A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
peculiar galaxy
peculiarities
peculiarity
peculiarly
pecuniary
pecuniary affairs
pecuniary circumstances
pecuniary difficulties
pecuniary embarrassment
Search for:
ä
ö
ü
ß
54
similar
results for pecuniary
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
verhängte
Geldbuße
kann
nur
aufgehoben
werden
,
wenn
der
Zeuge
berechtigte
Entschuldigungsgründe
vorbringt
. [EU]
If
the
witness
proffers
a
valid
excuse
to
the
Tribunal
,
the
pecuniary
sanction
imposed
on
him
may
be
cancelled
.
Ein
Ausgleich
zwischen
den
Beträgen
,
die
von
FT
im
Rahmen
der
Abgaben
auf
Geschäftsüberschüsse
gezahlt
wurden
,
und
der
Unterbesteuerung
von
FT
im
Bereich
der
Gewerbesteuer
würde
zu
einer
Verwirrung
zwischen
Abgaben
unterschiedlicher
Art
(
Steuervergünstigungen
mit
Vermögenserträgen
)
führen
,
was
nicht
zugelassen
werden
kann
. [EU]
Any
offsetting
between
the
amounts
paid
by
FT
by
way
of
levies
on
operating
surpluses
and
the
undertaxation
of
FT
under
the
heading
of
business
tax
would
involve
a
confusing
of
levies
of
different
types
(tax
credits
with
pecuniary
gains
),
which
is
not
admissible
.
Eingeschlossen
sind:
Risikolebensversicherung
,
Unfall-
und
Krankenversicherung
(
soweit
nicht
in
den
staatlichen
Sozialversicherungssystemen
enthalten
),
See-
,
Luftfahrt-
und
sonstige
Transportversicherung
,
Feuer-
und
sonstige
Sachversicherung
,
Vermögensschadenversicherung
,
allgemeine
Haftpflichtversicherung
und
sonstige
Versicherungen
wie
Reiseversicherung
,
Kredit-
und
Kreditkartenversicherung
. [EU]
Included
are
term
life
insurance
;
accident
and
health
insurance
(unless
these
are
provided
as
part
of
government
social
security
schemes
);
marine
,
aviation
and
other
transport
insurance
,
fire
and
other
property
damage
,
pecuniary
loss
insurance
,
general
liability
insurance
and
other
insurance
,
such
as
travel
insurance
and
insurance
related
to
loans
and
credit
cards
.
einmalige
Leistungen
[EU]
fixed
pecuniary
benefits
Erscheint
ein
ordnungsgemäß
geladener
Zeuge
nicht
,
so
kann
das
Gericht
gegen
ihn
eine
Geldbuße
von
bis
zu
5000
Euro
verhängen
und
die
erneute
Ladung
auf
Kosten
des
Zeugen
anordnen
. [EU]
If
a
witness
who
has
been
duly
summoned
fails
to
appear
before
the
Tribunal
,
the
latter
may
impose
upon
him
a
pecuniary
sanction
not
exceeding
EUR
5000
and
may
order
that
a
further
summons
be
served
at
the
witness's
own
expense
.
Erscheint
ein
ordnungsgemäß
geladener
Zeuge
ohne
berechtigten
Grund
nicht
vor
dem
Gerichtshof
,
so
kann
dieser
eine
Geldbuße
von
bis
zu
5000
Euro
gegen
ihn
verhängen
und
die
erneute
Ladung
des
Zeugen
auf
dessen
Kosten
beschließen
. [EU]
If
,
without
good
reason
, a
witness
who
has
been
duly
summoned
fails
to
appear
before
the
Court
,
the
Court
may
impose
upon
him
a
pecuniary
penalty
not
exceeding
EUR
5000
and
may
order
that
a
further
summons
be
served
on
the
witness
at
his
own
expense
.
Es
ist
wichtig
,
die
Qualität
des
Programms
hinsichtlich
der
Ziele
und
Kriterien
der
Aktion
und
insbesondere
des
europäischen
Mehrwerts
durch
die
Vergabe
einer
Auszeichnung
in
Geld
zu
belohnen
. [EU]
It
is
important
to
reward
the
quality
of
the
programme
in
terms
of
the
objectives
and
criteria
of
the
action
and
particularly
the
European
added
value
by
awarding
a
pecuniary
prize
.
frei
von
jeglichen
vertraglichen
oder
finanziellen
Verpflichtungen
gegenüber
den
zu
überwachenden
Flughafenbetreibern
,
Luftfahrtunternehmen
oder
Stellen
sind
. [EU]
are
free
from
any
contractual
or
pecuniary
obligation
to
the
airport
operators
,
air
carriers
or
entities
to
be
monitored
.
Glücksspiele
,
die
einen
geldwerten
Einsatz
verlangen
,
einschließlich
Lotterien
,
Glücksspiele
in
Spielkasinos
und
Wetten
[EU]
Gambling
activities
which
involve
wagering
a
stake
with
pecuniary
value
in
games
of
chance
,
including
lotteries
,
gambling
in
casinos
and
betting
transactions
Glücksspiele
sind
Spiele
,
bei
denen
ein
geldwerter
Einsatz
verlangt
wird
,
einschließlich
Lotterien
,
Glücksspiele
in
Spielkasinos
und
Wetten
. [EU]
Gambling
activities
are
those
which
involve
wagering
at
stake
with
pecuniary
value
in
games
of
chance
,
including
lotteries
,
gambling
in
casinos
and
betting
transactions
.
i.
Eine
Rechtsperson
übt
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
aus
,
wenn
sie
nachweist
,
dass
sie
an
einer
Form
des
Handels
oder
an
einer
Art
von
Tätigkeit
beteiligt
ist
,
die
gegen
Bezahlung
bzw
.
entgeltlich
auf
einem
bestimmten
Markt
geleistet
wird
. [EU]
A
legal
entity
is
considered
to
be
engaged
in
an
economic
activity
,
if
it
proves
to
be
involved
in
any
form
of
trade
or
activity
done
for
remuneration
or
pecuniary
interest
in
a
given
market
.
In
Fällen
,
in
denen
eine
Rechtsverletzung
weder
vorsätzlich
noch
fahrlässig
erfolgt
ist
und
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Abhilfemaßnahmen
oder
gerichtlichen
Anordnungen
unangemessen
wären
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
vorsehen
können
,
dass
in
geeigneten
Fällen
als
Ersatzmaßnahme
die
Zahlung
einer
Abfindung
an
den
Geschädigten
angeordnet
wird
. [EU]
Where
an
infringement
is
committed
unintentionally
and
without
negligence
and
where
the
corrective
measures
or
injunctions
provided
for
by
this
Directive
would
be
disproportionate
,
Member
States
should
have
the
option
of
providing
for
the
possibility
,
in
appropriate
cases
,
of
pecuniary
compensation
being
awarded
to
the
injured
party
as
an
alternative
measure
.
Insbesondere
bei
der
direkten
Auswahl
der
Gesellschaften
und
Einrichtungen
,
die
mit
den
Werbemaßnahmen
beauftragt
werden
,
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
ein
schriftlicher
Vertrag
über
entgeltliche
Leistungen
zwischen
der
vertragsschließenden
Behörde
und
den
vorab
ausgewählten
Dienstleistungserbringern
geschlossen
wurde
und
dass
dabei
die
im
Teckal-Urteil
festgelegten
strengen
Bedingungen
eingehalten
wurden
. [EU]
In
particular
regarding
the
direct
selection
of
the
entities
and
bodies
in
charge
of
the
advertising
campaigns
the
Commission
had
doubts
that
a
contract
for
pecuniary
interest
would
be
concluded
in
writing
between
the
contracting
authority
and
the
service
providers
selected
,
and
,
that
in
this
case
,
the
strict
conditions
of
the
Teckal
judgement
would
be
met
.
'Kreditforderungen'
sind
Geldforderungen
aus
einer
Vereinbarung
,
aufgrund
derer
ein
Kreditinstitut
im
Sinne
von
Artikel
4
Nummer
1
der
Richtlinie
2006/48/EG
,
einschließlich
der
in
Artikel
2
jener
Richtlinie
bezeichneten
Institute
,
einen
Kredit
in
Form
eines
Darlehens
gewährt
." [EU]
"credit
claims"
means
pecuniary
claims
arising
out
of
an
agreement
whereby
a
credit
institution
,
as
defined
in
Article
4(1)
of
Directive
2006/48/EC
,
including
the
institutions
listed
in
Article
2
of
that
Directive
,
grants
credit
in
the
form
of
a
loan
.';
"Kreditvermittler"
eine
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
nicht
als
Kreditgeber
handelt
und
die
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
gegen
ein
Entgelt
,
das
aus
einer
Geldzahlung
oder
einem
sonstigen
vereinbarten
wirtschaftlichen
Vorteil
bestehen
kann
, [EU]
'credit
intermediary'
means
a
natural
or
legal
person
who
is
not
acting
as
a
creditor
and
who
,
in
the
course
of
his
trade
,
business
or
profession
,
for
a
fee
,
which
may
take
a
pecuniary
form
or
any
other
agreed
form
of
financial
consideration:
Muss
ein
Europäisches
Amt
im
Rahmen
seines
Auftrags
entgeltliche
Leistungen
für
Dritte
erbringen
,
erlässt
der
Direktor
dieses
Amtes
die
besonderen
Regeln
für
die
Erbringung
dieser
Leistungen
sowie
die
entsprechenden
Buchführungsregeln
,
nachdem
er
die
Zustimmung
des
Direktoriums
eingeholt
hat
. [EU]
Should
the
remit
of
a
European
office
involve
supplies
to
third
parties
for
pecuniary
interest
,
its
Director
shall
,
after
approval
of
the
Management
Committee
,
lay
down
the
specific
provisions
governing
how
these
supplies
are
to
be
made
and
the
keeping
of
the
corresponding
accounts
.
Nach
der
zweiten
Postreform
im
Jahr
1995
oblag
die
Zahlungs-
und
Kostentragungspflicht
für
vermögensrechtliche
Ansprüche
der
Beamten
nach
§ 2
Absatz
3
PostPersRG
1994
weiterhin
der
Deutschen
Post
,
doch
wurde
die
Deutsche
Post
teilweise
von
der
Zahlung
der
Kosten
für
die
Beamtenpensionen
entlastet
. [EU]
After
the
second
postal
reform
in
1995
,
Deutsche
Post
continued
to
assume
the
responsibility
to
finance
all
pecuniary
claims
of
civil
servants
under
the
terms
of
Article
2(3)
PostPersRG
1994
but
was
partly
relieved
from
the
payment
of
the
civil
servants'
pension
costs
.
Nach
dieser
zweiten
Postreform
im
Jahr
1995
übernahm
die
Deutsche
Post
die
grundsätzliche
Zahlungs-
und
Kostentragungspflicht
für
vermögensrechtliche
Ansprüche
der
Beamten
nach
§ 2
Absatz
3
PostPersRG
1994
,
wurde
jedoch
teilweise
von
den
zu
tragenden
Pensionskosten
für
Beamte
entlastet
. [EU]
After
that
second
postal
reform
in
1995
,
Deutsche
Post
took
over
the
principal
obligation
to
finance
all
pecuniary
claims
of
civil
servants
under
the
terms
of
Article
2(3)
PostPersRG
1994
but
was
partly
relieved
from
the
payment
of
the
civil
servants'
pension
costs
.
Nichts
weist
darauf
hin
,
dass
alle
anderen
Gesetze
,
die
vor
der
Umwandlung
von
RTP
in
Kraft
waren
(
siehe
Erwägungsgründe
84
bis
86
dieses
Beschlusses
),
öffentlichen
Unternehmen
einen
finanziellen
Vorteil
verschaffen
sollten
durch
Umgehung
der
notariellen
Beurkundung
(
und
der
entsprechenden
Kosten
),
die
bei
privatrechtlichen
Transaktionen
vorgeschrieben
sind
. [EU]
There
is
no
evidence
to
suggest
that
all
the
other
laws
in
place
before
RTP's
transformation
(see
recitals
84
to
86
of
this
Decision
)
were
for
the
purpose
of
creating
a
pecuniary
advantage
for
public
undertakings
by
avoiding
notarial
deeds
(and
the
respective
costs
)
applying
to
private
transactions
.
Öffentliche
Aufträge
sind
schriftliche
entgeltliche
Verträge
,
die
von
der
Agentur
als
öffentlichem
Auftraggeber
zur
Beschaffung
von
beweglichen
oder
unbeweglichen
Gütern
,
Bauleistungen
oder
Dienstleistungen
gegen
Zahlung
eines
ganz
oder
teilweise
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
finanzierten
Betrags
vergeben
werden
. [EU]
Public
contracts
shall
be
contracts
for
pecuniary
interest
concluded
in
writing
by
the
Agency
acting
as
a
contracting
authority
,
in
order
to
obtain
,
against
payment
of
a
price
paid
in
whole
or
in
part
from
the
general
budget
,
the
supply
of
movable
or
immovable
assets
,
the
execution
of
works
or
the
provision
of
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pecuniary":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners