A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for auch deshalb
Search single words:
auch
·
deshalb
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auch
deshalb
hat
die
Bundesagentur
für
Arbeit
einen
Europaservice
mit
15
regionalen
Beratungszentren
eingerichtet
. [G]
That
is
also
why
the
Federal
Employment
Office
has
set
up
a
'Europe
Service'
with
15
regional
advice
centres
.
Auch
deshalb
sind
das
Freiburger
Sonnenschiff
und
die
Solarsiedlung
am
Schlierberg
richtungweisende
Schulbeispiele
für
die
Alltagsarchitektur
landauf
,
landab
. [G]
And
for
this
reason
too
,
Freiburg's
Solarschiff
and
the
Solar
Community
am
Schlierberg
are
innovative
models
of
best
practice
which
point
the
way
forward
for
architects
up
and
down
the
country
.
Auch
deshalb
wächst
die
Bereitschaft
,
im
Ausland
auf
Jobsuche
zu
gehen
. [G]
That
is
another
reason
why
Germans
are
increasingly
prepared
to
go
job-hunting
abroad
.
Das
studentische
Treiben
erfüllt
die
Atmosphäre
der
Stadt
,
vor
allem
auch
deshalb
,
weil
die
Hochschule
keine
Campus-Universität
ist
,
sondern
sich
ihre
über
200
Institute
und
Gebäude
überall
in
der
Stadt
verteilen
. [G]
Student
life
permeates
the
city
,
primarily
because
the
university
is
not
a
campus
university
;
instead
,
its
200-plus
institutes
and
buildings
are
dotted
all
over
the
city
.
Gerade
in
Zeiten
schrumpfender
Reisebudgets
fahren
KuratorInnen
wie
KritikerInnen
auch
deshalb
zu
Großprojekten
,
um
möglichst
viel
auf
einer
Reise
zu
sehen
. [G]
This
is
why
-
particularly
in
these
times
of
shrinking
travel
budgets
-
curators
and
critics
alike
travel
to
major
projects
in
order
to
see
as
much
as
possible
in
one
trip
.
"Wichtig
ist
dieses
Engagement
ja
auch
deshalb
"
,
erklärt
er
,
"weil
die
Gesamtströmung
der
Kultur
derzeit
hochkulturfeindlich
ist
und
averbale
Formen
der
Kommunikation
fördert"
. [G]
"This
engagement
is
important"
,
he
explains
,
"because
the
entire
current
of
contemporary
culture
is
inimical
to
high
culture
and
promotes
non-verbal
forms
of
communication"
.
Abgesehen
von
diesen
Schwierigkeiten
und
der
Auswirkung
einer
eventuellen
staatlichen
Beihilfe
auf
die
Investitionen
privater
Parteien
,
war
die
Einleitung
des
Verfahrens
auch
deshalb
gerechtfertigt
,
weil
die
niederländischen
Behörden
der
Kommission
nicht
alle
zur
Würdigung
des
Vorhabens
erforderlichen
Informationen
übermittelt
hatten
. [EU]
Taking
also
into
account
these
difficulties
encountered
,
the
impact
of
potential
State
aid
on
the
investments
of
private
operators
,
the
opening
of
procedure
was
also
justified
because
the
Dutch
authorities
did
not
submit
to
the
Commission
all
information
necessary
to
assess
the
project
.
Auch
deshalb
hat
die
Kommission
Zweifel
,
dass
die
geplanten
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
In
this
respect
too
,
therefore
,
the
Commission
could
not
but
doubt
whether
the
aid
was
compatible
with
the
common
market
.
Auch
deshalb
hat
sich
die
Kommission
vorliegend
entschlossen
,
den
von
den
Parteien
ermittelten
langfristigen
risikolosen
Zinssatz
von
7,15 %
zum
31
.
Dezember
1991
als
Mindest-Bruttorefinanzierungskosten
zugrunde
zulegen
. [EU]
The
Commission
has
therefore
decided
in
this
case
to
take
as
a
basis
the
long-term
,
risk-free
interest
rate
of
7,15 %
at
31
December
1991
determined
by
the
parties
as
the
minimum
gross
refinancing
costs
.
Auch
deshalb
ist
in
Artikel
21
Absatz
1
der
Grundverordnung
festgelegt
,
dass
der
Notwendigkeit
fairen
Wettbewerb
wieder
herzustellen
besonders
Rechnung
getragen
werden
soll
und
dass
Maßnahmen
,
die
sich
aus
der
Feststellung
des
Dumpings
und
der
Schädigung
ergeben
,
nicht
angewandt
werden
müssen
,
wenn
eine
Anwendung
der
Maßnahmen
eindeutig
nicht
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
. [EU]
This
is
also
the
reason
why
Article
21
(1)
of
the
basic
Regulation
stipulates
that
the
need
to
restore
effective
competition
shall
be
given
special
consideration
and
that
measures
may
not
be
applied
,
on
the
basis
of
information
submitted
,
where
it
can
clearly
be
concluded
that
it
is
not
in
the
Community
interest
to
apply
such
measures
.
Blue
Diamond
erfüllte
das
Kriterium
1
auch
deshalb
nicht
,
weil
es
in
den
Genuss
einer
weitreichenden
Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung
kommt
. [EU]
Blue
Diamond
did
not
meet
Criterion
1
for
the
further
reason
that
it
benefits
from
an
extended
income
tax
exemption
.
Das
Unternehmen
brachte
außerdem
vor
,
es
sei
sinnvoll
und
gängige
Geschäftspraxis
,
günstige
Preise
anzubieten
,
wenn
man
ein
neues
Produkt
auf
dem
Markt
etablieren
wolle
.
Der
Schluss
,
es
hätten
Ausgleichsgeschäfte
stattgefunden
,
könne
auch
deshalb
nicht
gezogen
werden
,
weil
das
Volumen
der
Verkäufe
des
neuen
Produktes
nicht
annähernd
groß
genug
gewesen
sei
,
um
die
Verkaufseinbußen
bei
der
unter
die
Verpflichtung
fallenden
Ware
auszugleichen
. [EU]
The
Company
further
submitted
that
it
is
a
reasonable
strategy
and
common
business
practice
to
offer
favourable
prices
when
trying
to
penetrate
a
market
with
a
new
product
and
that
therefore
it
cannot
be
concluded
that
compensation
actually
took
place
,
in
particular
since
the
volume
of
sales
of
the
new
product
were
nowhere
near
enough
to
fully
compensate
the
loss
in
sales
of
the
product
covered
by
the
undertaking
.
Den
RBM-Verkäufen
wird
von
dem
Unternehmen
auch
deshalb
wesentliche
Bedeutung
beigemessen
,
weil
seine
Abnehmer
häufig
verlangen
,
dass
die
Zulieferer
eine
vollständige
Produktpalette
liefern
können
. [EU]
These
sales
are
also
considered
crucial
by
the
company
because
its
customers
often
require
suppliers
being
able
to
supply
a
full
range
of
products
.
Der
Antragsteller
werde
seine
Verkäufe
auf
dem
Inlandsmarkt
also
wahrscheinlich
weiter
erhöhen
,
unter
anderem
auch
deshalb
,
weil
der
einzige
weitere
Hersteller
von
Ferrosilicium
in
Russland
nach
einem
vor
kurzem
erfolgten
Eigentümerwechsel
praktisch
nur
noch
für
den
Eigenverbr
auch
produziere
. [EU]
The
applicant
would
thus
be
likely
to
increase
its
sales
on
the
domestic
market
further
,
also
because
,
according
to
the
applicant
,
the
sole
other
Russian
producer
of
ferro-silicon
would
since
a
recent
change
of
ownership
produce
predominantly
for
captive
consumption
.
Der
Ausbruch
der
Krise
konnte
mitunter
auch
deshalb
so
lange
verzögert
werden
,
weil
die
Landesbank
Berlin
als
Teil
des
Konzerns
von
den
umfassenden
staatlichen
Haftungen
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
profitierte
und
den
gesamten
Konzern
unabhängig
von
den
wahren
Geschäftsrisiken
billig
auf
den
Kapitalmärkten
refinanzierte
bzw
.
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
über
privatrechtliche
Haftungskonstruktionen
auf
andere
Konzerngesellschaften
in
ihrer
wirtschaftlichen
Wirkung
ausgedehnt
und
viele
für
die
Bank
unsinnige
Geschäfte
erst
dadurch
überhaupt
ermöglicht
wurden
. [EU]
That
the
onset
of
the
crisis
could
be
delayed
so
long
was
a
reflection
of
the
fact
that
,
as
part
of
the
group
,
Landesbank
Berlin
benefited
from
the
comprehensive
state
guarantees
,
institutional
liability
and
guarantor
liability
and
refinanced
the
whole
group
,
irrespective
of
the
true
business
risks
,
at
little
cost
on
the
capital
markets
and
that
the
economic
effect
of
institutional
liability
and
guarantor
liability
was
extended
via
private-law
guarantee
vehicles
to
other
group
companies
,
thereby
making
possible
many
transactions
which
made
no
sense
for
the
bank
.
Der
öffentlich-rechtliche
Auftrag
sollte
zudem
auch
deshalb
genau
genug
definiert
sein
,
damit
die
Behörden
der
EFTA-Staaten
-
wie
im
folgenden
Abschnitt
beschrieben
-
seine
Erfüllung
wirksam
kontrollieren
können
. [EU]
Moreover
,
the
terms
of
the
public
service
remit
should
be
sufficiently
precise
,
so
that
EFTA
States'
authorities
can
effectively
monitor
compliance
,
as
described
in
the
following
section
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
erst
der
Eröffnungsbeschluss
vom
4.
Juli
2002
eine
die
Verjährungsfrist
unterbrechende
Maßnahme
der
Kommission
darstelle
, u. a.
auch
deshalb
,
weil
Deutschland
erst
in
diesem
Beschluss
aufgefordert
worden
sei
,
eine
Kopie
dieses
Schreibens
an
den
Beihilfeempfänger
weiterzuleiten
. [EU]
Germany
takes
the
view
that
the
decision
of
4
July
2002
initiating
the
procedure
was
the
first
Commission
action
to
interrupt
the
limitation
period
,
among
other
reasons
because
in
that
decision
Germany
was
asked
for
the
first
time
to
forward
a
copy
of
the
letter
to
the
aid
recipient
.
Die
angemeldete
Maßnahme
ist
schließlich
auch
deshalb
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
weil
sie
keine
Bestimmungen
über
die
Kumulierung
von
Beihilfen
mit
unterschiedlichen
Ursprungs
enthält
. [EU]
Lastly
,
the
notified
measure
is
incompatible
with
the
common
market
in
that
it
contains
no
provision
on
overlapping
aid
from
different
sources
.
Die
Auswirkung
der
Maßnahme
auch
deshalb
gering
,
weil
vor
allem
(
zu
74
%)
Kleinstunternehmen
betroffen
waren
und
die
Höhe
der
Beihilfe
(0,3 %
der
Lohnkosten
)
sehr
niedrig
war
. [EU]
The
impact
of
the
measure
was
also
slight
as
it
mainly
concerned
(74 %)
microenterprises
and
the
amount
of
aid
was
minimal
(0,3 %
of
labour
costs
).
Die
Bewertung
des
Verkaufs
der
PB
kann
auch
deshalb
von
den
früheren
Maßnahmen
getrennt
werden
,
weil
die
Umstrukturierung
bereits
vor
der
Privatisierung
abgeschlossen
wurde
. [EU]
The
assessment
of
the
sale
of
Postabank
can
be
separated
from
the
previous
measures
also
because
restructuring
had
already
been
completed
before
privatisation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auch deshalb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners