A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
concavely
concavities
concavity
concavity slide
conceal
concealable
concealable lamps
concealed
concealed accessory pathway
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
conceal
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Dahinter
verbergen
sich
nie
gehörte
Abenteuer
,
Umdeutungen
,
spontane
Erfindungen
,
extreme
Kontrastierungen
. [G]
Behind
this
conceal
themselves
never
before
heard
adventures
,
reinterpretations
,
spontaneous
inventions
,
extreme
contrasts
.
Das
Buch
ist
eine
unverholene
Hommage
an
die
Leica
,
und
Autoren
wie
Hans-Michael
Koetzle
kaschieren
ihre
Begeisterung
für
die
Kamera
mit
dem
roten
Punkt
nicht
. [G]
The
book
is
an
undisguised
homage
to
the
Leica
,
and
authors
like
Hans-Michael
Koetzle
do
not
conceal
their
enthusiasm
for
the
camera
with
the
red
dot
.
Der
Öffentlichkeit
werden
nur
Bilder
gezeigt
,
die
alles
verbergen
. [G]
The
only
images
shown
to
the
public
are
those
that
conceal
.
Der
gleiche
Tatbestand
hat
in
verschiedenen
Ländern
verschiedene
,
beschönigende
Ausdrücke
gefunden
,
hinter
denen
sich
unermessliches
Leid
verbarg
. [G]
It
occurred
in
various
Eastern
Europe
countries
,
and
the
euphemisms
applied
in
each
case
conceal
untold
human
suffering
.
Diese
partielle
Erfolgsgeschichte
kann
allerdings
nicht
darüber
hinweg
täuschen
,
dass
die
bis
1989
typische
soziale
Durchmischung
der
Großsiedlungen
in
Ostdeutschland
gefährdet
ist
. [G]
This
partial
success
story
cannot
,
however
,
conceal
the
fact
that
the
social
mixture
that
was
typical
of
large
estates
in
eastern
Germany
until
1989
is
now
under
threat
.
Im
eleganten
Design
,
in
der
harmonischen
Kunststimmung
und
in
Kulissen
,
die
ihre
Konstruktion
verstecken
,
sieht
Neumann
die
Lügen
der
Repräsentation
. [G]
Neumann
sees
the
lies
of
representation
in
elegant
design
,
harmonic
artistic
moods
and
stage
sets
that
conceal
their
own
construction
.
Sie
verbergen
sich
hinter
unscheinbaren
Blechtüren
oder
existieren
nur
Dienstags
ab
21
Uhr
in
Hinterzimmern
ehemaliger
Rotlicht-Bars:
Die
Clubs
für
Musik
,
Literatur
und
Artverwandtes
,
die
als
fragile
Biotope
am
Rande
des
Kulturbetriebs
bestehen
. [G]
They
conceal
themselves
behind
inconspicuous
steel
plate
doors
or
exist
only
on
Tuesdays
from
9 p.m.
in
the
backrooms
of
former
red-light
bars:
the
clubs
for
music
,
literature
and
similar
art
forms
,
which
survive
as
a
fragile
biotope
on
the
fringe
of
the
cultural
scene
.
Was
veranlasst
Mütter
,
die
wahre
Herkunft
ihrer
Kinder
zu
verschweigen
? [G]
What
causes
mothers
to
conceal
the
true
origins
of
their
children
?
Auf
jeden
Fall
verboten
ist
die
Praxis
des
Versendens
elektronischer
Nachrichten
zu
Zwecken
der
Direktwerbung
,
bei
der
die
Identität
des
Absenders
,
in
dessen
Auftrag
die
Nachricht
übermittelt
wird
,
verschleiert
oder
verheimlicht
wird
,
bei
der
gegen
Artikel
6
der
Richtlinie
2000/31/EG
verstoßen
wird
oder
bei
der
keine
gültige
Adresse
vorhanden
ist
,
an
die
der
Empfänger
eine
Aufforderung
zur
Einstellung
solcher
Nachrichten
richten
kann
,
oder
in
denen
der
Empfänger
aufgefordert
wird
,
Websites
zu
besuchen
,
die
gegen
den
genannten
Artikel
verstoßen
. [EU]
In
any
event
,
the
practice
of
sending
electronic
mail
for
the
purposes
of
direct
marketing
which
disguise
or
conceal
the
identity
of
the
sender
on
whose
behalf
the
communication
is
made
,
which
contravene
Article
6
of
Directive
2000/31/EC
,
which
do
not
have
a
valid
address
to
which
the
recipient
may
send
a
request
that
such
communications
cease
or
which
encourage
recipients
to
visit
websites
that
contravene
that
Article
shall
be
prohibited
.
darf
in
geöffnetem
Zustand
nicht
einen
Griff
,
eine
Öffnungseinrichtung
oder
eine
vorgeschriebene
Kennzeichnung
einer
Betriebstür
,
einer
Nottür
,
eines
Notausstiegs
,
eines
Feuerlöschers
oder
eines
Verbandkastens
verdecken
[EU]
shall
,
when
open
,
not
conceal
any
handle
,
control
device
for
opening
or
obligatory
marking
associated
with
any
service
door
,
emergency
door
,
emergency
exit
,
fire
extinguisher
or
first
aid
kit
Der
durch
diesen
Rahmenbeschluss
eingerichtete
Mechanismus
bezweckt
unter
anderem
zu
gewährleisten
,
dass
eine
wegen
eines
Sexualdelikts
an
Kindern
verurteilte
Person
in
dem
Falle
,
dass
diese
Verurteilung
im
Strafregister
dieser
Person
im
Urteilsmitgliedstaat
vermerkt
ist
und
ein
sich
aus
dieser
Verurteilung
ergebender
Rechtsverlust
verhängt
und
in
das
Strafregister
eingetragen
ist
,
nicht
mehr
in
der
Lage
sein
sollte
,
diese
Verurteilung
oder
diesen
Rechtsverlust
mit
dem
Ziel
zu
verheimlichen
,
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
eine
berufliche
Tätigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Beaufsichtigung
von
Kindern
auszuüben
. [EU]
The
mechanism
established
by
this
Framework
Decision
aims
at
inter
alia
ensuring
that
a
person
convicted
of
a
sexual
offence
against
children
should
no
longer
,
where
the
criminal
record
of
that
person
in
the
convicting
Member
State
contains
such
conviction
and
,
if
imposed
and
entered
in
the
criminal
record
, a
disqualification
arising
from
it
,
be
able
to
conceal
this
conviction
or
disqualification
with
a
view
to
performing
professional
activity
related
to
supervision
of
children
in
another
Member
State
.
der
Spende
der
betreffenden
Instrumente
oder
Apparate
kein
kommerzieller
Zweck
des
Zuwenders
zugrunde
liegt
[EU]
the
donation
of
the
instrument
or
apparatus
in
question
does
not
conceal
any
commercial
intent
on
the
part
of
the
donor
der
Spende
der
betreffenden
Instrumente
oder
Apparate
kein
kommerzieller
Zweck
des
Zuwenders
zugrunde
liegt
und
[EU]
the
donation
of
the
instruments
or
apparatus
in
question
does
not
conceal
any
commercial
intent
on
the
part
of
the
donor
;
and
Deutschland
bemerkte
ferner
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
Informationen
nicht
bewusst
verschwiegen
oder
zurückgehalten
worden
waren
und
dass
die
ursprüngliche
Aufteilung
der
Anteile
(
75
,1 %
für
Evergreen
und
24
,9 %
für
Q-Cells
)
wirtschaftliche
Gründe
hatte
. [EU]
Germany
further
observed
that
it
did
not
deliberately
conceal
nor
withhold
information
at
the
time
of
the
notification
,
and
that
the
initial
participations
of
the
shareholders
(75,1 %
for
Evergreen
and
24
,9 %
for
Q-Cells
)
were
based
on
economic
grounds
.
Die
betreffenden
Staaten
ziehen
Investitionen
an
,
indem
sie
bestimmten
Arten
von
mobilem
Einkommen
oder
Kapital
Unterschlupf
gewähren
und
damit
Gebietsfremden
ermöglichen
,
dieses
Einkommen
oder
Kapital
vor
der
Steuerverwaltung
ihres
Wohnsitzstaates
zu
verbergen
. [EU]
The
States
concerned
attract
investment
by
offering
non-residents
a
shelter
for
some
types
of
mobile
income
or
capital
and
allowing
them
to
conceal
the
existence
of
such
income
or
capital
from
the
tax
administration
of
their
State
of
residence
.
Die
Kontaktaufnahme
zu
Kindern
für
sexuelle
Zwecke
ist
eine
Bedrohung
,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Internet
Besonderheiten
aufweist
,
da
das
Internet
Nutzern
bisher
unbekannte
Anonymität
bietet
,
da
sie
ihre
tatsächliche
Identität
und
ihre
persönlichen
Charakteristika
,
wie
ihr
Alter
,
verbergen
können
. [EU]
Solicitation
of
children
for
sexual
purposes
is
a
threat
with
specific
characteristics
in
the
context
of
the
Internet
,
as
the
latter
provides
unprecedented
anonymity
to
users
because
they
are
able
to
conceal
their
real
identity
and
personal
characteristics
,
such
as
their
age
.
Die
Marktteilnehmer
neigen
erfahrungsgemäß
weniger
dazu
,
Liefermengen
zu
niedrig
anzugeben
oder
zu
verbergen
,
wenn
ein
geringeres
Risiko
besteht
,
dass
sie
eine
Abgabe
zu
entrichten
haben
. [EU]
Experience
shows
that
as
the
risk
of
incurring
a
levy
is
reduced
,
the
risk
that
operators
would
understate
or
conceal
the
quantity
of
deliveries
would
also
fall
.
Durch
eine
erhebliche
Verkleinerung
des
Kapitalmarktgeschäfts
bestehen
weniger
Möglichkeiten
,
etwaige
unbefriedigende
operative
Ergebnisse
des
Kreditgeschäfts
zu
verbergen
,
so
dass
sich
die
Marktdisziplin
verbessern
wird
und
dadurch
potenzielle
Wettbewerbsverzerrungen
verringert
werden
. [EU]
Through
a
considerable
reduction
in
capital
market
business
there
will
be
fewer
opportunities
to
conceal
any
unsatisfactory
operating
results
in
the
credit
business
,
with
the
result
that
market
discipline
will
improve
and
potential
distortions
of
competition
will
be
reduced
.
Magog
selbst
streite
nicht
ab
,
dass
die
Förderung
zu
einer
deutlichen
Steigerung
seiner
Rentabilität
beigetragen
habe
. [EU]
Magog
itself
would
not
conceal
that
the
subsidy
contributed
to
a
significant
increase
in
its
profitability
.
Nach
ihrer
Benennung
hat
die
IHSC
versucht
,
ihr
Eigentum
an
drei
Tankern
zu
verbergen
,
indem
sie
deren
Verwaltung
zuerst
an
Noah
Ship
Management
und
dann
an
Marian
Ship
Management
übertragen
hat
. [EU]
Following
its
designation
,
IHSC
has
tried
to
conceal
its
ownership
of
three
tankers
,
by
placing
them
under
the
management
of
Noah
Ship
Management
and
then
Marian
Ship
Management
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conceal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners