A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reflection pleochroism
reflection prism
reflection-free
reflection-reducing
reflections
reflective
reflective philosophy
reflective surfaces
reflectively
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
reflections
Tip:
Conversion of units
German
English
Bitte
keine
Geständnisse
mehr
!
Gibt
es
keine
anderen
Themen
?
Wo
sind
die
Stimmen
zu
den
aktuellen
Fragen
von
Politik
und
Moral
?
Es
wird
Zeit
,
dass
dieses
Land
sich
endlich
aus
den
Selbstbespiegelungen
seines
zwiebelhautengen
NS-Diskurses
befreit
,
dass
man
den
Blick
von
der
eigenen
Nabelregion
ab-
und
der
Welt
zuwendet
. [G]
Please
,
no
more
confessions
!
Isn't
there
any
other
subject
?
Where
are
voices
speaking
about
contemporary
questions
of
politics
and
morality
?
It
is
time
that
this
country
at
last
liberates
itself
from
the
self-
reflections
of
a
onion-skin
tight
Nazi
discourse
,
that
it
raises
its
eyes
from
its
own
navel
and
turns
them
towards
the
world
.
Dann
nahm
sich
die
Filmelite
aus
Ost
und
West
der
Themen
Wiedervereinigung
,
ihren
Folgen
und
der
Reflexion
des
(
eigenen
)
Lebens
in
der
DDR
an
. [G]
Then
the
film
elite
from
East
and
West
seized
upon
the
topic
of
reunification
,
its
aftermath
and
the
reflections
upon
(one's
own
)
life
in
the
GDR
.
Dass
auch
junge
Autoren
wie
Rainer
Merkel
über
die
New
Economy
oder
wie
Gregor
Hens
und
Annette
Pehnt
über
die
Utopie
von
Liebes-
und
Lebensplänen
eng
und
präzise
am
Erfahrungshorizont
ihrer
Leser
entlangschreiben
,
begründet
ihren
Erfolg
. [G]
And
the
success
of
young
authors
,
such
as
Rainer
Merkel
with
his
focus
on
the
New
Economy
,
or
Gregor
Hens
and
Annette
Pehnt
with
their
reflections
of
utopian
perspectives
in
love
and
life
,
lies
in
their
ability
to
keep
so
closely
in
touch
with
the
experience
of
their
readers
.
Deshalb
kommt
diese
triumphale
Barockschöpfung
auch
in
der
Kunstbetrachtung
des
Buches
nicht
vor
. [G]
This
triumphant
Baroque
creation
therefore
goes
unmentioned
in
Gebhardt's
reflections
on
art
.
Die
Überlegung
zu
der
Kernaussage
des
neurobiologischen
Manifests
aber
hat
gezeigt
,
dass
auch
die
Umkehrung
gilt:
Wer
die
Domäne
des
Geistes
verlässt
,
gibt
die
Möglichkeit
verlässlicher
Erkenntnis
auf
. [G]
Our
reflections
on
the
central
statement
of
the
neurobiological
manifesto
showed
that
the
reverse
also
holds:
Whoever
abandons
the
domain
of
the
mind
surrenders
the
possibility
of
dependable
knowledge
.
Für
diese
Bilder
fotografiert
sie
aus
kürzester
Distanz
in
ihre
eigenen
und
andere
Augen
;
und
was
wir
sehen
,
sind
die
Spiegelungen
von
Landschaften
und
Szenen
in
der
Pupille
. [G]
For
these
images
she
photographed
from
the
shortest
distance
into
her
own
eyes
and
the
eyes
of
others
;
and
what
we
see
are
the
reflections
of
landscapes
and
scenes
in
the
pupil
.
Ihre
Rückbesinnung
wurde
zuerst
als
Provokation
empfunden
wie
Lüpertz'
Schwarz-Rot-Gold
von
1974
,
in
dem
die
"Blut-und-Boden"-Attribute
Stahlhelm
,
Ähren
und
Spaten
groß
wie
ein
Monument
gemalt
sind
. [G]
Their
reflections
,
in
works
such
as
Lüpertz'
Black
,
Red
and
Gold
of
1974
,
which
uses
the
chauvinist
"Blut
und
Boden"
("blood
and
soil"
)
motifs
of
steel
helmets
,
ears
of
corn
and
spades
in
monumental
proportions
,
were
initially
seen
as
a
provocation
.
In
der
Ausstellung
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
,
2004
im
Deutschen
Historischen
Museum
in
Berlin
gezeigt
,
wurde
versucht
,
nicht
mittels
der
Bilder
zu
illustrieren
-
die
Bilder
waren
Ausgangspunkt
aller
konzeptionellen
Überlegungen
. [G]
In
the
exhibition
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
(i.e.,
Myths
of
the
Nations
.
1945
-
Arena
of
Memories
),
shown
in
the
German
Historical
Museum
in
Berlin
2004
,
the
attempt
was
made
not
to
use
images
as
a
means
of
illustration
,
but
rather
to
make
images
the
starting-point
of
all
reflections
on
the
concept
of
the
exhibition
.
Leiden
mit
Leidenschaft
überschrieb
der
damals
24-jährige
seine
Reflexionen
über
das
Filmstudium
und
die
Perspektiven
in
der
Branche
. [G]
24
years
old
at
the
time
,
Melzener
entitled
his
reflections
on
film
studies
and
prospects
in
the
industry
Leiden
mit
Leidenschaft
, i.e.
"Suffering
with
a
Passion"
.
Reflexionen
auf
Wesen
und
Funktion
der
Leibesertüchtigung
für
Moral
und
Erziehung
gehören
seit
Platon
zum
philosophischen
Bestand
,
im
19
.
Jahrhundert
wird
von
Feuerbach
,
Schopenhauer
und
Nietzsche
der
Leib
als
zentraler
Bezugspunkt
der
menschlichen
Existenz
entdeckt
und
im
20
.
Jahrhundert
wendet
sich
die
Philosophie
im
cultural
turn
den
Themen
zu
,
die
die
Menschen
in
deren
Alltag
bewegen
-
und
dazu
zählt
,
auch
im
neuen
Jahrtausend
,
ganz
sicher
immer
noch
der
Fußball
. [G]
Reflections
on
the
nature
and
function
of
physical
training
in
morality
and
education
have
belonged
to
the
themes
of
philosophy
since
the
time
of
Plato
;
in
the
19th
century
Feuerbach
,
Schopenhauer
and
Nietzsche
discovered
the
body
as
the
central
reference
of
human
existence
;
and
in
the
20th
century
the
"cultural
turn"
in
philosophy
addressed
itself
to
the
subjects
of
everyday
human
life
-
and
one
of
these
,
in
the
new
millennium
too
,
is
most
certainly
still
football
.
Reflexionen
über
den
eigenen
Anspruch
und
die
Wirklichkeit
[G]
Reflections
On
Own
Aims
and
Reality
Unter
Leitung
von
Harald
Müller
werden
in
schöner
schlichter
Gestaltung
neben
den
"Auftritts"-Rezensionen
Debatte
,
Essay
,
Gastbeitrag
,
Reflexion
und
Dokumentation
hoch
gehalten
,
bei
besonderer
Kompetenz
für
die
ostdeutschen
Länder
und
das
sozialistische
Erbe
. [G]
Under
Harald
Müller's
management
,
priority
is
given
to
debates
,
essays
,
guest
contributions
,
reflections
and
documentations
as
well
as
performance
reviews
,
with
special
competence
for
the
East
German
Länder
and
the
Socialist
heritage
,
all
presented
in
an
attractively
simple
form
.
Von
den
antiken
Texten
des
Römers
Vitruv
,
über
die
vielfältigen
und
opulent
bebilderten
Traktate
der
Renaissance
und
des
Manierismus
,
bis
hin
zu
den
kaum
zu
überblickenden
zeitgenössischen
Positionsnahmen-
sie
alle
verstehen
sich
weniger
als
technische
Lehrbücher
,
sondern
als
Reflektionen
über
das
Verhältnis
von
Konstruktion
,
Funktion
und
Ästhetik
. [G]
From
the
ancient
texts
of
the
Roman
Vitruvius
to
the
varied
and
opulently-illustrated
tracts
of
the
Renaissance
and
Mannerism
,
and
contemporary
positions
,
which
are
so
diverse
as
to
be
almost
impossible
to
survey
-
they
all
see
themselves
less
as
technical
textbooks
than
as
reflections
of
the
relationship
between
construction
,
function
and
aesthetics
.
Wenn
die
Entscheidung
des
Paris
(
für
Aphrodite
)
durch
seine
Überlegungen
determiniert
wäre
,
so
argumentiert
Searle
,
so
wäre
sie
nicht
frei
,
denn
sie
wäre
ja
durch
seine
Präferenzen
,
sein
Wissen
und
die
hieraus
resultierenden
Gründe
determiniert
. [G]
If
Paris's
decision
(for
Aphrodite
)
were
determined
by
his
reflections
,
argues
Searle
,
it
would
not
be
free
,
for
it
would
then
be
determined
by
his
preferences
,
his
knowledge
and
the
resultant
reasons
.
Wenn
die
Entscheidung
wirklich
frei
sein
soll
,
meint
er
,
muss
sie
zu
einem
Zeitpunkt
nach
der
Überlegung
,
in
einer
Lücke
zwischen
Überlegung
und
Festlegung
,
erfolgen
. [G]
If
his
decision
is
to
be
really
free
,
holds
Searle
,
it
must
occur
at
a
point
after
his
reflections
and
in
a
gap
between
reflection
and
commitment
.
Wenn
jenseits
all
dieser
saisonalen
Aufgeregtheiten
wieder
etwas
Ernsthaftigkeit
in
die
Auseinandersetzung
mit
Texten
einkehren
,
das
Potential
,
aber
auch
die
Grenzen
der
Literaturkritik
reflektiert
und
jenes
allgemein
steigende
Interesse
an
neuen
Verbindlichkeiten
auch
hier
seinen
Niederschlag
finden
würde
,
dann
müsste
einem
um
die
Literaturkritik
nicht
bange
sein
. [G]
If
beyond
all
this
seasonal
excitement
,
more
seriousness
returned
to
the
discussion
of
texts
,
and
if
there
were
reflections
on
the
potential
,
but
also
the
limitations
of
literary
criticism
and
if
the
generally
increased
level
of
interest
in
new
commitments
found
expression
here
,
then
one
would
not
need
to
worry
about
literary
criticism
.
Aus
diesen
Gründen
und
angesichts
der
derzeitigen
Überlegungen
zu
einer
allgemeinen
Überprüfung
der
Werte
und
Mengen
der
in
Richtlinie
69/169/EWG
aufgeführten
Waren
ist
es
angemessen
,
Finnland
zu
ermächtigen
,
für
einen
weiteren
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2007
die
beantragte
Ausnahmeregelung
anzuwenden
- [EU]
For
those
reasons
and
in
the
light
of
the
current
reflections
on
a
general
revision
of
the
values
and
quantities
of
goods
set
out
in
Directive
69/169/EEC
,
it
is
appropriate
to
authorise
Finland
to
apply
the
requested
derogation
for
a
further
period
until
31
December
2007
,
Bei
den
fotometrischen
Messungen
ist
störendes
Streulicht
durch
geeignete
Abdeckungen
zu
vermeiden
. [EU]
When
photometric
measurements
are
taken
,
stray
reflections
shall
be
avoided
by
appropriate
masking
.
Bei
den
photometrischen
Messungen
ist
störendes
Streulicht
durch
geeignete
Abdeckungen
zu
vermeiden
. [EU]
During
photometric
measurements
,
stray
reflections
shall
be
avoided
by
appropriate
masking
.
Bei
den
photometrischen
Messungen
ist
störendes
Streulicht
durch
geeignete
Abdeckungen
zu
vermeiden
. [EU]
During
photometric
measurements
,
stray
reflections
shall
be
prevented
by
appropriate
masking
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reflections":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners