DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einbeziehen
Search for:
Mini search box
 

168 results for einbeziehen
Word division: ein·be·zie·hen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Im Sinne einer wechselseitigen Bezogenheit wurden für die Eingangsbereiche und die Ebene des Plenarsaales Künstler ausgewählt, die konzeptionell arbeiten und die geschichtliche Dimension des Bauwerks in ihre Werke einbeziehen. [G] The projects chosen for the entrance areas and the plenary chamber level are conceptual works that in some way reflect - and are reflected in - the history of the building.

So entstanden unter anderem Video-Installationen, die sich in ihrer Präsentationsform bewusst von Fernsehen und Kino abgrenzen und durch die Verwendung von meist mehreren Monitoren oder Videoprojektionen spezifisch das skulpturale, installative Moment betonen, auch so genannte Closed-Circuit Installationen, bei denen mittels einer Live-Kamera die aufgenommenen Objekte zeitgleich auf den Bildschirm projiziert werden und damit ein selbstreflexiver Kreis geschlossen wird, der mitunter auch den Betrachter in das Kunstwerk mit einbeziehen kann. [G] That is how video installations, among other things, were created, which define themselves through their form of presentation, as distinct from television and cinema. They usually use several monitors or video projections, thereby specifically emphasising the sculptural, installational element. They also use so-called closed-circuit installations, where a live camera is used to project simultaneously the recorded objects onto the screen, thus forming a closed, self-reflecting circle that can also involve the viewer in the work of art.

Unmittelbar nach der Maueröffnung im November 1989 begann der Mauerabbau, der teilweise unter Einbeziehen der Bevölkerung als politisches Event gefeiert wurde. [G] Immediately after the opening of the Wall in November 1989, it began to be dismantled. At times, this involved ordinary people, who celebrated it as a political event.

Zwar gibt es inzwischen einige Internet-Portale und Datenbanken, die sich auf digitale Ästhetiken spezialisiert haben - etwa eyebeam.org, rhizome.org oder Medien Kunst Netz - doch funktionieren diese eher als breit angelegte Veranstaltungsplattformen, die zum Teil auch Video, interaktive Videoinstallationen oder Performancepraktiken einbeziehen. [G] A few internet portals and data banks specialising in digital aesthetics have since appeared (e.g. "Eyebeam", "Rhizome.org" and "Media Art Net") but these function more as broad events platforms and do include video, interactive video installations or performances.

Allerdings ist festzustellen, dass diese Umstrukturierungskosten Aufwendungen im Zeitraum 1995-2001 einbeziehen, d. h. auch der gescheiterten Umstrukturierungsperiode nach der Privatisierung. [EU] It is, however, to be noted that these restructuring costs [13] include costs for the period 1995 to 2001, i.e. including the failed restructuring after privatisation.

alle Verkehrsträger unter Berücksichtigung ihrer komparativen Vorteile einbeziehen [EU] include all modes of transport, taking account of their comparative advantages

Angestrebt wird auch ein verstärkter und gezielter Einsatz der Strukturfonds für FuE-Investitionen und Forschungstätigkeiten, indem vor allem durch die Ausarbeitung von regionalen Forschungsstrategien, die die Regionalbehörden in ihre Wirtschaftsentwicklungspläne einbeziehen können, Synergien zwischen der Regional- und Forschungspolitik gefördert werden. [EU] Increased and more focused use of Structural Funds for R & D investment and activities will be also pursued by improving synergies between regional and research policies primarily by producing regional research strategies which regional authorities can integrate into their economic development strategy.

Anmerkung 2:'Technische Unterstützung' (technical assistance): kann verschiedenartig sein, z.B. Unterweisung, Vermittlung von Fertigkeiten, Schulung, Arbeitshilfe, Beratungsdienste, und kann auch die Weitergabe von 'technischen Unterlagen' einbeziehen. [EU] N.B.:"strand" is a bundle of "monofilaments" (typically over 200) arranged approximately parallel. "Technology" (GTN NTN All) means specific information necessary for the "development", "production" or "use" of goods.

Anmerkung 2:'Technische Unterstützung' (technical assistance): kann verschiedenartig sein, z. B. Unterweisung, Vermittlung von Fertigkeiten, Schulung, Arbeitshilfe, Beratungsdienste, und kann auch die Weitergabe von technischen Unterlagen einbeziehen. [EU] "Time constant" (6) is the time taken from the application of a light stimulus for the current increment to reach a value of 1-1/e times the final value (i.e., 63 % of the final value).

arbeitslose Erwachsene, benachteiligte junge Menschen und Zuwanderer stärker in die Beschäftigungsmaßnahmen der Arbeitsverwaltungen einbeziehen [EU] increase the coverage of unemployed adults, disadvantaged young people and immigrants in the measures run by the employment services

Auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von sich aus kann die Kommission Absatz 2 ändern und Fälle einbeziehen, in denen [EU] At the request of a Member State or on its own initiative, the Commission may amend paragraph 2 in order to include cases where:

Aus diesem Grunde sei RTP gezwungen gewesen, auf die Finanzierung durch die Bank zurückzugreifen, um die Betriebsausgaben zu decken, und habe die Aufwendungen für Zinsen und Tilgung nicht in die Berechnung der Kosten für die gemeinwirtschaftlichen Leistungen einbeziehen können. [EU] RTP then had to resort to bank financing in order to meet its operating expenditure but could not include the interest and amortisation charges in the calculation of the public service cost.

Außerdem sollte die Definition von "Elektro- und Elektronikgeräten" durch eine Definition des Begriffs "abhängig" ergänzt werden, um den Mehrzweckcharakter bestimmter Produkte einbeziehen zu können, wobei die beabsichtigten Funktionen von Elektro- und Elektronikgeräten auf der Grundlage objektiver Eigenschaften, wie der Gestaltung des Produkts und seiner Vermarktung, festzulegen sind. [EU] In addition, the definition of 'electrical and electronic equipment' should be complemented by a definition of 'dependent', to cover the multipurpose character of certain products, where the intended functions of EEE are to be determined on the basis of objective characteristics, such as the design of the product and its marketing.

B33 Ein Unternehmen kann in die Bemessung des beizulegenden Zeitwerts einer Schuld oder eines eigenen Eigenkapitalinstruments, die bzw. das nicht von einem Dritten als Vermögenswert gehalten wird, wie folgt einen Risikoaufschlag einbeziehen: [EU] B33 An entity can include a risk premium in the fair value measurement of a liability or an entity's own equity instrument that is not held by another party as an asset in one of the following ways:

Bei der Auswahl angemessener Verfahrensabläufe, einschließlich jener für Überwachung und Kontrolle, sollten die Betreiber verfügbare Informationen über bewährte Verfahren mit einbeziehen. [EU] When considering the choice of appropriate operating methods, including those for monitoring and control, operators should take into account available information on best practices.

Bei der Ernennung ihrer Vertreter sollten die Mitgliedstaaten die für die Kontrolle der Einhaltung der Rechtsvorschriften über die Entsendung von Arbeitnehmern zuständigen Stellen, etwa die Arbeitsaufsichtsbehörden, einbeziehen. [EU] In appointing their representatives, Member States should involve the public bodies, such as labour inspectorates, responsible for the control of the legislation applicable to posted workers.

Bei der Festlegung dieser Verfahren sollten die zuständigen Behörden Vorschriften für die Verwendung des harmonisierten Antragsformulars einbeziehen. [EU] When establishing such procedures, competent authorities should include provisions for the use of the harmonised application form.

Beide Seiten informieren sich gegenseitig vorab über die Zusammensetzung ihrer Delegationen. Sie können auch andere Behörden einbeziehen, die für Datenschutz, Zollkontrollen und anderen Formen der Strafverfolgung, Grenzsicherung und/oder Flugsicherheit zuständig sind. [EU] The composition of the teams on both sides will be notified to each other in advance and may include appropriate authorities concerned with privacy/data protection, customs control and other forms of law enforcement, border security and/or aviation security.

Bei Entscheidungen über eine bestimmte Vereinbarung können Bodenbeförderungsanbieter unter anderem Verbraucherinteressen sowie technische, wirtschaftliche, räumliche und kapazitätsbezogene Sachzwänge in ihre Erwägungen einbeziehen. [EU] In deciding on any particular arrangement, surface transport providers may consider, among other things, consumer interests and technical, economic, space, and capacity constraints.

Bestehen für einen alten Wirkstoff trotz einer Empfehlung zur Aufnahme gemäß Artikel 14 Absatz 6 weiterhin Bedenken im Sinne von Artikel 10 Absatz 5 der Richtlinie 98/8/EG, so kann die Kommission unbeschadet des Artikels 12 der genannten Richtlinie die endgültige Fassung der Beurteilung anderer alter Wirkstoffe für den gleichen Verwendungszweck in die Überlegungen einbeziehen. [EU] Where an existing active substance, despite a recommendation for inclusion pursuant to Article 14(6) of this Regulation, still gives rise to concern, as referred to in Article 10(5) of Directive 98/8/EC, the Commission may, without prejudice to Article 12 of that Directive, take into account the finalisation of the evaluation of other existing active substances applied for the same use.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners