A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for lauf ruhig
Search single words:
lauf
·
ruhig
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
wenn
auch
;
wiewohl
[geh.]
{conj}
albeit
;
if
Er
nahm
diese
Arbeit
,
wenn
auch
zögernd
,
an
.
He
accepted
the
job
,
albeit
with
some
hesitation
.
Es
war
eine
ansprechende
,
wenn
auch
nicht
unbedingt
ideale
Aufführung
.
It
was
an
enjoyable
performance
,
if
less
than
ideal
.
Der
Abend
verlief
sehr
angenehm
,
wenn
auch
etwas
ruhig
.
The
evening
was
very
pleasant
,
albeit
a
little
quiet
.
Er
verfolgte
eine
Sozialpolitik
,
wenn
auch
ohne
großen
Erfolg
.
He
sought
,
if
without
much
success
, a
social
policy
.
leise
;
ruhig
;
still
{adj}
quiet
leiser
;
ruhig
er
;
stiller
more
quiet
;
quieter
am
leisesten
;
am
ruhig
sten
;
am
stillsten
most
quiet
;
quietest
Seid
leise
,
damit
ihr
die
anderen
nicht
aufweckt
.
Be
quiet
so
as
not
to
wake
the
others
.
Sei
doch
mal
still
!
Be
quiet
,
will
you
!
Seid
während
des
Films
bitte
ganz
still
.
Please
keep
quiet
during
the
film
.
ansonsten
;
sonst
{adv}
(
vom
eben
Gesagten
abgesehen
)
otherwise
(except
for
what
has
just
been
said
)
Sie
waren
müde
,
aber
ansonsten
gesund
.
They
were
tired
but
otherwise
in
good
health
.
Ich
hörte
die
Grillen
zirpen
.
Ansonsten
war
alles
ruhig
.
I
heard
the
crickets
chirping
.
Otherwise
all
was
still
.
Damit
war
die
sonst
ausgezeichnete
Aufführung
verpatzt
.
This
spoiled
an
otherwise
excellent
performance
.
Auftreten
{n}
;
Benehmen
{n}
[soc.]
demeanour
[Br.]
;
demeanor
[Am.]
;
presence
sicheres
Auftreten
confident
demeanour/presence
verbindliches
Auftreten
courteous
demeanour/presence
professionelles
Auftreten
professional
demeanour/presence
ein
ruhig
es
,
aber
bestimmtes
Auftreten
haben/an
den
Tag
legen
;
ruhig
,
aber
bestimmt
auftreten
to
display
a
calm
but
authoritative
presence
(
un
ruhig
)
herumgehen
{vi}
to
pace
herumgehend
pacing
herumgegangen
paced
(
un
ruhig
)
im
Zimmer
herumgehen
to
pace
around
/
across
the
room
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
;
to
pace
back
and
forth
Der
Tiger
ging
im
Käfig
un
ruhig
hin
und
her
.
The
tiger
paced
in
his
cage
.
nervös
;
un
ruhig
{adj}
[psych.]
nervous
;
nervy
[Br.]
;
in
a
state
of
nerves
Hör
auf
,
mich
ständig
zu
beobachten
.
Du
machst
mich
nervös
.
Stop
watching
me
all
the
time
.
You're
making
me
nervous
.
Er
wird
nervös
,
wenn
er
öffentlich
sprechen
muss
.
He
gets
nervous
when
he
has
to
speak
in
public
.;
He
is
nervous
of
speaking
in
public
.
un
ruhig
{adj}
[med.]
restless
aus
einem
un
ruhig
en
Schlaf
aufwachen
to
wake
from
a
restless
sleep
Syndrom
der
un
ruhig
en
Beine
restless
legs
syndrom
/RSL/
un
ruhig
sein
{vi}
to
fret
(be
unable
to
relax
)
un
ruhig
seiend
fretting
un
ruhig
gewesen
fretted
Er
schaute
nochmals
un
ruhig
auf
seine
Armbanduhr
.
Fretting
,
he
looked
again
at
his
wrist
watch
.
Ihr
Baby
wird
un
ruhig
,
sobald
sie
aus
dem
Zimmer
geht
.
Her
baby
starts
to
fret
as
soon
as
she
goes
out
of
the
room
.
(
Ja
,)
Himmel
nochmal
!
[Dt.]
; (
Ja
,)
Kruzitürken
(
noch
einmal
)!
[Dt.]
[Ös.]
!;
Da
hört
sich
doch
alles
auf
!
[Dt.]
[Ös.]
!;
Himmel
Herrgott
! [Süddt.]
[Ös.]
;
Herrschaftszeiten
(
noch
einmal
)! [Süddt.]
[Ös.]
;
Sakra
! [Süddt.]
[Ös.]
;
Gottfriedstutz
!
[Schw.]
;
Sapperlot
!
[veraltend]
;
Sapperment
!
[veraltet]
{interj}
Drat
!;
Dang
!
[Am.]
;
Darn
!
[Am.]
;
Darned
!
[Am.]
;
Darn
it
!
[Am.]
;
Dagnabbit
!
[Am.]
[humor.]
;
Dagnabit
!
[Am.]
[humor.]
;
For
the
love
of
God
[dated]
;
For
the
love
of
Mike
/
Pete
[dated]
;
Zounds
!
[archaic]
[humor.]
Himmel
nochmal
,
seid
jetzt
endlich
ruhig
.
Ich
möchte
schlafen
!.
For
the
love
of
God
,
quiet
down
!
I'm
trying
to
get
some
sleep
here
!
(
un
ruhig
)
herumrutschen
;
herumwetzen
;
herumzappeln
;
zappeln
;
herumhampeln
[Dt.]
;
hampeln
[Dt.]
{vi}
to
fidget
about
;
to
fidget
herumrutschend
;
herumwetzend
;
herumzappelnd
;
zappelnd
;
herumhampelnd
;
hampelnd
fidgeting
about
;
fidgeting
herumgerutscht
;
herumgewetzt
;
herumgezappelt
;
gezappelt
;
herumgehampelt
;
gehampelt
fidgeted
about
;
fidgeted
Er
rutschte
/
wetzte
in
seinem
Stuhl
herum
.
He
fidgeted
in
his
chair
.
Jetzt
setz
dich
ruhig
hin
und
hör
auf
zu
zappeln
!
Sit
still
and
stop
fidgeting
!
Kinder
können
nicht
lange
ruhig
sitzen
und
werden
dann
zappelig
.
Children
can't
sit
still
for
long
without
fidgeting
.
sein
Äußerstes
versuchen
;
sein
Unwesen
treiben
;
wüten
{vi}
to
do
your
worst
Kriminelle
treiben
ihr
Unwesen
criminals
do
their
worst
Krankheiten
wüten
diseases
do
their
worst
Die
Kritiker
können
mich
ruhig
in
der
Luft
zerreißen
,
ich
verkrafte
das
.
Let
the
critics
do
their
worst
, I
can
take
it
.
sich
ruhig
und
unauffällig
verhalten
;
sich
versteckt
halten
;
auf
Tauchstation
gehen
[ugs.]
;
abtauchen
[ugs.]
{vi}
to
lie
low
;
to
lie
doggo
[Br.]
[coll.]
un
ruhig
lauf
en
{vi}
(
Motor
)
to
work
unsteadily
;
to
cut
out
(motor)
(
ganz
)
un
ruhig
sein
; (
ganz
)
aufgeregt
sein
; (
ganz
)
nervös
sein
{vi}
(
Person
)
to
be
(all)
in
a
twitter
;
to
be
(all)
of
a
twitter
[Br.]
;
to
be
(all)
in
a
fluster
;
to
be
all
of
a
doodah
[Br.]
(of a
person
)
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhig
e
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
jdn
.
alarmieren
;
jdn
.
beun
ruhig
en
;
aufschrecken
{vt}
to
alarm
sb
.;
to
perturb
sb
.
[formal]
;
to
perturbate
sb
.
[archaic]
alarmierend
;
beun
ruhig
end
;
aufschreckend
alarming
;
perturbing
;
perturbating
alarmiert
;
beun
ruhig
t
;
aufgeschreckt
alarmed
;
perturbed
;
perturbated
jdn
.
bedrücken
;
belasten
;
zusetzen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
;
jdn
.
bekümmern
[geh.]
;
grämen
[poet.]
;
jdm
.
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machen
;
auf
der
Seele
liegen
; (
schwer
)
im
Magen
liegen
[ugs.]
{vt}
(
Sache
)
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
.;
to
fret
sb
.
[rare]
;
to
ail
sb
.
[formal]
(of a
thing
)
bedrückend
;
belastend
;
zusetzend
;
zu
schaffen
machend
;
bekümmernd
;
grämend
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
machend
;
auf
der
Seele
liegend
;
im
Magen
liegend
bothering
;
troubling
;
fretting
;
ailing
bedrückt
;
belastet
;
zugesetzt
;
zu
schaffen
gemacht
;
bekümmert
;
gegrämt
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfzerbrechen
gemacht
;
auf
der
Seele
gelegen
;
im
Magen
gelegen
bothered
;
troubled
;
fretted
;
ailed
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
to
keep
bothering
sb
.;
to
keep
troubling
sb
.
was
mich
beun
ruhig
t
ist
,
dass
...;
was
mir
Sorgen
macht
ist
,
dass
...
the
thing
that
bothers
me
is
that
...
Was
hast
du
?;
Wo
drückt
es
dich
denn
?;
Wo
drückt
der
Schuh
?
[ugs.]
What's
bothering
you
?;
What's
troubling
you
?;
What's
fretting
you
?
Muss
ich
mir
deswegen
Sorgen
machen
?
Should
I
let
it
bother
me
?
Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken
!
Don't
let
it
trouble
you
!
Ein
gutes
Mittel
gegen
die
Sorgen
des
Alltags
.
A
cure
for
what
ails
you
.
Es
gibt
da
eine
Sache
,
die
mir
Kopfzerbrechen
bereitet
.
There
is
one
thing
that's
been
troubling
me
.
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
sliding
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
nachlassen
;
sich
abschwächen
;
sich
be
ruhig
en
{v}
(
Sache
)
to
moderate
(of a
thing
)
nachlassend
;
sich
abschwächend
;
sich
be
ruhig
end
moderating
nachgelassen
;
sich
abgeschwächt
;
sich
be
ruhig
t
moderated
lässt
nach
;
schwächt
sich
ab
;
be
ruhig
t
sich
moderates
ließ
nach
;
schwächte
sich
ab
;
be
ruhig
te
sich
moderated
Der
Wind
lässt
nach
.
The
wind
moderates
.
Die
Inflation
hat
sich
auf
2%
abgeschwächt
.
Inflation
has
moderated
to
2%
.
vorbeigehen
;
verrauchen
{vi}
;
sich
legen
{vr}
;
sich
be
ruhig
en
{vr}
;
sich
in
Wohlgefallen
auflösen
{vr}
to
blow
over
{
blew
;
blown
}
vorbeigehend
;
verrauchend
;
sich
legend
;
sich
be
ruhig
end
blowing
over
vorgebeigegangen
;
verraucht
;
sich
gelegt
;
sich
be
ruhig
t
blown
over
Dieser
Rummel
wird
sich
legen
.
This
hype
will
blow
over
.
Search further for "lauf ruhig":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners