DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
invoking
Search for:
Mini search box
 

31 results for invoking
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Den einen wird - wie dem Bachmann-Preisträger und Panzerführer Uwe Tellkamp - eine geistige Nähe zur Konservativen Revolution der 20er und 30er Jahre unterstellt , den anderen wie Matthias Politycki die Beschwörung des dionysischen Projekts, einer sinnlichen, ekstatischen Welt, einer Welt, in der hinter jeder Ecke nicht nur Versuchung und Verzückung winken, sondern auch Gefahr und Tod lauern - Todesnähe gewissermaßen als Preis eines intensiven Lebens. [G] Others, such as Matthias Politycki, are charged with invoking the Dionysian project of a sensual, ecstatic world: not only do temptation and rapture beckon at every turn in this world, but danger and death are never far away either - and the closeness of death is, to a certain extent, the price for living intensely.

Doch die Berufung auf die Tradition der deutschen Klassik brachte der Demokratie keinen Segen: Mit Hitler kam die Diktatur. [G] But invoking German classical tradition did little to further the cause of German democracy. Hitler's rise to power marked the start of dictatorship.

Am 2. März 2007 schließlich erteilte die Behörde im Rahmen eines Rechtsschutzverfahrens zwei vorläufige Anordnungen im Anschluss an den entsprechenden Antrag einer Reihe anderer Betreiber, denen die OTE mit einem Kappen der Verbindungen gedroht hatte, weil diese ihr angeblich Beträge in beträchtlicher Höhe schuldeten. [EU] Finally, on 2 March 2007, in the context of an injunction relief procedure, the authority issued two temporary orders, following a request filed by a number of alternative providers which OTE threatened with interconnection interruption, invoking the fact that these providers allegedly owed OTE significant debts.

Auch im Finanzsektor kann diese Bestimmung nur unter wirklich außergewöhnlichen Umständen geltend gemacht werden d. h. immer dann, wenn die gesamte Funktionsfähigkeit der Finanzmärkte auf dem Spiel steht. [EU] As regards the financial sector, invoking this provision is possible only in genuinely exceptional circumstances where the entire functioning of financial markets is jeopardised.

Außer in denjenigen Fällen, in denen eine Durchführungsgesetzgebung erforderlich ist, können die griechischen Behörden den Begünstigten, die ihre gesetzlich zugestandenen Rechte geltend machen, keinerlei Verpflichtungen auferlegen. [EU] Except in those circumstances where secondary legislation is necessary, it seems impossible for Greek authorities to enforce any commitments against taxpayers invoking the rights recognised by law.

Daher sollte der Beklagte nicht verpflichtet sein, das in Anhang I vorgegebene Klageformblatt A für die Inanspruchnahme eines solchen Rechts zu verwenden. [EU] Therefore, the defendant should not be obliged to use standard Form A, as set out in Annex I, for invoking such a right.

Damit ist nach ihrer Auffassung eine Genehmigung der PPA auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c nicht möglich. [EU] The Commission takes the view that the possibility of invoking Article 87(3)(c) to authorise the PPAs has been exhausted.

Das Gericht, bei dem die anerkannte Entscheidung geltend gemacht wird, kann die Partei, die die anerkannte Entscheidung geltend macht, gegebenenfalls auffordern, einen vom Ursprungsgericht erstellten Auszug unter Verwendung des Formblatts in Anhang I beziehungsweise in Anhang II vorzulegen. [EU] If necessary, the court before which the recognised decision is invoked may ask the party invoking the recognised decision to produce an extract issued by the court of origin using the form set out in Annex I or in Annex II, as the case may be.

Das Gericht oder die Behörde, bei dem oder der eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung geltend gemacht wird, kann die Partei, die sie geltend macht, gegebenenfalls auffordern, eine Übersetzung oder eine Transliteration des Inhalts der in Absatz 1 Buchstabe b genannten Bescheinigung nach Artikel 57 zur Verfügung zu stellen. [EU] The court or authority before which a judgment given in another Member State is invoked may, where necessary, require the party invoking it to provide, in accordance with Article 57, a translation or a transliteration of the contents of the certificate referred to in point (b) of paragraph 1.

Die belgischen Behörden haben ferner zugesagt, dass die KBC nicht in großem Maßstab im Rahmen von Marketing auf die Unterstützungsmaßnahmen als Wettbewerbsvorteil verweist. [EU] The Belgian authorities also commit that KBC will refrain from mass marketing invoking the measures as an advantage in competitive terms.

Die Kommission gelangt anhand der Ausführungen unter den Buchstaben i bis v zu dem Schluss, dass ein Gläubiger, dessen Forderung nicht nach den Verfahren des Gesetzes vom 16. Juli 1980 beglichen worden sein sollte, nach derzeitigem Stand des französischen Rechts im Gegensatz zum Abwicklungsverfahren nach dem allgemeinen Recht, bei dem die Befriedigung des Gläubigers durch den Wert der verfügbaren Aktiva begrenzt wird, den offenen Betrag seiner Forderung in voller Höhe erhalten kann, indem er die letztinstanzliche Haftung des Staates in Anspruch nimmt. [EU] The Commission concludes from points (i) to (v) that, as French law currently stands, a creditor who has not obtained the payment of his claim through the use of the procedures set out in the Law of 16 July 1980 may receive all of the sums corresponding to the unmet claim by invoking the State's last-resort liability. This is the opposite of what happens within the framework of winding-up proceedings under ordinary law where the reimbursement of the creditor is limited by the value of the available assets.

Die Kommission untersucht auf Antrag eines Mitgliedstaats oder auf eigene Veranlassung unverzüglich, ob die Bedingungen für die Anwendung von Artikel 14 des Protokolls über Ursprungsregeln erfüllt sind, und teilt ihre Feststellungen binnen zehn Arbeitstagen nach Antragstellung mit. [EU] Upon request of a Member State or on its own initiative the Commission shall immediately examine whether the conditions for invoking Article 14 of the Rules of Origin Protocol are met and report its findings within 10 working days of the request.

Die Niederlande sagen zu, dass ING kein groß angelegtes Marketing betreiben wird, bei dem die Rekapitalisierungsmaßnahme als Wettbewerbsvorteil dargestellt wird. [EU] The Netherlands commits that ING will refrain from mass marketing invoking the recapitalisation measure as an advantage in competitive terms.

Die Partei, die die Entscheidung geltend macht oder deren Vollstreckung beantragt, kann erforderlichenfalls aufgefordert werden, eine Übersetzung oder Transliteration der Entscheidung zur Verfügung zu stellen. [EU] If necessary, the party invoking the judgment or seeking its enforcement may be required to provide a translation or a transliteration of the judgment.

Durchsetzung einer anerkannten Entscheidung [EU] Invoking a recognised decision

Erbringt der Zuschlagsempfänger den Nachweis gemäß Artikel 47 Absatz 9 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 376/2008, dass die Ausschreibung oder der auf ihrer Grundlage geschlossene Vertrag eine Toleranz oder Option von mehr als 5 % vorsieht und dass diese Klausel von der ausschreibenden Stelle angewandt wird, so gilt die Verpflichtung zur Ausfuhr als erfüllt, wenn die ausgeführte Menge um höchstens 10 % geringer ist als die Menge, die dem Betrag entspricht, für den die Bescheinigung erteilt worden ist. [EU] Where, in accordance with point (c) of Article 47(9) of Regulation (EC) No 376/2008, the successful tenderer furnishes proof that the invitation to tender or the contract concluded following the award provided for a downward tolerance or option of more than 5 % and that the agency that issued the invitation to tender is invoking the relevant clause, the obligation to export shall be deemed to have been fulfilled where the quantity exported is not more than 10 % less than the quantity corresponding to the amount for which the certificate was issued.

Erbringt der Zuschlagsempfänger den Nachweis gemäß Artikel 49 Absatz 9 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000, dass die Ausschreibung oder der auf ihrer Grundlage geschlossene Vertrag eine Toleranz oder Option von mehr als 5 v. H. vorsieht und dass diese Klausel von der ausschreibenden Stelle angewandt wird, so gilt die Verpflichtung zur Ausfuhr als erfüllt, wenn die ausgeführte Menge um höchstens 10 % geringer ist als die Menge, die dem Betrag entspricht, für den die Bescheinigung erteilt worden ist. [EU] Where the successful tenderer furnishes proof in accordance with Article 49(9)(c) of Regulation (EC) No 1291/2000 that the invitation to tender or the contract concluded following the award provided for a downward tolerance or option of more than 5 % and that the agency that issued the invitation to tender is invoking the relevant clause, the obligation to export shall be deemed to have been fulfilled where the quantity exported is not more than 10 % less than the quantity corresponding to the amount for which the certificate was issued.

Folglich kann der Schluss gezogen werden, dass Italien sich zwar gerechtfertigterweise auf Artikel 296 EG-Vertrag berufen hat, diese Maßnahmen aber allem Anschein nach den Wettbewerb auf dem Gemeinsamen Markt verzerrt haben, weil sie auch für die Entwicklung des zivilen Helikopters AW139 nützlich waren. [EU] It is therefore possible to conclude that, while the Italian authorities have not been wrong in invoking Article 296 of the EC Treaty, it also appears that these measures had the effect of distorting the conditions of competition in the common market because they were also of benefit to the development of the AW139 civil helicopter.

Folglich kann der Schluss gezogen werden, dass Italien sich zwar gerechtfertigterweise auf Artikel 296 EG-Vertrag berufen hat, diese Maßnahmen aber allem Anschein nach den Wettbewerb auf dem Gemeinsamen Markt verzerrt haben, weil sie auch für die Entwicklung des zivilen Luftfahrzeugs BA609 Vorteile gebracht haben. [EU] It is therefore possible to conclude that while the Italian authorities have not been incorrect in invoking of Article 296 of the EC Treaty, it also appears that these measures had the effect of distorting the conditions of competition in the common market because they were also of benefit to the development of the BA609 civil aircraft.

Folglich weist die Kommission die Möglichkeit Griechenlands ab, für die Rückforderung der rechtswidrigen Beihilfe Begrenzungen oder Ausnahmen geltend zu machen. [EU] The Commission therefore rejects the possibility of invoking limitations or exceptions to the recovery of the unlawful by Greece,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners