A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
863 results for awareness
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
konzeptionellen
Fundamente
dieses
in
Deutschland
bislang
einzigartigen
Hauses
aber
wurden
viel
früher
gelegt
.
Hervorgegangen
ist
das
tanzhaus
nrw
aus
der
1978
gegründeten
alternativen
Kulturinitiative
Die
Werkstatt
und
ihrem
Anspruch
,
neben
"multikultureller
Bewusstseinbildung"
die
Grenzen
zwischen
Breitenkultur
und
künstlerischer
Avantgarde
durchlässiger
zu
gestalten
. [G]
Yet
the
conceptual
fundaments
of
this
house
were
laid
much
earlier
;
the
tanzhaus
nrw
,
so
far
unique
in
Germany
,
emerged
from
an
alternative
culture
initiative
launched
in
1978
called
Die
Werkstatt
and
its
aim
to
soften
the
boundaries
between
mainstream
culture
and
the
artistic
avant-garde
in
addition
to
"building
multi-cultural
awareness
"
.
Die
Regierung
und
der
Bundesverband
der
Deutschen
Industrie
hat
die
Initiative
"Deutschland
-
Land
der
Ideen"
ins
Leben
gerufen
,
um
den
Standort
Deutschland
im
Ausland
zu
bewerben
. [G]
The
Federal
Government
and
the
Federation
of
German
Industries
developed
the
initiative
"Germany
-
Land
of
Ideas"
to
raise
international
awareness
of
Germany
as
a
business
location
.
Die
ästhetische
Betrachtung
ist
nach
meinem
Verständnis
selber
schon
ein
reflektiertes
Verhältnis
zu
ihrem
Gegenstand
,
und
birgt
deshalb
von
Grund
auf
die
Chance
,
mit
einem
weiter
reichenden
,
nicht
ästhetischen
Bewusstsein
von
der
besonderen
Bedeutung
bestimmter
Objekte
,
Orte
,
Räume
,
Ereignisse
verknüpft
und
in
ein
fruchtbares
Verhältnis
gebracht
zu
werden
. [G]
Aesthetic
contemplation
,
in
my
understanding
,
is
itself
already
a
reflective
relation
to
its
object
,
and
fundamentally
contains
within
itself
the
opportunity
of
being
linked
and
brought
into
a
fruitful
relation
with
a
farther-reaching
,
non-aesthetic
awareness
of
the
particular
meaning
of
definite
objects
,
places
,
spaces
and
events
.
Doch
schon
Mitte
der
1960er
Jahre
setzte
im
Tourismus
ein
ökologisch
orientiertes
Denken
ein
,
ab
1990
sorgte
ein
stärkeres
Umweltbewusstsein
für
einen
regelrechten
Ökoboom
-
genannt
"Ökotourismus"
,
"sanfter
Tourismus"
oder
"nachhaltiges
Reisen"
. [G]
But
an
ecologically
oriented
approach
came
in
as
early
as
the
mid-1960s
,
and
from
1990
onwards
,
greater
environmental
awareness
triggered
a
real
eco-boom
,
labelled
"ecotourism
,
"soft
tourism"
or
"sustainable
tourism"
.
Durch
die
Inszenierung
des
"Verschwindens"
von
Denkmälern
soll
darauf
aufmerksam
gemacht
werden
,
dass
Denkmäler
zwar
Verweise
auf
historische
Zusammenhänge
aufzeigen
,
jedoch
niemals
die
öffentliche
und
individuelle
Verantwortung
für
kritisches
Erinnern
und
verantwortungsbewusstes
Gedenken
ersetzen
können
. [G]
By
staging
the
"disappearance"
of
monuments
,
the
idea
was
to
raise
an
awareness
of
the
fact
that
while
monuments
do
highlight
historical
connections
,
they
can
never
replace
public
and
individual
responsibility
for
critical
recollection
and
responsible
remembrance
.
Ein
aufgeklärtes
europäisches
Wir-Gefühl
kann
nur
auf
beidem
beruhen:
dem
Bewusstsein
dessen
,
was
Europa
seit
mehr
als
einem
Jahrtausend
im
Guten
wie
im
Bösen
verbunden
hat
,
und
der
Erinnerung
an
das
,
was
die
Europäer
über
Jahrhunderte
hinweg
trennte
. [G]
An
informed
European
population
with
a
feeling
of
"we"
must
be
created
on
the
basis
of
both:
an
awareness
of
what
brought
the
countries
of
Europe
together
for
more
than
a
thousand
years
,
in
good
times
and
in
bad
,
and
what
divided
them
for
centuries
.
Ein
öffentliches
Bewusstsein
darüber
,
wie
Migration
die
bundesrepublikanische
Kulturlandschaft
insgesamt
verändert
hat
und
weiter
verändert
,
fehlt
indes
. [G]
However
,
there
is
a
lack
of
public
awareness
as
to
how
migration
has
changed
and
continues
to
change
the
cultural
landscape
of
the
Federal
Republic
as
a
whole
.
"Ein
wichtiger
Ansatz
gegen
Rassismus
und
Gewalt
ist
die
Stärkung
der
demokratischen
Kompetenzen
und
die
Förderung
der
demokratischen
Kultur
besonders
bei
Kindern
und
Jugendlichen"
,
sagt
Sonja
Student
,
Vorsitzende
des
Frankfurter
Vereins
"Macht
Kinder
stark
für
Demokratie
! e.V." -
kurz
Makista
. [G]
"One
important
way
of
combating
racism
and
violence
is
to
boost
children's
and
young
people's
democratic
skills
and
encourage
them
to
develop
an
awareness
of
democratic
culture"
,
says
Sonja
Student
,
chairperson
of
"Motivating
Kids
to
Stand
Up
for
Democracy
!" -
or
Makista
for
short
.
Er
entwickelt
bundesweite
Aufklärungskampagnen
,
pädagogische
Materialien
,
organisiert
Veranstaltungen
und
führt
Projekte
zur
Demokratieerziehung
und
interkulturellem
Lernen
durch
. [G]
It
designs
nationwide
awareness
-raising
campaigns
and
educational
material
,
organises
events
and
manages
democracy
and
intercultural
learning
projects
.
Erstens
muss
gegen
die
Dominanz
des
Visuellen
ein
Bewusstsein
für
die
akustischen
Probleme
der
Stadt
geweckt
werden
,
damit
Bauträger
und
Kommunen
Mittel
für
klanggestalterische
Maßnahmen
bereitstellen
. [G]
Firstly
,
an
awareness
of
the
acoustic
problems
of
cities
must
be
created
,
countering
the
dominance
of
the
visual
,
to
encourage
developers
and
local
authorities
to
provide
funding
for
acoustic
measures
.
Fremdenfeindliche
Einstellungen
sind
ein
Defizit
unserer
Gesellschaft
,
Erziehung
und
Politik
.
Deshalb
müssen
antirassistische
Präventiv-Maßnahmen
,
die
Förderung
des
Demokratiebewusstseins
und
einer
interkulturellen
Kompetenz
schon
in
der
Kindheit
und
auch
in
der
Schule
ansetzen
. [G]
Xenophobic
attitudes
are
a
shortcoming
of
our
society
,
upbringing
and
politics
,
which
is
why
it
is
important
for
anti-racist
activities
, a
democratic
awareness
and
intercultural
skills
to
start
being
developed
in
children
while
they
are
still
at
school
.
Ganz
anders
auf
Taiwan
und
auf
dem
Festland
;
dort
fielen
die
Reaktionen
sehr
lebhaft
aus
,
kein
Feuilleton
und
keine
Kinosparte
der
allgemeinen
Presse
versäumte
es
,
über
die
lang
anhaltende
Aufmerksamkeit
,
welche
der
deutsche
Film
der
jüngeren
deutschen
Geschichte
zukommen
lässt
,
zu
berichten
. [G]
On
the
other
hand
,
though
,
there
have
been
more
active
responses
from
the
cultural
and
film
pages
of
the
newspapers
in
mainland
China
and
Taiwan
;
they
all
noticed
the
lasting
awareness
of
this
historical
topic
in
German
films
.
Gerade
aber
in
diesem
Erleben
,
das
dem
Beobachter
in
seinem
Wie
verschlossen
bleibt
,
liegt
aber
,
so
die
Skeptiker
,
das
Wesen
des
Bewusstseins
,
das
somit
einer
neurobiologischen
Erklärung
notwendig
verschlossen
bleibt
. [G]
The
sceptics
say
that
the
kind
of
experience
that
remains
inaccessible
to
an
observer
is
precisely
the
kind
of
experience
that
constitutes
the
essence
of
awareness
.
Thus
,
experience
cannot
be
explained
in
neurobiological
terms
.
Gerade
im
Bereich
Gestaltung
ist
es
wünschenswert
,
dass
ein
immer
größeres
Publikum
ein
Bewusstsein
und
einen
Blick
für
gelungenes
Design
entwickelt
und
es
zu
schätzen
weiß
. [G]
In
the
area
of
design
in
particular
it
is
desirable
that
a
constantly
expanding
public
develops
an
awareness
of
and
an
eye
for
a
successful
design
and
begins
to
value
it
.
Heute
jedoch
zählt
das
Bewusstsein
zu
den
Topthemen
der
Neuro-
und
Kognitionswissenschaften
. [G]
Today
,
however
,
awareness
is
one
of
the
top
themes
of
the
neurological
and
cognitive
sciences
.
Ihr
Agieren
ist
beseelt
von
der
Vorstellung
,
ein
politisches
Bewusstsein
in
der
jüdischen
Weltöffentlichkeit
zu
wecken
. [G]
Her
actions
were
inspired
by
the
idea
of
rousing
political
awareness
among
Jewish
public
opinion
around
the
world
.
Ihre
Werbekampagnen
,
unter
anderem
mit
Boris
Becker
und
Claudia
Schiffer
fotografiert
von
Jürgen
Teller
finden
große
Beachtung
. [G]
Her
advertising
campaigns
,
whose
stars
include
Boris
Becker
and
Claudia
Schiffer
photographed
by
Jürgen
Teller
,
never
fail
to
raise
awareness
.
Im
Wettlauf
mit
der
Wegwerfmentalität
moderner
Haushalte
und
wachsenden
Müllbergen
hinken
Umweltbewusstsein
und
technischer
Fortschritt
jedoch
bis
heute
meilenweit
hinterher
. [G]
But
environmental
awareness
and
technical
progress
are
still
lagging
miles
behind
in
the
race
against
the
throw-away
attitude
of
modern
households
and
the
growing
refuse
mountains
.
In
der
Kunstszene
wurden
Stimmen
laut
,
dass
ohne
Reflexionsvermögen
keine
Kunst
möglich
sei
. [G]
Some
people
in
the
art
scene
opined
that
art
is
not
possible
without
the
capacity
for
reflection
,
without
self-
awareness
.
In
der
Tradition
der
mittelalterlichen
Hanse
geht
es
dem
Städtebündnis
darum
,
"einen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
,
kulturellen
,
sozialen
und
staatlichen
Einigung
Europas
zu
leisten
und
in
diesem
Sinne
das
Selbstbewusstsein
der
Städte
und
Gemeinden
zu
stärken"
. [G]
In
keeping
with
the
tradition
of
its
medieval
forerunner
,
the
objective
of
the
New
Hanseatic
League
is
"to
make
a
contribution
to
economic
,
cultural
,
social
and
civic
unity
in
Europe
,
and
thus
to
strengthen
the
self-
awareness
of
the
cities
and
municipalities"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "awareness"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners