A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
überfliegen
überfließen
überfluten
überflügeln
überflüssig
überflüssig machen
überflüssige Sache
überflüssigerweise
überflüssigerweise über diskutieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for
überflüssig
Word division: über·flüs·sig
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Unter
dieser
Prämisse
ist
es
erst
recht
überflüssig
.
Under
this
premise
it
is
even
more
redundant
/
it
is
ever
the
more
redundant
.
Unser
Ziel
als
Wohltätigkeitsorganisation
ist
es
,
den
Menschen
so
wirksam
zu
helfen
,
dass
wir
uns
selbst
überflüssig
machen
.
Our
aim
as
a
charity
is
to
help
people
so
successfully
that
we
do
ourselves
out
of
a
job
.
Dieses
biometrische
System
macht
Zahlkarten
überflüssig
.
This
biometric
system
will
dispense
with
the
need
for
payment
cards
.
Die
ganze
Diskussion
ist
dabei
interessanterweise
beim
Thema
Autos
überflüssig
,
und
wenn
Deutsche
das
Fleisch
,
dass
sie
essen
,
so
sorgfältig
aussuchen
würden
wie
ihren
Wagen
,
gäbe
es
die
ganzen
Probleme
nicht
. [G]
Interestingly
enough
,
this
is
entirely
a
non-issue
when
talking
about
cars
.
If
Germans
were
to
select
the
meat
they
put
on
their
plates
as
carefully
as
they
did
their
motor
vehicles
,
these
problems
wouldn't
exist
.
Im
letzten
Jahr
arbeitete
Albert
Speer
junior
,
Leiter
eines
der
größten
Stadtplanungsbüros
in
Deutschland
,
einen
Plan
aus
,
um
die
schrumpfende
Stadt
zukunftsfest
zu
machen:
"Lassen
sich
Kindergärten
,
die
im
Jahr
2050
überflüssig
geworden
sind
,
einfach
in
Seniorentreffpunkte
umwandeln
?
Kann
man
aus
Schulen
Altenheime
machen
,
um
der
steigenden
Nachfrage
nach
Pflegeplätzen
gerecht
zu
werden
?
Ich
hoffe
,
dass
2050
in
den
Städten
in
Deutschland
in
den
Innenstädten
mehr
Wohnen
stattfinden
wird
.
Mehr
Wohnen
vor
allem
für
ältere
Menschen"
,
beschreibt
Albert
Speer
,
wie
er
sich
den
demografischen
Wandel
in
Duisburg
vorstellt
. [G]
Last
year
,
Albert
Speer
junior
,
head
of
one
of
Germany's
largest
town
planning
offices
,
drafted
a
plan
of
how
to
make
the
shrinking
city
future-proof:
"Could
nursery
schools
which
have
become
surplus
to
requirements
in
the
year
2050
be
turned
easily
into
social
centres
for
senior
citizens
?
Could
schools
be
transformed
into
old
people's
homes
to
satisfy
the
growing
demand
for
places
in
care
? I
hope
that
more
people
will
be
living
in
Germany's
inner
cities
by
2050
.
And
above
all
that
there
will
be
more
older
people
living
there
",
is
Albert
Speer's
vision
of
the
demographic
changes
in
Duisburg
.
Stadtplanung
wird
damit
nicht
überflüssig
,
sondern
geht
von
einer
anderen
Vorraussetzung
aus
und
setzt
andere
Mittel
ein
. [G]
Urban
planning
is
therefore
not
superfluous
,
but
starts
from
different
premises
and
uses
different
methods
.
Alle
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
sind
daher
überflüssig
geworden
. [EU]
All
the
provisions
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
2040/2000
have
therefore
been
rendered
obsolete
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
von
Einführern
,
die
antworteten
und
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
(4
Einführer
),
wurde
ein
Stichprobenverfahren
im
Fall
der
Einführer
als
überflüssig
erachtet
. [EU]
Given
the
limited
number
of
importers
who
replied
and
indicated
their
willingness
to
cooperate
(four
importers
),
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
as
regard
importers
.
Aufgrund
dieser
Änderung
sind
die
Durchführungsbestimmungen
in
Artikel
24
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
795/2004
der
Kommission
zu
der
Vorschrift
,
dass
die
Parzellen
dem
Betriebsinhaber
mindestens
zehn
Monate
zur
Verfügung
stehen
müssen
,
überflüssig
geworden
. [EU]
Following
this
change
,
the
detailed
provisions
contained
in
Article
24
(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
795/2004
[2]
on
the
implementation
of
the
requirement
for
farmers
to
keep
the
parcels
at
their
disposal
for
at
least
10
months
are
no
longer
needed
.
Außerdem
sind
die
Ausgleichsbeihilfen
bei
spürbaren
Aufwertungen
oder
bei
Verringerung
der
Wechselkurse
für
die
direkten
Beihilfen
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2799/98
nun
überflüssig
. [EU]
Moreover
,
the
provisions
on
compensation
relating
to
appreciable
revaluations
and
to
reductions
in
the
exchange
rates
applied
to
direct
aid
are
now
obsolete
under
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
2799/98
.
Außerdem
wird
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1866/2005
zur
Verlängerung
der
teilweisen
Aussetzung
des
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Waren
der
ursprünglichen
Warendefinition
aus
Kroatien
und
der
Ukraine
durch
die
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
348/2000
überflüssig
- [EU]
Furthermore
,
the
Regulation
(EC)
No
1866/2005
extending
the
partial
suspension
of
measures
on
the
original
product
scope
from
Croatia
and
Ukraine
becomes
obsolete
following
the
repeal
of
Regulation
(EC)
No
348/2000
,
Beim
Erlass
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1142/2010
ging
man
davon
aus
,
dass
neue
Vorschriften
bezüglich
Kriterien
für
einen
vektorgeschützten
Betrieb
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
festgelegt
und
die
Übergangsbestimmungen
somit
überflüssig
würden
. [EU]
At
the
time
of
adoption
of
Regulation
(EU)
No
1142/2010
,
it
was
expected
that
new
rules
on
criteria
for
vector
protected
establishments
would
have
been
laid
down
in
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
1266/2007
and
that
those
transitional
measures
would
therefore
no
longer
be
necessary
.
Beschließt
das
Drittland
noch
vor
Ablauf
dieser
Frist
die
Aufhebung
der
betreffenden
Visumpflicht
,
so
wird
die
Mitteilung
überflüssig
. [EU]
If
the
third
country
decides
to
lift
the
visa
obligation
before
the
expiry
of
this
deadline
,
the
notification
becomes
superfluous
.
Beschränkungen
für
Tetrachlorkohlenstoff
und
1,1,1-Trichlorethan
sind
daher
in
Anhang
XVII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
überflüssig
und
sollten
deshalb
gestrichen
werden
. [EU]
Restrictions
on
carbon
tetrachloride
and
1,1,1-trichloroethane
in
Annex
XVII
to
Regulation
(EC)
1907/2006
are
therefore
superfluous
and
should
be
deleted
.
Cégétel
hält
die
Einschätzung
der
Kommission
für
gerechtfertigt
,
dass
der
französische
Staat
FT
bereits
vor
Unterzeichnung
einer
Vereinbarung
zur
Bereitstellung
einer
Kreditlinie
in
Höhe
von
9
Mrd
.
EUR
eine
Beihilfe
gewährt
habe
,
da
diese
dringende
Finanzhilfe
allein
durch
die
Ankündigung
der
Unterstützung
überflüssig
geworden
sei
. [EU]
It
maintains
that
the
Commission
may
justifiably
consider
that
the
French
State
granted
aid
to
France
Télécom
even
before
an
agreement
for
the
granting
of
a
EUR
9
billion
credit
line
was
signed
as
the
announcement
of
support
was
sufficient
to
render
this
emergency
financing
unnecessary
.
Da
alle
Mitgliedstaaten
diesen
Markt
mindestens
einmal
analysiert
haben
und
die
entsprechenden
Verpflichtungen
auf
der
Grundlage
des
Rechtsrahmens
von
2002
bestehen
,
ist
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2887/2000
überflüssig
geworden
und
sollte
daher
aufgehoben
werden
. [EU]
Since
all
Member
States
have
analysed
this
market
at
least
once
and
the
appropriate
obligations
based
on
the
2002
framework
are
in
place
,
Regulation
(EC)
No
2887/2000
has
become
unnecessary
and
should
therefore
be
repealed
.
Da
die
Einführung
von
Nutzungsgebühren
für
TV2
zur
Sicherung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
von
TV2
Danmark
A/S
durch
eine
erfolgreiche
Umsetzung
der
im
Umstrukturierungsplan
für
2010–
;2011
vorgesehenen
finanziellen
und
betrieblichen
Umstrukturierungsmaßnahmen
überflüssig
werden
könnte
und
da
keine
Bewertung
der
Auswirkungen
dieser
Gebühren
auf
den
Wettbewerb
vorliegt
,
stellt
sich
die
Frage
,
ob
die
bereits
beschlossene
automatische
schrittweise
Einführung
dieser
Gebühren
bis
2012
angemessen
ist
. [EU]
Moreover
,
since
a
successful
implementation
of
the
financial
and
operational
restructuring
measures
included
in
the
restructuring
plan
by
2010-2011
could
render
the
introduction
of
user
charges
on
the
TV2
channel
unnecessary
for
ensuring
the
long-term
viability
of
TV2
Danmark
A/S
,
and
because
there
was
no
assessment
of
the
effects
of
these
charges
on
competition
,
the
question
was
raised
as
to
whether
the
automatic
phasing-in
of
these
charges
by
2012
,
which
has
already
been
decided
,
is
appropriate
.
Da
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
vorgesehene
Unterteilung
der
Kategorie
A
in
A1
und
A2
und
die
Einstufung
von
gefrorenem
Geflügelfleisch
in
Gewichtsklassen
in
der
Praxis
nicht
häufig
angewendet
werden
und
daher
überflüssig
sind
,
sollten
diese
Vorschriften
aus
Gründen
der
Vereinfachung
gestrichen
werden
. [EU]
Since
the
subdivision
of
Class
A
into
A 1
and
A 2
and
the
subdivision
of
frozen
poultrymeat
by
weight
categories
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1234/2007
are
not
widely
used
in
practice
and
therefore
superfluous
,
these
provisions
should
be
abolished
for
the
sake
of
simplification
.
Da
die
Spezifikationen
der
Norm
ISO
8759-1:1998
mit
Ausnahme
von
Abschnitt
4.2.
für
mit
vorderen
Zapfwellen
ausgestattete
Zugmaschinen
aller
T-
und
C-Klassen
gelten
sollen
,
ist
Tabelle
2
nunmehr
überflüssig
und
sollte
gestrichen
werden
. [EU]
As
the
specifications
of
standard
ISO
8759-1:1998
with
the
exception
of
clause
4.2,
are
to
apply
to
tractors
of
all
T
and
C
categories
which
are
equipped
with
front
power
take-offs
,
Table
2
becomes
redundant
and
should
therefore
be
deleted
.
Dadurch
ist
die
entsprechende
Vorschrift
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
überflüssig
geworden
und
sollte
gestrichen
werden
. [EU]
Therefore
the
equivalent
provision
in
Regulation
(EC)
No
796/2004
has
become
redundant
and
should
be
deleted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "überflüssig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners