sentinelpferde
aus
dem
gesamten
AHS-freien
Gebiet
und
der
gesamten
Überwachungszone
einer
seroepidemiologischen
Kontrolle
unterzogen
,
um
sich
zu
vergewissern
,
ob
das
AHS-freie
Gebiet
und
die
Überwachungszone
tatsächlich
frei
von
Afrikanischer
Pferdepest
sind
. [EU]
A
monthly
sero-epidemiological
monitoring
for
African
horse
sickness
is
carried
out
on
at
least
60
identified
unvaccinated
sentinel
horses
spread
over
the
whole
AHS
free
area
and
surveillance
zone
in
order
to
confirm
the
absence
of
African
horse
sickness
in
the
AHS
free
area
and
the
surveillance
zone
.
Am
16
.
März
2011
ist
die
Kommission
mit
den
Zivilluftfahrtbehörden
Madagaskars
und
Vertretern
von
Air
Madagascar
zusammengetroffen
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
von
beiden
entsprechende
Maßnahmen
unternommen
wurden
,
um
die
bei
den
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Mängel
zu
beheben
,
oder
dass
zumindest
geeignete
Maßnahmen
zur
Minderung
der
festgestellten
Sicherheitsrisiken
getroffen
wurden
. [EU]
The
Commission
met
on
16
March
2011
with
the
civil
aviation
authorities
of
Madagascar
and
representatives
from
Air
Madagascar
in
order
to
get
assurance
that
they
have
both
taken
actions
to
solve
the
safety
deficiencies
raised
during
the
SAFA
inspections
or
that
at
least
appropriate
measures
have
been
taken
to
mitigate
the
identified
safety
risks
.
Am
Ende
der
Strategiephase
sollte
die
Kommission
sich
vergewissern
,
dass
der
strategische
Forschungsplan
,
die
Konsultationsforen
für
die
interessierten
Kreise
und
die
Durchführungsmodalitäten
vorhanden
sind
,
damit
die
Durchführungsphase
von
BONUS
eingeleitet
werden
kann
. [EU]
At
the
end
of
the
strategic
phase
,
the
Commission
should
verify
that
the
Strategic
Research
Agenda
,
Stakeholders
Consultation
Platforms
and
implementation
modalities
are
in
place
for
BONUS
to
enter
the
implementation
phase
.
Analyseverfahren
(
Referenzmethoden
)
für
die
betreffenden
Parameter
sind
in
Anhang
I
angegeben
.
Laboratorien
,
die
andere
Verfahren
anwenden
,
müssen
sich
vergewissern
,
dass
die
erzielten
Ergebnisse
den
in
Anhang
I
angegebenen
Ergebnissen
gleichwertig
oder
mit
ihnen
vergleichbar
sind
. [EU]
Certain
reference
methods
of
analysis
for
calculating
the
value
of
the
parameters
concerned
are
set
out
in
Annex
I.
Laboratories
which
employ
other
methods
shall
ensure
that
the
results
obtained
are
equivalent
or
comparable
to
those
specified
in
Annex
I.
Anbieter
von
Flugverkehrskontrolldiensten
wenden
geeignete
Verfahren
an
,
um
sich
des
uneingeschränkten
kognitiven
Urteilsvermögens
und
der
ausreichenden
medizinischen
Tauglichkeit
der
an
Flugverkehrskontrolldiensten
beteiligten
Mitarbeiter
zu
vergewissern
[EU]
The
ATC
service
provider
shall
have
in
place
procedures
to
verify
that
the
cognitive
judgement
of
personnel
providing
ATC
services
is
not
impaired
or
their
medical
fitness
insufficient
Anschließend
sollte
die
Kommission
diese
Entscheidungen
überprüfen
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
die
Anträge
den
Bedingungen
dieser
Verordnung
entsprechen
und
alle
Mitgliedstaaten
eine
einheitliche
Vorgehensweise
anwenden
. [EU]
The
Commission
should
subsequently
scrutinize
these
decisions
to
ensure
that
applications
satisfy
the
conditions
laid
down
by
this
Regulation
and
that
the
approach
is
uniform
across
the
Member
States
.
Auch
wenn
die
in
die
Entscheidung
Sernam
1
einfließenden
Gegebenheiten
immer
noch
vorhanden
sind
,
muss
die
Kommission
sich
vergewissern
,
dass
die
vier
Kriterien
des
Artikels
87
Absatz
1
noch
für
sämtliche
vor
und
nach
dem
23
.
Mai
2001
durchgeführten
bzw
.
noch
durchzuführenden
Maßnahmen
erfüllt
sind
. [EU]
Even
though
the
elements
that
featured
in
the
Sernam
1
decision
are
still
in
existence
,
it
is
incumbent
on
the
Commission
to
ascertain
that
the
four
criteria
of
Article
87
(l)
are
effectively
met
for
all
the
measures
implemented
or
to
be
implemented
before
or
after
23
May
2001
.
Außerdem
behauptete
der
Empfänger
,
dass
das
Fehlen
eines
Umstrukturierungsplans
in
der
Ex-post-Situation
der
Bewertung
der
Beihilfe
durch
die
Kommission
nicht
maßgeblich
ist
,
da
sich
die
Kommission
bereits
vergewissern
kann
,
ob
der
Empfänger
tatsächlich
rentabel
geworden
ist
. [EU]
The
beneficiary
further
argued
that
the
absence
of
a
formal
restructuring
plan
is
irrelevant
in
the
case
of
ex
post
assessment
of
aid
by
the
Commission
,
as
the
Commission
is
then
in
a
position
to
assess
whether
the
beneficiary
actually
became
viable
.
Außerdem
inspiziert
die
Kommission
gemäß
Richtlinie
91/496/EWG
diese
Grenzkontrollstellen
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
die
veterinärrechtlichen
Kontrollvorschriften
einheitlich
angewandt
werden
und
dass
die
Grenzkontrollstellen
tatsächlich
über
die
erforderliche
Infrastruktur
verfügen
und
den
Mindestanforderungen
nach
Anhang
A
der
genannten
Richtlinie
genügen
. [EU]
In
addition
,
Directive
91/496/EEC
provides
that
the
Commission
,
acting
in
conjunction
with
the
competent
national
authorities
,
is
to
inspect
those
border
inspection
posts
in
order
to
satisfy
itself
that
there
is
uniform
application
of
the
rules
on
veterinary
checks
and
that
the
various
border
inspection
posts
in
fact
possess
the
necessary
infrastructures
and
meet
the
minimum
requirements
laid
down
in
Annex
A
thereto
.
Außerdem
ist
von
den
Mitgliedstaaten
unbeschadet
der
jeweiligen
Zuständigkeiten
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
zu
überprüfen
,
ob
sich
die
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaften
vergewissern
,
dass
Tierärzte
,
die
im
Besitz
eines
nicht
unter
die
Richtlinie
78/1026/EWG
fallenden
Befähigungsnachweises
sind
,
über
die
erforderlichen
Kenntnisse
gemäß
der
Richtlinie
91/628/EWG
des
Rates
vom
19
.
November
1991
über
den
Schutz
von
Tieren
beim
Transport
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinien
90/425/EWG
und
91/496/EWG
verfügen
. [EU]
Alternatively
,
without
prejudice
to
the
respective
competences
of
the
Community
and
the
Member
States
,
Member
States
should
be
required
to
verify
that
the
international
control
and
supervisory
agencies
check
that
veterinarians
holding
a
qualification
not
covered
by
Directive
78/1026/EEC
possess
the
knowledge
of
the
requirements
imposed
by
Council
Directive
91/628/EEC
of
19
November
1991
on
the
protection
of
animals
during
transport
and
amending
Directives
90/425/EEC
and
91/496/EEC
[5].
Bei
Ausgaben
für
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Artikel
50
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
vergewissern
sich
die
Mitgliedstaaten
durch
Verwaltungskontrollen
und
gegebenenfalls
Vor-Ort-Kontrollen
der
Fonds
oder
ihrer
Unterstützer
,
dass
die
Bedingungen
der
Artikel
51
und
52
der
genannten
Verordnung
erfüllt
sind
. [EU]
In
the
case
of
expenditure
incurred
under
Article
50
of
Regulation
(EC)
No
1974/2006
,
the
Member
States
shall
ensure
,
via
administrative
checks
and
,
if
necessary
,
via
in-situ
visits
to
the
funds
or
their
sponsors
,
that
the
conditions
laid
down
in
Articles
51
and
52
of
that
Regulation
are
complied
with
.
Bei
der
Bestellung
eines
unabhängigen
Sachverständigen
ergreift
die
Kommission
alle
notwendigen
Schritte
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
der
Sachverständige
sich
in
Bezug
auf
die
Frage
,
zu
der
er
sich
äußern
soll
,
in
keinem
Interessenkonflikt
befindet
. [EU]
When
appointing
an
independent
expert
,
the
Commission
shall
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
the
expert
is
not
faced
with
a
conflict
of
interests
in
relation
to
the
matter
on
which
the
expert
is
required
to
provide
an
opinion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergewissern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners