A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fertig sein
fertigbekommen
fertigbohren
fertigbringen
fertigen
fertigkriegen
fertigmachen
fertigmachen vi
fertigstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for fertiggestellt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Wegen
des
Wintereinbruchs
konnten
die
Arbeiten
nicht
fertiggestellt
werden
.
The
onset
of
winter
precluded
finishing
the
operation
.
Der
Rohbau
des
Orts
der
Information
samt
seiner
mehrfach
geschwungenen
Kassettendecke
-
regelmäßig
in
die
Decke
eingeschnittenen
Feldern
in
den
Abmessungen
der
darüber
stehenden
Stelen
-
wurde
im
Sommer
2004
fertiggestellt
.
Danach
erfolgte
der
Innenausbau
. [G]
The
basic
structure
of
the
information
centre
,
with
its
multi-curved
panelled
ceiling
-
fields
cut
into
the
ceiling
at
regular
intervals
matching
the
dimensions
of
the
stelae
standing
above
-
was
completed
in
summer
2004
.
Then
the
internal
fittings
were
installed
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
werden
bei
Sammelanträgen
für
das
Jahr
2011
,
die
einen
Antrag
auf
die
Schaf-
und
Ziegenprämie
umfassen
,
keine
Kürzungen
aufgrund
verspäteter
Einreichung
von
Sammelanträgen
für
diese
Prämie
bei
Landwirten
vorgenommen
,
die
ihren
Sammelantrag
für
das
portugiesische
Festland
im
System
der
elektronischen
Antragstellung
bis
spätestens
2.
Mai
2011
angelegt
und
ihre
Anträge
spätestens
14
Kalendertage
nach
dem
2.
Mai
2011
fertiggestellt
und
eingereicht
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
,
where
single
applications
for
2011
include
an
application
for
ewe
and
goat
premium
,
no
reductions
on
grounds
of
late
submission
of
single
applications
shall
apply
in
relation
to
that
premium
in
respect
of
those
farmers
who
created
their
single
applications
for
Mainland
Portugal
in
the
electronic
application
system
at
the
latest
by
2
May
2011
and
who
finalised
and
submitted
their
applications
at
the
latest
14
calendar
days
after
2
May
2011
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
werden
für
das
Antragsjahr
2011
keine
Kürzungen
aufgrund
verspäteter
Einreichung
von
Sammelanträgen
bei
Landwirten
vorgenommen
,
die
ihren
Sammelantrag
für
das
portugiesische
Festland
im
System
der
elektronischen
Antragstellung
bis
spätestens
16
.
Mai
2011
angelegt
und
ihre
Anträge
spätestens
14
Kalendertage
nach
dem
16
.
Mai
2011
fertiggestellt
und
eingereicht
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
,
in
respect
of
the
application
year
2011
,
no
reductions
shall
apply
on
grounds
of
late
submission
of
single
applications
in
respect
of
those
farmers
who
created
their
single
applications
for
Mainland
Portugal
in
the
electronic
application
system
at
the
latest
by
16
May
2011
and
who
finalised
and
submitted
their
applications
at
the
latest
14
calendar
days
after
16
May
2011
.
Außerdem
wurde
der
erste
Prototyp
nur
wenige
Monate
nach
Abschluss
von
Projekt
2
fertiggestellt
,
was
dafür
spricht
,
dass
das
Projekt
auf
die
Entwicklung
eines
ersten
Prototyps
abzielte
. [EU]
Furthermore
,
the
first
prototype
was
finalised
just
a
few
months
after
the
end
of
project
2,
which
is
an
indicator
that
the
project
was
aimed
at
the
creation
of
an
initial
prototype
.
Da
die
Listen
noch
nicht
fertiggestellt
sind
und
damit
die
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
vorgenommenen
Änderungen
in
den
Anhängen
der
Richtlinie
94/36/EG
wirksam
und
die
auf
diese
Weise
zugelassenen
Zusatzstoffe
in
ihrer
Verwendung
sicher
sind
,
sollte
die
Richtlinie
2008/128/EG
geändert
werden
. [EU]
Since
the
lists
have
not
yet
been
drawn
up
,
and
in
order
to
ensure
that
the
modification
of
the
Annexes
to
Directive
94/36/EC
pursuant
to
Article
31
of
Regulation
(EC)
No
1333/2008
is
effective
and
that
additives
so
authorised
comply
with
safe
conditions
of
use
,
Directive
2008/128/EC
should
therefore
be
amended
.
Da
die
Termine
der
Vorlage
Bestandteil
der
Vereinbarungen
zwischen
der
Kommission
und
der
EFTA
sind
,
lässt
sich
vorhersagen
,
wann
das
letzte
Gutachten
fertiggestellt
wird
. [EU]
As
the
dates
of
submission
being
part
of
the
arrangements
agreed
between
the
Commission
and
EFSA
,
it
is
possible
to
predict
when
the
latest
opinion
will
become
ready
.
Das
Investitionsvorhaben
wurde
wie
ursprünglich
geplant
fertiggestellt
. [EU]
The
investment
project
was
completed
as
originally
planned
.
Das
Thema
"Wohnungen
nach
Baujahr"
bezieht
sich
auf
das
Jahr
,
in
dem
das
Gebäude
,
in
dem
sich
die
Wohnung
befindet
,
fertiggestellt
wurde
. [EU]
The
topic
'Dwellings
by
period
of
construction'
refers
to
the
year
when
the
building
in
which
the
dwelling
is
placed
was
completed
.
Das
zu
finanzierende
Vorhaben
war
außerdem
ungefähr
ein
Jahr
vor
Anmeldung
des
neuen
Beihilfevorhabens
fertiggestellt
worden
. [EU]
Besides
,
the
project
to
be
financed
had
been
completed
about
one
year
before
the
new
aid
project
was
notified
.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
führte
anschließend
ein
Peer-Review
durch
,
das
am
30
.
April
2010
fertiggestellt
wurde
. [EU]
The
European
Food
Safety
Authority
then
performed
a
peer
review
which
was
finalised
on
30
April
2010
.
Die
Kennzeichnung
muss
so
angebracht
sein
,
dass
sie
gut
sichtbar
ist
,
nachdem
die
Bordkläranlage
mit
allen
für
den
Anlagenbetrieb
erforderlichen
Hilfseinrichtungen
fertiggestellt
ist
. [EU]
The
marking
must
be
affixed
in
such
a
way
that
it
is
clearly
visible
after
the
on-board
sewage
treatment
plant
has
been
fitted
with
all
the
auxiliary
equipment
necessary
for
its
operation
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
Informationen
zu
den
gemäß
dieser
Richtlinie
durchgeführten
Überprüfungen
an
die
Datenbank
übermittelt
werden
,
sobald
der
Überprüfungsbericht
fertiggestellt
bzw
.
die
Festhaltemaßnahme
aufgehoben
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
information
related
to
inspections
performed
in
accordance
with
this
Directive
is
transferred
to
the
inspection
database
as
soon
as
the
inspection
report
is
completed
or
the
detention
lifted
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
die
laut
dieser
Verordnung
erforderlichen
aggregierten
Daten
oder
Mikrodaten
(
fertiggestellt
,
validiert
und
angenommen
)
und
die
entsprechenden
Metadaten
gemäß
einem
von
der
Kommission
(
von
Eurostat
)
vorgegebenen
Standardaustauschformat
. [EU]
Member
States
shall
provide
aggregated
or
micro
data
(finalised,
validated
and
accepted
)
and
metadata
required
by
this
Regulation
in
accordance
with
an
exchange
standard
specified
by
the
Commission
(Eurostat).
Die
Programmierungsdokumente
für
den
11
.
EEF
sollen
dann
mit
der
künftigen
,
demokratisch
gewählten
Regierung
fertiggestellt
,
unterzeichnet
und
umgesetzt
werden
. [EU]
The
finalisation
,
signing
and
implementation
of
the
11th
EDF
programming
documents
will
then
be
envisaged
with
the
future
democratically
elected
government
.
Die
Risikobewertung
in
Bezug
auf
die
Verbraucher
konnte
nicht
fertiggestellt
werden
,
da
nicht
bekannt
ist
,
in
welchen
Mengen
Rückstände
in
Folgekulturen
enthalten
sind
. [EU]
The
consumer
risk
assessment
could
not
be
finalised
due
to
unknown
amounts
of
residues
in
succeeding
crops
.
Ebenso
sollten
abweichend
von
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
65/2011
bei
Zahlungsanträgen
für
das
portugiesische
Festland
im
Rahmen
von
Teil
II
Titel
I
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
65/2011
keine
Kürzungen
aufgrund
verspäteter
Einreichung
von
Sammelanträgen
vorgenommen
werden
,
die
bis
spätestens
16
.
Mai
2011
im
System
der
elektronischen
Antragstellung
angelegt
und
spätestens
14
Kalendertage
nach
dem
16
.
Mai
2011
fertiggestellt
und
eingereicht
wurden
. [EU]
Similarly
,
by
way
of
derogation
from
Article
8(3)
of
Regulation
(EU)
No
65/2011
and
in
respect
of
payment
claims
in
relation
to
Mainland
Portugal
under
Title
I
of
Part
II
of
Regulation
(EU)
No
65/2011
,
it
is
appropriate
not
to
apply
reductions
on
grounds
of
late
submission
of
single
applications
which
were
created
in
the
electronic
application
system
at
the
latest
by
16
May
2011
and
were
finalised
and
submitted
at
the
latest
14
calendar
days
after
16
May
2011
.
Im
Juli
2005
haben
die
italienischen
Behörden
als
Reaktion
auf
die
Einleitung
der
Prüfung
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
etwa
66
%
des
Baus
fertiggestellt
worden
sei
,
aber
dass
die
Werft
den
Bau
unterbrochen
habe
und
das
Schiff
im
August
2004
vom
Stapel
gelassen
wurde
,
in
Erwartung
,
dass
die
Kommission
die
Verlängerung
des
Liefertermins
genehmige
. [EU]
In
July
2005
,
responding
to
the
opening
of
the
investigation
,
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
that
approximately
66
%
of
the
construction
work
on
the
vessel
had
been
completed
but
that
work
had
been
suspended
by
the
yard
and
that
the
vessel
had
been
launched
in
August
2004
pending
the
Commission's
authorisation
of
the
extension
of
the
delivery
limit
.
In
Ausnahmefällen
wurden
auch
die
Investitionen
berücksichtigt
,
die
vor
dem
EU-Beitritt
Polens
begonnen
wurden
,
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
aber
noch
nicht
fertiggestellt
waren
,
sofern
Polen
gegenüber
der
Kommission
nachweisen
konnte
,
dass
die
Fertigstellung
dieser
Vorhaben
sowie
die
künftig
daraus
zu
erzielenden
Einnahmen
die
verlorenen
Kosten
stärker
reduzieren
würden
als
die
Einstellung
der
Bauarbeiten
. [EU]
In
exceptional
cases
,
investments
contracted
before
the
date
of
Poland's
accession
but
which
were
not
yet
completed
as
of
accession
were
also
taken
into
account
,
but
only
in
so
far
as
Poland
could
prove
to
the
Commission
that
completing
these
investments
and
generating
revenue
from
them
would
result
in
smaller
stranded
costs
than
would
halting
construction
work
altogether
.
In
Bezug
auf
die
Vermögenswerte
,
mit
deren
Bau
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
begonnen
wurde
,
die
aber
bis
zum
Tag
des
Beitritts
nicht
fertiggestellt
wurden
,
führte
Polen
an
,
dass
der
Ausgleichshöchstbetrag
unter
Zugrundelegung
des
preisgünstigeren
der
beiden
möglichen
Szenarien
berechnet
wurde:
Fertigstellung
und
Betrieb
der
neuen
Anlagen
zur
Erzielung
von
Einnahmen
oder
Einstellung
der
Bauarbeiten
. [EU]
For
assets
the
construction
of
which
started
before
Poland
joined
the
European
Union
but
which
were
not
completed
by
accession
,
Poland
has
demonstrated
that
the
maximum
compensation
was
calculated
on
the
basis
of
the
cheapest
of
the
two
possible
scenarios:
completing
construction
and
operating
the
new
assets
to
generate
revenue
,
or
halting
construction
work
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fertiggestellt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners