A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for 90er
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ich
,
für
meinen
Teil
bin
seit
den
90er
Jahren
ein
Bewunderer
von
Saramago
.
I,
for
my
part
,
have
been
an
admirer
of
Saramago
since
the
90s
.
Action
und
Spaß
bestimmen
heute
die
Urlaubsplanung
weit
mehr
als
die
in
den
90er
Jahren
gefragte
Umwelt-
und
Sozialverträglichkeit
. [G]
Today
,
holidays
are
chosen
far
more
for
their
action
and
fun
components
than
for
the
environmental
and
social
sustainability
demanded
in
the
1990s
.
Als
"die
größte
soziale
Bewegung
der
90er
Jahre"
bezeichnete
die
Zeitschrift
stern
die
Tafeln
,
die
Menschen
in
Not
mit
Lebensmitteln
versorgen
. [G]
German
weekly
magazine
stern
called
die
"Tafeln"
(tables)
"the
greatest
social
movement
of
the
1990s"
.
Als
Pionier
in
der
Ökotextilbranche
gilt
auch
Heinz
Hess
,
der
bereits
in
den
70er
Jahren
gesunde
Kinder-
und
Babykleidung
aus
Naturfasern
vertrieb
,
alsbald
auf
Formaldehyd
,
Mottenschutz
und
Kunstharze
verzichtete
und
seit
Beginn
der
90er
Jahre
eine
Kollektion
präsentiert
,
die
der
konventionellen
Mode
in
Farbe
und
Design
in
nichts
nachsteht
-
außer
im
Preis
. [G]
Another
pioneer
in
the
ecotextiles
sector
was
Heinz
Hess
,
who
was
selling
healthy
natural
clothing
for
children
and
babies
as
early
as
the
1970s
.
He
promptly
dispensed
with
formaldehyde
,
moth-proofing
and
synthetic
resin
and
,
since
the
1990s
,
has
presented
collections
which
match
conventional
fashions
on
colour
and
design
-
although
not
on
price
.
Andererseits
war
es
in
den
90er
-Jahren
eher
so
,
dass
man
von
politischem
Theater
nicht
ungestraft
reden
durfte
. [G]
However
,
in
the
nineties
,
it
was
rather
the
case
that
it
was
hard
to
get
away
with
speaking
of
political
theatre
.
Da
sich
seit
Mitte
der
90er
die
Förderungsmöglichkeiten
für
experimentelle
Filme
und
Videos
permanent
verschlechterten
und
sich
aber
fast
parallel
dazu
der
Kunstmarkt
dafür
anfing
zu
interessieren
,
versuchen
viele
MedienkünstlerInnen
Strategien
zwischen
der
vom
Markt
geforderten
Exklusivität
zum
ökonomischen
Überleben
und
der
alten
Benjaminschen
Begeisterung
für
"das
Kunstwerk
im
Zeitalter
seiner
technischen
Reproduzierbarkeit"
und
seiner
(
ökonomisch
vernachlässigbaren
)
Verbreitungsmöglichkeit
zu
finden
. [G]
Due
to
the
fact
that
funding
opportunities
for
experimental
film
and
videos
have
steadily
deteriorated
since
the
mid-nineties
,
just
as
the
art
market
began
to
take
an
interest
in
them
,
many
media
artists
are
seeking
strategies
that
lie
between
the
exclusivity
demanded
by
the
market
that
is
required
for
economic
survival
and
the
old
enthusiasm
of
Walter
Benjamin
for
"the
artwork
in
the
age
of
its
technical
reproducibility"
and
its
(economically
negligible
)
possibilities
of
dissemination
.
Der
Ort
,
ein
altes
Tanzcafé
,
an
dessen
Einrichtung
nach
der
Neueröffnung
Mitte
der
90er
Jahre
nicht
viel
geändert
wurde
,
ist
vor
allem
durch
Wladimir
Kaminers
Russendisko
in
kurzer
Zeit
bekannt
geworden
und
inzwischen
ein
Touristenziel
. [G]
The
location
,
an
old
dance
café
whose
appearance
has
not
much
changed
since
its
re-opening
in
the
mid
90's
,
has
become
swiftly
known
especially
through
Vladimir
Kaminer's
Russendisko
(i.e.,
Russian
Disco
)
and
is
now
a
tourist
sight
.
Die
Zeit
der
90er
Jahre
bis
in
die
Gegenwart
ist
von
vielseitiger
Formensprache
,
Ironie
und
Raffinesse
geprägt
,
sowohl
aus
dem
Repertoire
der
traditionellen
Bildhauerei
schöpfend
als
auch
aus
der
raumgreifenden
Skulptur
und
der
Installationen
. [G]
The
period
from
the
Nineties
to
the
Present
is
characterized
by
versatility
of
formal
language
,
irony
,
and
refinement
,
drawing
on
the
repertoire
of
traditional
sculpture
,
spatial
work
,
and
installations
.
Die
zweite
Phase
der
Postmoderne
entdeckte
in
den
90er
Jahren
die
klassische
Moderne
wieder
und
propagierte
das
Einfache
als
Luxus
. [G]
The
second
post-modern
phase
rediscovered
classical
Modernist
principles
in
the
90's
and
extolled
simplicity
as
luxury
.
Dirk
Mündelein
spielte
mit
dem
Pianisten
Peter
Fulda
,
und
er
gehörte
der
Kultband
Ugly
Culture
an
,
die
in
den
90er
Jahren
in
der
Besetzung
Gitarre
,
Bass
,
Saxophon
die
"Neue
Musik"-Szene
aufmischte
. [G]
Dirk
Mündelein
has
played
with
the
pianist
Peter
Fulda
,
and
belonged
to
the
cult
band
Ugly
Culture
which
shook
up
the
'New
Music'
scene
in
the
90's
with
its
combination
of
guitar
,
double-bass
and
saxophone
.
"Ein
britischer
Kollege
erzählte
mir
,
dass
er
Anfang
der
90er
in
Berlin
gearbeitet
hat
.
Damals
war
die
Lage
umgekehrt"
,
berichtet
Sandra
Müller
. [G]
"A
British
colleague
told
me
that
he
worked
in
Berlin
in
the
early
90s
.
In
those
days
the
situation
was
the
other
way
round"
,
Sandra
Müller
recounts
.
Eine
Art
permanenter
Ausnahmezustand
,
ständige
Einsatzbereitschaft
und
Mobilität
prägte
die
frühen
90er
in
dieser
hochaktivistischen
Welt
. [G]
A
kind
of
permanent
state
of
emergency
,
constant
readiness
for
action
,
and
mobility
shaped
the
early
nineties
in
this
strongly
activist
world
.
Eine
spektakuläre
und
sehr
umstrittene
Imagekampagne
,
in
der
das
Abendmahl
von
Leonardo
da
Vinci
nachgestellt
wurde
,
um
für
Jeans
zu
werben
,
steigerte
in
den
90er
Jahren
den
Bekanntheitsgrad
gerade
im
mittelpreisigen
Segment
modischer
Freizeitkleidung
enorm
. [G]
A
spectacular
and
highly
controversial
advertising
campaign
which
involved
a
re-staging
of
Leonardo
da
Vinci's
Last
Supper
in
order
to
promote
jeans
during
the
1990s
caused
an
enormous
surge
in
popularity
for
mid-priced
fashionable
casual
wear
.
Ein
ähnliches
Problem
stellt
sich
der
seit
Mitte
der
90er
Jahren
existierenden
Netkunst
,
bei
der
sich
nur
die
KünstlerInnen
auf
dem
Kunstmarkt
durchzusetzen
scheinen
,
die
es
schaffen
den
virtuellen
'Cyberspace'
durch
mehr
oder
minder
aufwendige
Installationen
mit
dem
Galerieraum
zu
koppeln
. [G]
A
similar
problem
arose
with
web
art
in
the
mid-nineties
,
as
the
only
artists
to
assert
themselves
on
the
art
market
seemed
to
be
those
who
managed
to
combine
virtual
cyberspace
with
more
or
less
complex
installations
in
galleries
.
Einige
andere
KünstlerInnen
fingen
ebenfalls
in
den
1990-ern
wieder
an
dokumentarische
und
Videokunststile
zu
verbinden
wie
Angela
Melitopolous
in
"Passing
Drama"
(
1999
),
oder
kommen
ganz
vom
Dokumentarfilm
und
lassen
sich
durch
essayistische
Formen
oder
inhaltlich-medienreflexive
Momente
auch
der
Videokunst
zuordnen
,
wie
Stanislav
Mucha
mit
"Ein
Wunder"
aus
dem
Jahr
2000
und
Harun
Farocki
,
der
neben
seiner
Karriere
als
politischer
Dokumentar-
und
Essay-Filmemacher
mit
Werken
wie
"Nicht
löschbares
Feuer"
(
1969
)
seit
Ende
der
90er
immer
öfter
auch
mit
Installationen
(
"Ich
glaubte
Gefangene
zu
sehen"
,
2000
oder
"Auge
/
Maschine"
,
2001
)
auf
(
Medienkunst-
)
Ausstellungen
und
-Festivals
zu
finden
ist
. [G]
In
the
nineties
, a
number
of
other
artists
,
too
,
began
to
combine
documentary
and
video
styles
once
again
,
such
as
Angela
Melitopolous
in
Passing
Drama
(1999).
While
the
background
of
others
is
entirely
in
documentary
film
,
they
may
also
be
placed
in
the
video
art
category
on
account
of
their
essayist
forms
or
content
with
elements
reflecting
upon
the
media
.
Examples
are
Stanislav
Mucha
,
with
Ein
Wunder
(2000)
and
Harun
Farocki
,
who
not
only
has
made
a
career
as
a
political
documentary
and
essay
film-maker
with
works
such
as
Inextinguishable
Fire
(1969),
but
whose
installations
have
also
been
shown
increasingly
at
(media
art
)
exhibitions
and
festivals
since
the
late
nineties
(I
thought
I
was
Seeing
Convicts
,
2000
,
or
Eye/Machine
,
2001
).
Etliche
Ausbildungsplätze
im
Filmbereich
entstanden
in
Folge
des
Booms
,
den
die
Zunahme
von
privaten
TV
Sendern
und
die
Platzierung
neuer
Medienstandorte
wie
in
Nordrhein-Westfalen
oder
Baden
-
Württemberg
in
den
90er
Jahren
auslöste
. [G]
Many
of
the
opportunities
for
film
training
arose
during
the
boom
in
the
'90s
triggered
by
the
growth
of
commercial
TV
stations
and
the
creation
of
new
multimedia
facilities
in
states
like
North
Rhine-Westphalia
and
Baden-Württemberg
.
Galt
es
unter
intellektuellen
deutschen
Juden
noch
in
den
1980er-
und
weiten
Teilen
der
90er
-Jahre
als
opportun
,
sich
besonders
weltlich
darzustellen
,
möglichst
nicht
zu
"provozieren"
,
stellt
sich
jetzt
eine
Rückbesinnung
zum
Jüdischen
ein
. [G]
Although
in
the
1980s
and
for
large
parts
of
the
1990s
intellectual
German
Jews
still
considered
it
advantageous
to
present
themselves
as
particularly
secular
and
not
to
"provoke"
others
if
at
all
possible
, a
return
to
Jewishness
is
now
beginning
.
Geprägt
von
den
Antwerpener
Modedesignern
,
die
Anfang
der
90er
Jahre
durch
Grunge-
und
Recycling-Mode
berühmt
wurden
,
und
Rei
Kawakubos
und
Yohji
Yamamotos
japanischem
Modeverständnis
,
entwickelte
Schönberger
einen
eigenen
Stil
. [G]
Schönberger
has
developed
a
style
of
his
own
,
influenced
by
Antwerp
fashion
designers
who
became
famous
for
grunge
and
recycling
fashion
in
the
early
nineties
,
and
by
Rei
Kawakubo's
and
Yohji
Yamamoto's
Japanese
understanding
of
fashion
.
Im
Westen
entstanden
Anfang
der
90er
Wiedervereinigungsdramen
wie
"Apfelbäumchen"
von
Helma
Sanders-Brahms
(
1992
)
oder
"Das
Versprechen"
von
Margarete
von
Trotta
(
1994
). [G]
In
the
West
,
at
the
beginning
of
the
'90s
,
reunification
dramas
were
on
the
agenda
,
such
as
"Apple
Trees"
(Apfelbäume)
by
Helma
Sanders-Brahms
(1992)
or
"The
Promise"
(Das
Versprechen
)
by
Margarete
von
Trotta
(1994).
Im
Zusammenhang
mit
deutschem
Techno
kommt
man
an
ihr
wohl
kaum
vorbei
.1989
von
DJ
Dr
.
Motte
ins
Leben
gerufen
,
als
winziges
,
modernes
,
aber
im
Grunde
typisches
Berliner
Sponti-Happening
,
schwoll
sie
zur
Mitte
der
90er
mit
Millionen
von
Besuchern
ins
Gigantische
. [G]
The
Love
Parade
can
scarcely
be
left
out
of
account
when
thinking
of
German
Techno
.Established
in
1989
by
DJ
Dr
.
Motte
as
a
tiny
,
modern
,
but
basically
typically
Berlin
spontaneous
happening
,
it
grew
and
grew
until
it
was
gigantic
by
the
mid-nineties
with
millions
of
visitors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "90er":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners