A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for "openness
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bautzen
setzt
gegen
die
alten
Etiketten
Unrecht
und
politische
Verfolgung
auf
Offenheit
und
Toleranz
-
Werte
,
die
hier
eine
lange
Tradition
haben
. [G]
Bautzen
is
trying
to
throw
off
the
old
labels
of
injustice
and
political
persecution
with
openness
and
tolerance
-
values
which
have
a
long
tradition
here
.
Danach
soll
die
vom
Zentralrat
betonte
"Offenheit
nach
allen
Richtungen"
,
die
auch
in
der
Präambel
des
Vertrages
festgehalten
wurde
,
bindend
sein
und
zu
einer
finanziellen
Beteiligung
der
Union
führen
. [G]
Consequently
,
the
"
openness
to
all
groupings"
emphasised
by
the
Central
Council
,
which
is
also
stressed
in
the
preamble
to
the
agreement
,
is
to
be
obligatory
and
will
mean
a
share
of
the
funding
for
the
Union
.
Die
andere
Seite
,
für
die
ich
Leipzig
vor
zehn
Jahren
so
geliebt
habe
-
der
leichte
Hauch
von
Anarchie
,
Offenheit
,
Freiheit
,
Toleranz
und
Akzeptanz
für
alles
auf
den
ersten
Blick
Andersartige
-
geht
dabei
verloren
. [G]
The
other
side
that
appeared
so
attractive
to
me
when
I
arrived
ten
years
ago
- a
touch
of
anarchy
,
openness
,
freedom
,
tolerance
and
acceptance
of
everything
that
appears
'different'
at
first
glance
-
is
disappearing
.
Die
Offenheit
,
die
der
gläserne
Bau
von
außen
vermittelt
,
findet
sich
auch
im
Innern
wieder
. [G]
The
openness
the
glass
building
conveys
from
the
outside
is
also
met
with
inside
.
Dr
.
Simone
Philippi
hat
die
Internationalisierung
des
deutschen
Kunstbuchs
sogar
in
einer
kunsthistorischen
Dissertation
untersucht
und
erkennt
in
der
internationalen
Entwicklung
eine
"Weltgegenwartskunst"
,
mit
der
auch
eine
Öffnung
des
Faches
Kunstgeschichte
,
die
internationale
Ausrichtung
der
Biennalen
und
die
Etablierung
thematischer
Ausstellungen
einhergeht
. [G]
Dr
.
Simone
Philippi
has
even
examined
the
internationalisation
of
the
German
art
book
in
an
art
historical
doctoral
thesis
and
identifies
a
"contemporary
world
art"
in
its
international
development
,
which
goes
hand
in
hand
with
an
approach
of
openness
in
the
subject
of
art
history
,
an
international
orientation
at
biennial
art
exhibitions
and
the
establishment
of
thematic
exhibitions
.
Eine
solche
Zukunft
erfordert
ein
besonderes
Klima
der
Offenheit
,
Toleranz
und
kulturellen
Vielfalt
. [G]
This
future
requires
a
specific
climate
of
openness
,
tolerance
and
cultural
diversity
.
Eine
weitergehende
Weltrepublik
darf
man
nur
dann
schaffen
,
wenn
sie
gegen
Gefahren
wie
Bürgerferne
,
Überbürokratisierung
,
Machtakkumulation
und
mangelnde
politische
Öffentlichkeit
gewappnet
ist
. [G]
A
more
advanced
world
republic
can
only
be
created
if
it
is
prepared
for
dangers
such
as
a
distance
from
its
citizens
,
over-bureaucratisation
,
an
accumulation
of
power
and
a
lack
of
political
openness
.
Ein
Symbol
für
Offenheit
,
Kommunikation
und
Vernetzung
-
Die
gläserne
Zentralbibliothek
in
Ulm
[G]
A
Symbol
of
Openness
,
Communication
and
Networking
-
The
Glass
Central
Library
in
Ulm
Ganz
Rosenheim
?
Nein
,
eine
kleine
,
aber
feine
Bibliothek
stellt
sich
diesem
Image
mit
aller
Kraft
entgegen:
"Wir
verstehen
uns
als
Ort
der
Toleranz
und
Offenheit
,
der
Begegnung
,
Beratung
und
Kommunikation
für
Menschen
aus
allen
Teilen
der
Bevölkerung"
,
so
lautet
die
Philosophie
der
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
,
die
auf
der
Internetseite
an
prominenter
Stelle
mitgeteilt
wird
. [G]
But
is
that
all
there
is
to
Rosenheim
?
Certainly
not
-
and
it's
an
image
that
Rosenheim's
"small
but
beautiful"
public
library
is
working
hard
to
dispel
.
"We
see
ourselves
as
a
place
of
tolerance
and
openness
,
intercultural
encounter
,
advice
and
communication
for
people
from
all
sections
of
the
community"
,
according
to
the
library's
ethos
,
which
is
displayed
prominently
on
its
website
.
In
einer
offiziellen
Erklärung
der
Stadt
heißt
es:
"Der
Tempel
bereichert
das
kulturelle
Leben
dieser
Stadt
sehr
und
ist
Ausdruck
unseres
Bemühens
,
die
Integration
von
Ausländern
durch
Offenheit
und
Verständnis
für
fremde
Bräuche
und
Traditionen
zu
fördern
und
sie
zu
unterstützen
." [G]
"The
temple
significantly
enhances
the
cultural
life
of
this
town
and
is
an
expression
of
our
desire
to
integrate
foreigners
through
openness
,
understanding
for
alien
customs
and
traditions
,
and
our
support"
,
said
an
official
declaration
of
Hamm
.
Mit
seiner
Mischung
aus
bodenständig
geerdeter
Unterhaltungs-Passion
und
wachem
Geist
für
die
neuen
Formen
des
Feierns
konnte
er
sich
als
die
spektakulärste
deutsche
DJ-Figur
etablieren
. [G]
With
his
mixture
of
well-grounded
passion
for
entertainment
and
alert
openness
to
new
forms
of
celebration
,
he
was
able
to
establish
himself
as
the
most
spectacular
German
DJ
.
Offenheit
und
Großzügigkeit
charakterisieren
diesen
in
fünf
Ebenen
gegliederten
Turm
,
der
sich
mit
einer
Glasfront
zur
Spree
hin
öffnet
. [G]
Openness
and
space
are
the
dominant
features
of
the
five-storey
tower
,
whose
glass
façade
rises
above
the
River
Spree
.
Typisch
für
ihn
waren
zeitlebens
seine
Offenheit
und
Lebensfreude
gewesen
. [G]
Throughout
his
life
,
his
openness
and
joie
de
vivre
were
typical
of
him
.
Und
in
der
Tat:
Durchsichtig
sind
nicht
nur
die
Wände
zur
äußeren
Welt
,
auch
der
innere
Kosmos
der
Medien@age
ist
von
Offenheit
geprägt
. [G]
Indeed
,
it
is
not
just
the
walls
to
the
outside
world
which
are
transparent
,
the
inner
cosmos
of
the
Medien@age
library
is
characterised
by
openness
,
too
.
Während
qualitativ
sehr
unterschiedliche
thematische
Reihen
wie
die
"Orientale"
,
das
Flamenco-
oder
das
Tango-Festival
für
den
politischen
Willen
des
Hauses
zur
kulturellen
Offenheit
stehen
,
finden
sich
im
Kursprogramm
ergänzend
dazu
neben
klassischen
Angeboten
wie
Ballett
und
Modern
Dance
auch
Exotischeres
wie
HipHop
,
Street
Jazz
oder
Afro
Pop
. [G]
The
programme
includes
themes
like
the
"Orientale"
,
the
Flamenco
Festival
or
the
Tango
Festival
,
albeit
in
varying
quality
,
representing
the
political
will
of
the
house
for
cultural
openness
.
The
course
programme
complements
this
with
exotic
items
like
hip
hop
,
street
jazz
and
Afropop
alongside
the
more
traditional
dance
forms
like
ballet
and
modern
dance
.
Wieder
nüchtern
,
entdecken
sie
dann
,
dass
hier
einmal
mehr
junge
Musiker
vorurteilsfrei
auf
das
prinzipiell
gleichberechtigte
Nebeneinander
von
beinahe
Allem
und
Jedem
setzen
-
dass
sich
gerade
in
dieser
demonstrativen
Freiheit
und
Offenheit
fast
allen
Einflüssen
gegenüber
Qualität
,
dann
aber
wirklich
erst
in
der
Auswahl
erweist:
im
Rezept
. [G]
Again
sober
,
they
discover
that
here
once
more
young
,
unprejudiced
musicians
have
wagered
on
the
fundamentally
equal
co-existence
of
nearly
all
and
everything
-
that
,
precisely
in
this
demonstrative
freedom
and
openness
to
almost
all
influences
,
quality
first
really
proves
itself
in
the
selection
,
in
the
recipe
.
Zwar
existierten
noch
keine
eigenständige
musikalische
Entwürfe
jenseits
der
Beat-Epigonen
,
doch
allein
die
Versorgung
mit
wichtigen
Konzertbühnen
sorgte
für
jene
Offenheit
,
aus
der
die
Hamburger
Rocker-Schule
der
Siebziger
mit
Udo
Lindenberg
,
Inga
Rumpf
und
Co
hervorging
. [G]
Apart
from
the
Beat
epigones
,
the
city
had
none
of
its
own
musical
concepts
,
but
alone
the
provision
of
major
concert
venues
created
the
openness
from
which
the
Hamburg
rock
school
of
the
70's
,
with
Udo
Lindenberg
,
Inga
Rumpf
and
co
,
emerged
.
Als
Zeichen
der
Dialogbereitschaft
und
im
Bewusstsein
der
komplexen
politischen
Lage
in
Mauretanien
schlug
sie
zunächst
vor
,
die
Konsultationsfrist
um
einen
Monat
zu
verlängern
,
wobei
sie
erklärte
,
dass
eine
weitere
Konsultationssitzung
anberaumt
werden
könne
,
falls
die
mauretanische
Seite
einen
befriedigenden
Lösungsansatz
vorlege
. [EU]
In
a
spirit
of
openness
to
dialogue
,
and
being
aware
of
the
complexity
of
the
political
situation
in
Mauritania
,
the
European
Union
initially
proposed
to
the
Mauritanian
side
that
the
consultations
remain
open
for
a
period
of
one
month
until
it
came
up
with
a
potentially
satisfactory
solution
that
would
enable
another
consultation
meeting
to
be
arranged
.
Angesichts
der
Öffnung
infolge
der
sich
ändernden
Weltwirtschaft
und
des
prognostizierten
Bedarfs
zur
Erreichung
des
Ziels
von
3 %
des
BIP
für
die
Forschung
zu
verwenden
,
sollten
die
Forscher
aus
Drittstaaten
,
die
für
diese
Richtlinie
in
Betracht
kommen
,
auf
der
Grundlage
ihrer
Qualifikationen
und
des
Forschungsprojekts
,
das
sie
durchführen
sollen
,
breit
definiert
werden
. [EU]
Given
the
openness
imposed
by
changes
in
the
world
economy
and
the
likely
requirements
to
meet
the
3 %
of
GDP
target
for
investment
in
research
,
third-country
researchers
potentially
eligible
under
this
Directive
should
be
defined
broadly
in
accordance
with
their
qualifications
and
the
research
project
which
they
intend
to
carry
out
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
verschiedene
Zölle
,
wie
ein
Ausgleichszoll
,
ein
besonderer
Ausgleichszoll
und
ein
"Custom
educational
duty"
den
Zugang
zum
indischen
Markt
beeinträchtigten
. [EU]
Moreover
,
it
was
found
that
the
existence
of
several
duties
,
such
as
countervailing
duty
,
special
countervailing
duty
,
and
Custom
educational
duty
,
had
a
negative
impact
on
the
openness
of
the
Indian
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""openness":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners