A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angetrieben
angetrunken
angewachsen
angewandte Kernphysik
angewandte Systemtheorie
angezapft
angezeigter Wert
angezogen gekleidet sein
angezogen sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
294 results for angewiesen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
angewiesen
,
eine
Zahlung
zu
leisten
an:
[EU]
to
make
a
payment
to:
Ansässig
in
Bunagana
und
Rutshuru
, d)
Ist
seit
seiner
Ernennung
zum
De-Facto-Militäranführer
des
CNDP
im
Januar
2009
angewiesen
,
die
Eingliederung
in
die
FARDC
zu
organisieren
,
und
ihm
wurde
die
Aufgabe
des
stellvertretenden
Operation
Commander
für
Kimia
II
übertragen
,
auch
wenn
das
von
den
FARDC
offiziell
bestritten
wird
. [EU]
Based
in
Bunagana
and
Rutshuru
, (d)
Since
appointment
as
the
de
facto
military
head
of
CNDP
in
January
2009
,
has
been
instructed
to
manage
integration
into
FARDC
and
given
the
post
of
deputy
operational
commander
for
Kimia
II
although
this
is
officially
denied
by
FARDC
.
Artikel
1
Absatz
2
des
Gesetzes
vom
16
.
Juli
1980
sieht
Folgendes
vor:
"Wird
eine
Gebietskörperschaft
oder
ein
öffentliches
Unternehmen
mit
einer
rechtskräftigen
gerichtlichen
Entscheidung
zur
Zahlung
einer
Geldsumme
verurteilt
,
deren
Höhe
in
der
Entscheidung
selbst
festgesetzt
wird
,
muss
diese
Summe
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Zustellung
der
gerichtlichen
Entscheidung
zur
Zahlung
angeordnet
oder
angewiesen
werden
. [EU]
Article
1,
Section
II
,
of
the
Law
of
16
July
1980
provides
that
'Where
a
judicial
decision
which
has
become
final
orders
a
local
authority
or
a
publicly
owned
establishment
to
pay
a
sum
of
money
the
amount
of
which
is
fixed
in
the
decision
itself
,
payment
of
the
sum
must
be
ordered
within
two
months
of
notification
of
the
decision
.
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
13
Absatz
3
und
Artikel
14
Absatz
5
der
Antidumping-Grundverordnung
und
von
Artikel
23
Absatz
2
und
Artikel
24
Absatz
5
der
Antisubventions-Grundverordnung
wurden
die
Zollbehörden
in
Artikel
2
der
einleitenden
Verordnungen
angewiesen
,
die
aus
Brasilien
und
Israel
versandten
Einfuhren
von
PET-Folien
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Brasiliens
oder
Israels
angemeldet
oder
nicht
,
ab
dem
20
.
Februar
2004
zollamtlich
zu
erfassen
. [EU]
Pursuant
to
Articles
13
(3)
and
14
(5)
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
and
Articles
23
(2)
and
24
(5)
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation
,
Article
2
of
the
initiating
Regulations
instructed
the
customs
authorities
to
register
imports
of
PET
film
consigned
from
Brazil
and
from
Israel
,
whether
declared
as
originating
in
Brazil
or
Israel
or
not
,
as
of
20
February
2004
.
Auf
die
Helaba
habe
laut
Deutschland
nichts
von
dem
zugetroffen
,
was
die
Kommission
hinsichtlich
der
anderen
Landesbanken
ausgeführt
habe
,
insbesondere
sei
sie
profitabel
und
nicht
verhältnismäßig
schwach
mit
haftendem
Kapital
ausgestattet
und
weder
zur
Beibehaltung
ihres
bestehenden
Geschäftsvolumens
noch
zur
Unterlegung
ihres
Wachstums
auf
eine
Übertragung
von
Fördervermögen
angewiesen
gewesen
. [EU]
According
to
Germany
,
none
of
the
comments
made
by
the
Commission
regarding
the
other
Landesbanks
applied
to
Helaba
,
particularly
since
it
was
profitable
and
not
relatively
under-endowed
with
liable
capital
and
was
not
dependent
on
a
transfer
of
promotion-related
assets
in
order
to
maintain
its
existing
business
volume
or
to
underpin
its
growth
.
Aufgrund
seiner
Lage
hat
Eurallumina
keinen
Zugang
zu
Methan
(
dem
Hauptbestandteil
von
Erdgas
)
und
ist
daher
auf
schweres
Heizöl
angewiesen
. [EU]
Due
to
its
location
,
Eurallumina
has
no
access
to
methane
(which
is
the
major
component
of
natural
gas
)
and
therefore
is
forced
to
rely
on
heavy
oil
.
Aus
den
Eurostat-Statistiken
für
2003
,
in
denen
der
Grad
der
Abhängigkeit
einer
Volkswirtschaft
vom
Flugverkehr
ausgewiesen
wird
,
geht
hervor
,
dass
Zypern
das
Land
der
Europäischen
Union
ist
,
das
am
stärksten
auf
den
Luftverkehr
angewiesen
ist
. [EU]
Eurostat
statistics
for
2003
which
calculate
the
so
called
'air
dependency'
of
an
economy
demonstrate
that
Cyprus
is
the
most
highly
dependent
Member
State
on
air
travel
.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
RMG
große
Probleme
haben
,
ihren
Zahlungsverpflichtungen
bis
nachzukommen
,
und
folglich
nicht
in
der
Lage
sein
,
ein
Umstrukturierungsprogramm
durchzuführen
und
aus
eigener
Kraft
wieder
rentabel
zu
werden
.
Dadurch
bleibt
das
Unternehmen
auf
staatliche
Hilfe
angewiesen
,
wenn
es
wieder
rentabel
werden
und
seine
öffentlichen
Dienstleistungen
ohne
Unterbrechung
anbieten
soll
. [EU]
On
the
basis
of
these
factors
,
RMG
will
face
severe
difficulty
in
meeting
its
payment
obligations
by
[...]
and
subsequently
will
be
unable
to
undertake
a
restructuring
program
and
return
to
viability
out
of
its
own
resources
,
leaving
the
firm
in
a
situation
where
it
must
rely
on
State
aid
in
order
to
ensure
a
return
to
economic
viability
and
the
uninterrupted
availability
of
the
public
service
.
Außerdem
werden
die
Provinzen
und
Regionen
darin
angewiesen
,
sich
an
der
Umsetzung
des
Plans
zu
beteiligen
,
und
ein
ganzes
Kapitel
ist
dem
Thema
"Investition
und
Finanzierung"
der
Papierindustrie
gewidmet
. [EU]
It
also
instructs
the
local
provinces
and
regions
to
participate
in
the
implementation
of
the
plan
,
while
an
entire
chapter
is
devoted
to
'Investment
and
Financing'
of
the
papermaking
industry
.
Auszufüllen
,
wenn
der
Antragsteller
erklärt
hat
,
dass
er
bei
den
Verrichtungen
des
täglichen
Lebens
auf
die
Hilfe
einer
dritten
Person
angewiesen
ist
. [EU]
To
be
completed
where
the
claimant
has
declared
that
he/she
needs
the
assistance
of
another
person
to
perform
the
ordinary
activities
of
everyday
life
.
Automatisierter
Fernunterricht
,
dessen
Funktionieren
auf
das
Internet
oder
ein
ähnliches
elektronisches
Netz
angewiesen
ist
und
dessen
Erbringung
wenig
oder
gar
keine
menschliche
Beteiligung
erfordert
,
einschließlich
so
genannter
virtueller
Klassenzimmer
,
es
sei
denn
,
das
Internet
oder
das
elektronische
Netz
dient
nur
als
Kommunikationsmittel
zwischen
Lehrer
und
Schüler
[EU]
Automated
distance
teaching
dependent
on
the
Internet
or
similar
electronic
network
to
function
and
the
supply
of
which
requires
limited
or
no
human
intervention
,
including
virtual
classrooms
,
except
where
the
Internet
or
similar
electronic
network
is
used
as
a
tool
simply
for
communication
between
the
teacher
and
student
Bei
bestehenden
Verträgen
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Union
auf
Preiserhöhungen
verzichten
,
auf
die
er
angewiesen
war
,
um
den
Anstieg
der
Aluminiumpreise
aufzufangen
. [EU]
For
contracts
maintained
the
Union
industry
had
to
forego
price
increases
which
it
needed
to
offset
increases
in
aluminium
prices
.
Bei
den
Anforderungen
an
die
Breite
von
Verbindungsgängen
,
Ausgängen
und
Öffnungen
in
Schanzkleidern
oder
Geländern
,
die
für
die
Nutzung
durch
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
vorgesehen
sind
oder
gewöhnlich
für
das
an
oder
von
Bord
gehen
von
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
genutzt
werden
,
ist
das
Mitführen
von
Kinderwagen
ebenso
berücksichtigt
wie
der
Umstand
,
dass
Personen
auf
verschiedene
Arten
von
Gehhilfen
oder
Rollstühle
angewiesen
sein
können
. [EU]
With
regard
to
the
requirements
concerning
the
width
of
connecting
corridors
,
exits
and
openings
in
bulwarks
or
guard
rails
intended
for
use
by
persons
with
reduced
mobility
or
usually
used
for
the
embarkation
or
disembarkation
of
persons
with
reduced
mobility
,
consideration
shall
be
given
to
buggies
and
the
fact
that
people
may
be
dependent
on
various
types
of
walking
aids
or
wheelchairs
.
Bei
der
Finanzierung
ihrer
Tätigkeit
sind
KMU
im
Wesentlichen
auf
ihre
eigenen
Mittel
angewiesen
. [EU]
SMEs
mostly
have
to
rely
on
their
own
resources
to
finance
their
activities
.
Bei
einem
Inlandsmarkt
,
der
nur
die
Hälfte
der
Gesamtproduktion
und
Verkäufe
aufnehmen
kann
,
sind
die
malaysischen
Hersteller
der
betroffenen
Ware
natürlich
auf
Ausfuhren
angewiesen
,
wenn
sie
ihre
Produktionskapazitäten
beibehalten
wollen
. [EU]
With
a
domestic
market
that
is
capable
of
consuming
only
about
half
of
the
total
production
and
sales
,
it
is
clear
that
Malaysian
producers
of
the
product
concerned
are
in
general
dependent
on
export
markets
for
the
continuation
of
operations
at
current
capacities
.
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
Netz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
Netz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
gegebenenfalls
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
die
Reaktivierungsfunktion
oder
die
Reaktivierungsfunktion
zusammen
mit
lediglich
einer
Anzeige
,
dass
die
Reaktivierungsfunktion
aktiv
ist
,
und/oder
einer
Information
oder
Statusanzeige
[EU]
'Standby
mode'
means
a
condition
where
the
equipment
is
connected
to
the
mains
power
source
,
depends
on
energy
input
from
the
mains
power
source
to
work
as
intended
and
provides
only
the
following
functions
,
which
may
persist
for
an
indefinite
time:
reactivation
function
,
or
reactivation
function
and
only
an
indication
of
enabled
reactivation
function
,
and/or
information
or
status
display
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
'standby-mode
(s)'
means
a
condition
where
the
equipment
is
connected
to
the
mains
power
source
,
depends
on
energy
input
from
the
mains
power
source
to
function
properly
and
offers
the
following
functions
only
,
which
may
persist
for
an
indefinite
time:
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
ordnungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
'standby-mode
(s)'
means
a
condition
where
the
equipment
is
connected
to
the
mains
power
source
,
depends
on
energy
input
from
the
mains
power
source
to
function
properly
and
offers
the
following
functions
only
,
which
may
persist
for
an
indefinite
time:
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
(
Raumklimagerät
oder
Komfortventilator
)
mit
dem
Netz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
Netz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
gegebenenfalls
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
die
Reaktivierungsfunktion
oder
die
Reaktivierungsfunktion
zusammen
mit
lediglich
einer
Anzeige
,
dass
die
Reaktivierungsfunktion
aktiv
ist
,
und/oder
einer
Informations-
oder
Statusanzeige
[EU]
'standby
mode'
means
a
condition
where
the
equipment
(air
conditioner
or
comfort
fan
)
is
connected
to
the
mains
power
source
,
depends
on
energy
input
from
the
mains
power
source
to
work
as
intended
and
provides
only
the
following
functions
,
which
may
persist
for
an
indefinite
time:
reactivation
function
,
or
reactivation
function
and
only
an
indication
of
enabled
reactivation
function
,
and/or
information
or
status
display
"Bereitschaftszustand"
(
Standby
)
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
'standby
mode
(s)'
means
a
condition
where
the
equipment
is
connected
to
the
mains
power
source
,
depends
on
energy
input
from
the
mains
power
source
to
work
as
intended
and
provides
only
the
following
functions
,
which
may
persist
for
an
indefinite
time:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angewiesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners