A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zischen
ziselieren
zitierbar
zitieren
zitierfähig
zitierte Stelle
zitronengelb
zitterig
zittern
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for zitierte
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
"Ich
bemühe
mich
,
demjenigen
,
mit
dem
man
es
zu
tun
hat
,
die
Chance
zu
geben
sich
so
zu
verhalten
,
wie
er
sich
wohlfühlt"
,
zitierte
der
Herner
Feuilleton
die
Künstlerin
. [G]
"I
try
to
give
the
person
I'm
dealing
with
the
chance
to
behave
in
a
way
that
he
or
she
feels
comfortable
,"
says
the
photographer
in
the
Herner
Feuilleton
.
"Ich
habe
die
vielen
Gesichter
mit
herübergenommen
in
die
neue
Zeit
,
damit
nichts
vergessen
wird"
,
zitierte
die
Berliner
Zeitung
Paris
. [G]
"I
took
the
many
faces
with
me
into
the
new
era
to
ensure
that
nothing
would
be
forgotten"
,
says
Paris
in
an
interview
with
the
Berliner
Zeitung
.
Seit
Hegel
,
dem
ersten
und
bis
heute
berühmtesten
Endzeitredner
der
Kunst
,
wurde
das
viel
zitierte
"Ende
der
Kunst"
unzählige
Male
prophezeit
,
ersehnt
und
gefürchtet
. [G]
Hegel
was
the
first
and
,
to
date
,
most
illustrious
prophet
of
the
end
of
art
,
which
has
subsequently
been
heralded
,
longed
for
and
feared
by
countless
others
.
Wenn
das
viel
zitierte
Hybride
in
einem
literarischen
Genre
einen
geradezu
"klassischen"
Ausdruck
gefunden
hat
,
dann
in
der
Chamisso-Literatur
-
hier
jetzt
einmal
abgesehen
von
neueren
Entwicklungen
in
der
sog
.Club-Szene,
in
der
sich
bestimmte
literarische
Stile
und
Richtungen
wie
der
Slam
durch
die
Vermischung
mit
musikalischen
Elementen
(z.B.
elektronische
Musik
)
das
Hybride
zum
Programm
erhoben
zu
haben
scheinen
. [G]
The
literary
genre
that
provides
the
classic
expression
of
the
much
cited
idea
of
hybridity
is
surely
"Chamisso
literature"
-
if
we
disregard
for
the
moment
more
recent
developments
on
the
club
scene
,
where
certain
literary
styles
and
directions
such
as
slam
poetry
appear
to
have
adopted
hybridity
as
a
programmatic
principle
in
their
combination
of
textual
and
musical
elements
(e.g.
electronic
music
).
Wer
schützt
eine
Familie
davor
,
dass
Dritte
-
etwa
die
viel
zitierte
garstige
Schwiegermutter
-
Daten
analysieren
lassen
,
um
Zwietracht
zu
sähen
? [G]
Who
protects
a
family
against
data
being
analysed
by
third
parties
-
such
as
the
much-quoted
abominable
mother-in-law
-
in
order
to
sow
discord
?
Während
der
Amerikaner
Rashid
in
seinem
Haus
das
seit
den
50er
Jahren
des
vergangenen
Jahrhunderts
gelernte
Bild
der
organisch-runden
Zukunftswelt
zitierte
,
in
der
sich
alles
auf
Knopfdruck
erledigen
ließ
,
reizte
Grcic
das
deutsche
Klischee
zwischen
peniblem
Spießer
und
Dichter
und
Denker
bis
zur
Karikatur
aus
. [G]
Whereas
in
the
house
designed
by
the
American
,
Rashid
,
the
images
were
of
the
organically
round
,
futuristic
world
that
has
been
so
familiar
since
the
1950's
of
the
last
century
and
in
which
everything
can
be
done
by
just
pressing
a
button
,
Grcic
fully
exploited
such
German
clichés
ranging
from
the
petit-bourgeois
fuss-pot
to
that
of
the
writer
and
philosopher
,
as
well
as
even
caricatures
of
these
clichés
.
Das
in
der
ersten
WestLB-Entscheidung
in
Fußnote
49
zitierte
Gutachten
von
First
Consulting
sah
zwar
einen
pauschalen
Aufschlag
von
1-2
%
für
die
einzelnen
genannten
Gesichtspunkte
vor
,
hat
jedoch
im
Hinblick
auf
das
Volumen
,
nicht
gewürdigt
,
dass
dieses
bereits
bei
der
Ermittlung
der
Stammkapitalähnlichkeit
heranzuziehen
ist
. [EU]
The
study
from
First
Consulting
quoted
in
footnote
49
of
the
first
WestLB
decision
had
taken
a
flat-rate
top-up
of
1
%-2
%
for
the
various
above-mentioned
aspects
.
It
had
,
however
,
not
acknowledged
that
the
volume
should
have
been
taken
into
consideration
when
determining
what
was
akin
to
share
capital
.
Des
Weiteren
muss
der
von
dieser
Partei
zitierte
Satz
im
Kontext
gelesen
werden
,
das
heißt
zusammen
mit
Randnummer
15
und
dem
Anfang
von
Randnummer
16
. [EU]
In
addition
,
the
sentence
quoted
by
that
party
has
to
be
read
in
context
, i.e.
together
with
recital
15
and
the
beginning
of
recital
16
.
Die
(
bereits
zitierte
)
Entscheidung
Crédit
Foncier
de
France
könne
nicht
als
Präzedenzfall
angeführt
werden
und
betreffe
eine
Erklärung
,
die
mit
derjenigen
vom
Dezember
2002
nicht
vergleichbar
sei
. [EU]
The
announcement
does
not
therefore
constitute
a
guarantee
,
and
even
less
so
an
unlimited
guarantee
; (ii)
the
Crédit
Foncier
de
France
decision
(referred
to
above
)
is
not
a
valid
precedent
and
,
moreover
,
it
concerns
a
declaration
that
is
not
comparable
to
the
December
2002
announcement
.
Die
dänische
Regierung
erklärt
,
der
zitierte
Abschnitt
stamme
aus
Seite
47
des
Berichts
unter
der
Überschrift
"Stellungnahme
des
dänischen
Rechnungshofs"
und
beziehe
sich
auf
die
Sachinformationen
,
auf
denen
die
Gesetzesvorlage
beruhte
,
die
das
Verkehrsministerium
dem
parlamentarischen
Finanzausschuss
vorlegte
und
die
die
gesetzliche
Grundlage
für
die
Kapitaleinlage
von
300
Mio
.
DKK
für
Combus
schuf
. [EU]
According
to
the
Danish
government
,
the
quoted
passage
is
from
page
47
of
the
report
,
under
the
heading
'Remarks
by
the
Office
of
the
Auditor
General
of
Denmark'
,
and
relates
to
the
factual
information
which
formed
the
basis
for
the
bill
presented
by
the
Ministry
of
Transport
to
the
Parliamentary
Finance
Committee
,
which
was
the
legal
basis
for
the
capital
injection
of
DKK
300
million
being
made
into
Combus
.
Die
ersetzte
Norm
(
Spalte
3)
besteht
folglich
aus
der
EN
CCCCC:YYYY
und
etwaigen
vorangegangenen
Änderungen
,
aber
ohne
die
zitierte
neue
Änderung
. [EU]
The
superseded
standard
(column 3)
therefore
consists
of
EN
CCCCC:YYYY
and
its
previous
amendments
,
if
any
,
but
without
the
new
quoted
amendment
.
Die
Kommission
setzte
sich
unter
Berufung
auf
die
in
Erwägungsgrund
188
und
189
zitierte
Rechtsprechung
kritisch
mit
den
Untersuchungen
von
Ernst&Young
auseinander
,
um
festzustellen
,
ob
deren
Ergebnisse
einer
genaueren
Prüfung
standhalten
und
ob
tatsächlich
nachgewiesen
wird
,
dass
ARP
mit
der
Einwilligung
zu
dem
Vergleich
wie
ein
privater
Gläubiger
in
vergleichbarer
Situation
gehandelt
hat
. [EU]
The
Commission
has
critically
assessed
the
Ernst&Young
study
to
determine
whether
its
findings
withstand
scrutiny
and
demonstrate
that
,
by
agreeing
to
the
settlement
,
the
IDA
behaved
like
a
private
creditor
in
a
comparable
situation
,
relying
on
the
case-law
quoted
in
points
188
and
189
.
Die
Kommission
setzte
sich
unter
Berufung
auf
die
in
Erwägungsgrund
188
und
189
zitierte
Rechtsprechung
kritisch
mit
der
Untersuchung
von
Ernst&Young
auseinander
,
um
festzustellen
,
ob
deren
Ergebnisse
einer
genaueren
Prüfung
standhalten
und
ob
tatsächlich
nachgewiesen
wird
,
dass
jeder
öffentlich-rechtliche
Gläubiger
,
der
einem
Vergleich
zugestimmt
hat
,
wie
ein
privater
Gläubiger
in
vergleichbarer
Situation
gehandelt
hat
. [EU]
The
Commission
has
critically
assessed
the
Ernst&Young
study
in
order
to
determine
whether
its
findings
withstand
scrutiny
and
demonstrate
that
by
agreeing
to
the
settlement
,
each
public
creditor
behaved
like
a
private
creditor
in
a
comparable
situation
,
relying
on
the
case-law
cited
in
points
188
and
189
above
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
ihrer
Ansicht
nach
das
Argument
Spaniens
nicht
relevant
und
die
zitierte
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
anwendbar
ist
,
weil
in
Abschnitt
10
.3
des
FuEuI-Rahmens
eindeutig
angegeben
ist
,
welche
Bestimmungen
die
Kommission
bei
der
Würdigung
der
Fälle
anzuwenden
hat
. [EU]
The
Commission
notes
that
in
its
view
the
Spanish
argument
is
irrelevant
and
that
this
case
law
does
not
apply
to
the
present
case
because
point
10
.3
of
the
R & D & I
Framework
clearly
spells
out
the
rules
that
the
Commission
would
apply
when
assessing
cases
.
Die
Kommission
stellt
indes
fest
,
dass
sich
die
Maßnahme
,
auf
die
sich
die
oben
zitierte
Rechtsprechung
bezieht
,
vor
allem
auf
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Mitgliedschaft
von
Industrieunternehmen
in
einem
Betriebsrentenfonds
bezieht
,
der
in
den
Genuss
eines
Exklusivrechtes
kommt
. [EU]
The
Commission
notes
,
however
,
that
the
measure
referred
to
by
the
above-mentioned
judgment
relates
primarily
to
compulsory
legal
affiliation
by
industrial
undertakings
to
a
sectoral
pension
fund
benefiting
from
an
exclusive
right
.
Diese
Feststellung
findet
sich
zweimal
in
dem
Kapitel
,
aus
dem
die
vorstehende
,
von
den
polnischen
Behörden
zitierte
Passage
stammt
. [EU]
This
is
reiterated
twice
in
the
same
chapter
from
which
the
above
quote
of
the
Polish
authorities
was
taken
.
Dies
verstand
sich
als
Bezugnahme
auf
die
damals
geltenden
Wettbewerbsregeln
, d. h.
auf
die
bereits
in
der
Entscheidung
zur
staatlichen
Beihilfe
N
136/91
zitierte
Gemeinschaftspraxis
und
auf
die
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
. [EU]
That
is
tantamount
to
a
reversion
to
the
competition
rules
applicable
at
the
time
, i.e.
Community
practice
as
already
cited
in
the
decision
on
State
aid
N
137/91
,
and
to
the
conditions
contained
in
the
Community
guidelines
for
environmental
protection
.
Dies
wird
dadurch
erhärtet
,
dass
die
von
den
Niederlanden
zitierte
Supermarktkette
(
siehe
Randnummer
55
)
ihren
Umsatz
durch
die
von
Farm
Dairy
verkaufte
Milch
erheblich
steigern
konnte
. [EU]
This
is
corroborated
by
the
fact
that
[x],
cited
by
the
Netherlands
(see
recital
55
)
significantly
increased
its
turnover
thanks
to
the
milk
sold
by
Farm
Dairy
.
Die
zitierte
Rechtsprechung
ist
daher
im
vorliegenden
Fall
nicht
einschlägig
. [EU]
The
case
law
cited
is
therefore
not
relevant
in
the
present
case
.
Im
Falle
von
Atofina/Arkema:
Zitierte
Entscheidungen
der
Kommission
vom
23
.
November
1984
(
Peroxid-Produkte
)
und
vom
27
.
Juli
1994
(
PVC
II
). [EU]
As
regards
Atofina/Arkema:
Commission
decision
of
23
November
1984
quoted
(Peroxygen
products
),
Commission
decision
of
27
July
1994
quoted
(PVC
II
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zitierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners