A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28
similar
results for aus schwärzen
Search single words:
aus
·
schwärzen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Gussform
{f}
;
Gießform
{f}
;
Form
{f}
(
zur
Herstellung
von
Gussstücken
) (
Gießerei
)
casting
mould
[Br.]
;
mould
[Br.]
;
casting
mold
[Am.]
;
mold
[Am.]
Gussformen
{pl}
;
Gießformen
{pl}
;
Formen
{pl}
casting
moulds
;
moulds
;
casting
molds
;
molds
Dauerform
{f}
;
Kokille
{f}
permanent
mould
/
mold
;
die-set
[Br.]
die
Form
an
schwärzen
to
blacken
the
mould/mold
aus
schwärmen
{vi}
;
die
Gefechtsposition
einnehmen
[mil.]
to
deploy
aus
schwärmend
;
die
Gefechtsposition
einnehmend
deploying
aus
geschwärmt
;
die
Gefechtsposition
eingenommen
deployed
jdn
.
verpfeifen
;
an
schwärzen
[ugs.]
{vt}
to
squeal
;
to
fink
;
to
rat
(out)
on
sb
.
verpfeifend
;
an
schwärzen
d
squealing
;
finking
;
ratting
on
verpfiffen
;
angeschwärzt
squealed
;
finked
;
ratted
on
jdn
.
bei
jdm
.
an
schwärzen
{vt}
[ugs.]
(
schlechtmachen
)
to
blacken
sb
.'s
name
with
sb
.
aus
schwärmen
{vi}
to
fan
out
Anschlagbrett
{n}
;
schwarzes
Brett
{n}
notice
board
;
noticeboard
[Br.]
;
bulletin
board
Anschlagbretter
{pl}
;
schwarze
Bretter
{pl}
notice
boards
;
noticeboards
;
bulletin
boards
am
schwarzen
Brett
aus
hängen
to
be
up
on
the
noticeboard
[Br.]
;
to
be
up
on
the
bulletin
board
Biertreber
{pl}
;
Malztreber
{pl}
;
Treber
{pl}
(
Malzrückstände
) (
Brauerei
)
draff
;
spent
grains
;
brewer's
grains
;
marc
of
spent
malt
(brewery)
die
Treber
anschwänzen
to
sparge
the
draff
Klaviertaste
{f}
[mus.]
piano
key
Klaviertasten
{pl}
piano
keys
;
ivories
[coll.]
die
schwarzen
Klaviertasten
the
black
piano
keys
in
die
Tasten
greifen
to
tickle
the
ivories
der
Schwarze
Peter
[übtr.]
(
unerwünschte
Verantwortung
)
the
buck
[fig.]
(unwanted
responsibility
)
den
Schwarzen
Peter
weitergeben/weiterreichen
;
die
Verantwortung
abschieben
to
pass
the
buck
jdm
.
den
Schwarzen
Peter
zuschieben/zuspielen
to
pass
the
buck
to
sb
.
den
Schwarzen
Peter
(
zugespielt
)
bekommen
to
get
the
buck
passed
Die
Verantwortung
bleibt
eindeutig
am
Chef
hängen
.
The
buck
stops
firmly
with
the
boss
.
Schieb
es
nicht
auf
andere
!;
Schieb
anderen
nicht
die
Schuld
in
die
Schuhe
!
Don't
pass
the
buck
!
Ich
bin
der
Innenrevisor
,
und
es
stimmt
,
letztendlich
bin
ich
verantwortlich
.
I
am
the
compliance
officer
,
and
you're
right
,
the
buck
stops
here
/
stops
with
me
in
the
end
.
Schwärmerei
{f}
;
Bewunderung
{f}
für
jdn
.
[soc.]
crush
on
sb
.
[coll.]
Schuldmädchenschwärmerei
{f}
schoolgirl
crush
für
jdn
.
abgöttisch
schwärmen
to
have
a
huge
crush
on
sb
.
(
als
Mann
)
einen
anderen
Mann
bewundern
to
have
a
man
crush
on
sb
.
(
als
Frau
)
eine
andere
Frau
bewundern
to
have
a
girl
crush
on
sb
.
Schwänze
{f}
(
völliger
Aufkauf
einer
Warengattung
bei
Termingeschäften
) (
Börse
)
[fin.]
corner
(in
forward
transactions
) (stock
exchange
)
eine
Schwänze
herbeiführen
;
etw
.
aufschwänzen
;
etw
.
schwänzen
to
make
a
corner
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Sch
aus
pielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Zauberei
{f}
;
Zaubern
{n}
;
Zauber
{m}
;
Magie
{f}
;
Zauberkunde
{f}
feat
of
magic
;
magic
;
witchcraft
(magic
of
a
witch
);
sorcery
(magic
of
a
sorceress
);
wizardry
(magic
of
a
wizard
)
publikumsnahes
Zaubern
;
publikumsnahe
Zauberei
close-up
magic
schwarze
Magie
{f}
;
die
schwarze
Kunst
{f}
;
die
schwarzen
Künste
{pl}
(
Zauberpraktiken
,
um
Schaden
anzurichten
)
black
magic
;
black
magic
s (magic
practices
for
evil
purposes
)
weiße
Magie
white
magic
wie
von
Zauberhand
as
if
by
magic
an
Zauberei
glauben
to
believe
in
magic
zaubern
to
do
magic
einfach
Zauberei
pure
frigging
magic
/PFM/
[coll.]
schlicht
und
einfach
Zauberei
just
stark
naked
magic
/JSNM/
[coll.]
jdm
.
etw
.
abbetteln
;
abschwatzen
;
abschwätzen
[Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
wheedle
sth
.
out
of
sb
.
abbettelnd
;
abschwatzend
;
abschwätzend
wheedling
out
abgebettelt
;
abgeschwatzt
;
abgeschwätzt
wheedled
out
Sie
hat
es
geschafft
,
ihm
noch
mehr
Geld
abzuschwatzen
.
She
managed
to
wheedle
even
more
money
out
of
him
.
sich
abwechselnd
;
wechselnd
{adj}
alternating
;
alternate
ein
wechselndes
Reimschema
an
alternating
rhyme
scheme
wechselnde
Gefühle
der
Reue
und
Erleichterung
alternating
feelings
of
remorse
and
relief
sich
abwechselnde
Muster
mit
Streifen
,
Diamanten
und
Zickzackstrichen
alternating
patterns
of
stripes
,
diamonds
,
and
chevrons
eine
Torte
mit
abwechselnd
einer
Schicht
Obst
und
einer
Schicht
Creme
a
fancy
cake
with
alternate
layers
of
fruit
and
cream
Der
Versuchsleiter
liest
eine
Folge
vor
,
in
der
sich
Buchstaben
und
Zahlen
abwechseln
.
The
investigator
reads
aloud
a
series
of
alternate
letters
and
numbers
.
Die
Zahlen
stehen
im
Roulettekessel
abwechselnd
in
einem
roten
und
einem
schwarzen
Feld
.
On
the
roulette
wheel
,
the
numbers
are
in
alternating
red
and
black
segments
.
jdn
.
anhimmeln
;
jdn
.
umschwärmen
;
jdn
.
vergöttern
;
jdn
.
abgöttisch/über
alles
lieben
;
jdn
.
abgöttisch
verehren
{vt}
[soc.]
to
adore
;
to
idolize
;
to
idolise
[Br.]
sb
. (not
used
in
progressive
tenses
)
anhimmelnd
;
umschwärmend
;
vergötternd
;
abgöttisch/über
alles
liebend
;
abgöttisch
verehrend
adoring
;
idolizing
;
idolising
angehimmelt
;
umschwärmt
;
vergöttert
;
abgöttisch/über
alles
geliebt
;
abgöttisch
verehrt
adored
;
idolized
;
idolised
Er
vergöttert
seinen
Vater
.;
Er
liebt
seinen
Vater
über
alles
.
He
adores/idolizes
his
father
.
Viele
Jugendliche
haben
die
Beatles
vergöttert
.
Many
teenagers
idolized
the
Beatles
.
etw
.
systematisch
aufkaufen
;
aufschwänzen
{vt}
(
Börse
)
[fin.]
to
corner
sth
. (stock
exchange
)
die
Kredit
aus
fall-Swap-Bestände
aufkaufen
to
corner
the
market
in
credit
default
swaps
dick
{adj}
(
Sache
)
thick
(of a
thing
)
dicker
thicker
am
dicksten
thickest
eine
dicke
Brille
thick
glasses
ein
dickes
Buch
a
thick
book
eine
dicke
Eisschicht
a
thick
layer
of
ice
ein
dickes
Kabel
a
thick
cable
eine
dicke
Kruste
a
thick
crust
eine
dicke
Schnitte
Brot
a
thick
slice
of
bread
dicke
Wände
thick
walls
ein
dicker
Wollpullover
a
thick
wool
jumper
[Br.]
/wool
sweater
[Am.]
in
dicken
,
schwarzen
Lettern
in
thick
black
type
in
allen
Lebenslagen
through
thick
and
thin
[fig.]
Die
Familie
hält
in
allen
Lebenslagen
zusammen
.
The
family
sticks
together
through
thick
and
thin
.
funkeln
{vi}
to
twinkle
funkelnd
twinkling
gefunkelt
twinkled
Die
Sterne
funkelten
am
schwarzen
Nachthimmel
.
The
stars
twinkled
in
the
black
night
sky
.
Ihre
Augen
funkelten
vor
Freude
.
Her
eyes
twinkled
with
delight
.
kupieren
{vt}
(
Beschneiden
von
Schwänzen
oder
Ohren
bei
H
aus
tieren
)
to
dock
(tails);
to
crop
(ears)
kupierend
docking
;
croping
kupiert
docked
;
cropped
ein
Tier
am
Schwanz
kupieren
to
dock
the
tail
of
an
animal
ein
Tier
am
Ohr
kupieren
to
crop
the
ear
of
an
animal
über
andere
lästern
;
Leute
aus
richten
[Bayr.]
[Ös.]
;
ratschen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
schwätzen
[BW]
[Schw.]
;
klatschen
[Schw.]
{vi}
[soc.]
to
backbite
{
backbit
;
backbitten
,
backbit
}
über
andere
lästernd
;
Leute
aus
richtend
;
ratschend
;
schwätzend
;
klatschend
backbiting
über
andere
gelästert
;
Leute
aus
gerichtet
;
geratscht
;
geschwätzt
;
geklatscht
backbitten
sabbern
;
sabbeln
[Norddt.]
[ugs.]
;
trenzen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
geifern
(
Tier
) (
speicheln
)
{vi}
to
slobber
;
to
dribble
;
to
drool
;
to
slaver
(animal) (to
salivate
)
sabbernd
;
sabbelnd
;
trenzend
;
geifernd
slobbering
;
dribbling
;
drooling
;
slavering
gesabbert
;
gesabbelt
;
getrenzt
;
gegeifert
slobbered
;
dribbled
;
drooled
;
slavered
sabbert
;
sabbelt
;
trenzt
;
geifert
slobbers
;
dribbles
;
drools
;
slavers
sabberte
;
sabbelte
;
trenzte
;
geiferte
slobbered
;
dribbled
;
drooled
;
slavered
von
jdm
.
schwärmen
;
jdn
.
anschmachten
to
slobber
over
sb
.
[fig.]
etw
.
schreiben
{vt}
to
write
sth
. {
wrote
;
written
}
schreibend
writing
geschrieben
written
er/sie
schreibt
he/she
writes
ich/er/sie
schrieb
I/he/she
wrote
wir
schrieben
we
wrote
er/sie
hat/hatte
geschrieben
he/she
has/had
written
etw
.
mit
Kreide
schreiben
to
write
sth
.
with
chalk
;
to
chalk
sth
.
Schreiben
Sie
Ihren
Namen
hierher
.
Write
your
name
here
.;
Put
your
name
here
.
Wie
schreibt
man
...?
How
does
one
write
...?
Wie
schreibt
man
das
?
How
is
that
written
?
Das
Tagesmenü
stand
mit
Kreide
auf
einer
schwarzen
Tafel
.
The
day's
lunch
menu
was
chalked
on
a
blackboard
.
etw
.
schwänzen
;
spritzen
[Ös.]
{vt}
(
Schulstunde
,
Vorlesung
usw
.)
[school]
[stud.]
to
truant
from
sth
.
[Br.]
;
to
play
truant
from
sth
.
[Br.]
;
to
bunk
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
skive
sth
.
[Br.]
;
to
skip
sth
.
[Am.]
(class,
lecture
etc
.)
schwänzend
;
spritzend
truanting
;
playing
truant
;
bunking
off
;
skiving
;
skipping
geschwänzt
;
gespritzt
truanted
;
played
truant
;
bunked
off
;
skived
;
skipped
Schule
schwänzen
;
Schule
stageln
[Wien]
to
skive
off
school
[Br.]
;
to
bunk
off
school
[Br.]
;
to
skip
school/classes
[Am.]
;
to
cut
school/classes
[Am.]
;
to
wagg/skip
class
es/school
[Austr.]
;
to
play
hookey/hooky
from
school
[Am.]
[dated]
(
von
jdm
./etw.)
schwärmen
{vi}
to
be
enthusiastic
;
to
rhapsodize
;
to
rhapsodise
[Br.]
(about
sb
./sth.)
schwärmend
being
enthusiastic
;
rhapsodizing
;
rhapsodising
geschwärmt
been
enthusiastic
;
rhapsodized
;
rhapsodised
schwärmt
is
enthusiastic
;
rhapsodizes
;
rhapsodises
schwärmte
was
enthusiastic
;
rhapsodized
;
rhapsodised
Als
Student
schwärmte
Dimitri
für
Gedichte
im
Stil
des
Symbolismus
.
As
a
university
student
Dimitri
was
enthusiastic
about
symbolist
style
poetry
.
"Er
hat
einen
fantastischen
Stil"
,
schwärmte
sie
.
'His
style
is
phantastic'
she
rhapsodized
.
(
übertrieben
)
schwärmen
;
schmeicheln
;
lobhudeln
[ugs.]
{vi}
to
gush
schwärmend
;
schmeichelnd
;
lobhudelnd
gushing
geschwärmt
;
geschmeichelt
;
gelobhudelt
gushed
schwarz
{adj}
black
schwärzer
blacker
am
schwärzesten
blackest
schwarz
wie
die
Nacht
black
as
coal
metallic-schwarz
sparkle
black
nachtschwarz
midnight-black
rußschwarz
carbon
black
schwarz/in
Schwarz
gekleidet
sein
{v}
to
be
dressed/clothed
in
black
den
Kürzeren
ziehen
;
den
Schwarzen
Peter
ziehen
;
die
Arschkarte
ziehen
{v}
[ugs.]
to
draw
the
short
straw
[fig.]
Er
zieht
immer
den
Kürzeren
.
He
always
gets
the
short
end
of
the
stick
.
Search further for "aus schwärzen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners