A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for DPLP's
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Am
14
.
Dezember
2011
legten
die
belgischen
Behörden
der
Kommission
ein
Dokument
mit
dem
Standpunkt
von
DPLP
zu
den
von
Postunternehmen
eingegangenen
Risiken
vor
,
in
dem
eine
Methode
zur
Entwicklung
eines
Instruments
zur
Messung
der
Risikoprämie
vorgeschlagen
wird
,
die
zusammen
mit
der
risikofreien
Umsatzrendite
ein
angemessenes
ROS-Niveau
ergeben
würde
. [EU]
On
14
Dec
2011
,
the
Belgian
authorities
presented
to
the
Commission
a
document
summarising
DPLP's
views
on
the
risks
faced
by
postal
operators
and
proposing
a
methodology
with
a
view
to
developing
a
tool
to
measure
the
risk
premium
which
,
together
with
the
risk-free
return
on
sales
,
would
provide
a
reasonable
ROS
rate
.
Angesichts
der
Ausführungen
in
den
Erwägungsgründen
286
bis
295
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Deloitte-Stichproben
bei
der
Bewertung
des
Gewinns
von
DPLP
gegenüber
den
WIK-Stichproben
eine
Verbesserung
darstellen
,
da
sie
sich
auf
Unternehmen
mit
einer
größeren
Mindestgröße
(
einem
Jahresumsatz
von
mehr
als
100
Mio
.
EUR
)
beschränken
. [EU]
Given
the
considerations
in
recitals
286
to
295
,
the
Commission
believes
that
,
for
the
purpose
of
benchmarking
DPLP's
profit
,
the
Deloitte
samples
improve
upon
WIK's
samples
in
so
far
as
they
are
limited
to
companies
with
a
bigger
minimum
size
(annual
turnover
exceeding
EUR
100
million
).
Auch
wenn
ihr
Nettoergebnis
in
einigen
Jahren
positiv
war
,
hätte
DPLP
aufgrund
der
von
Jahr
zu
Jahr
vorgetragenen
Steuergutschrift
selbst
dann
keine
Steuern
bezahlen
müssen
,
wenn
sie
körperschaftsteuerpflichtig
gewesen
wäre
. [EU]
While
DPLP's
net
result
in
some
years
was
positive
,
the
tax
credit
carried
over
from
one
year
to
the
next
would
have
resulted
in
no
tax
payments
even
if
DPLP
had
been
liable
for
corporate
tax
.
Aus
der
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
hätte
DPLP
zwar
aufgrund
einer
möglichen
Senkung
des
geschuldeten
bzw
.
gezahlten
Steuerbetrags
einen
Vorteil
erwachsen
können
,
aber
ein
konkreter
Vorteil
wurde
ihr
nicht
zuteil
,
denn
von
1992
bis
2005
,
als
diese
Steuerbefreiung
aufgehoben
wurde
,
war
das
Gesamtbetriebsergebnis
von
DPLP
nach
Steuern
negativ
. [EU]
The
corporate
tax
exemption
,
while
likely
to
confer
an
advantage
on
DPLP
by
possibly
reducing
the
amount
of
tax
it
would
otherwise
have
paid
,
did
not
produce
any
concrete
advantage
because
,
from
1992
to
2005
,
when
the
tax
exemption
was
abolished
,
DPLP's
cumulated
result
after
tax
was
negative
.
Aus
formaler
Sicht
wird
die
vorgeschlagene
Methode
in
der
unternehmensinternen
Buchhaltung
von
DPLP
gegenwärtig
nicht
eingesetzt
;
sie
besteht
vielmehr
in
einer
nachträglichen
Änderung
von
Vergangenheitsdaten
. [EU]
From
a
formal
point
of
view
,
the
proposed
methodology
is
not
actually
being
used
in
DPLP's
internal
accounting
,
rather
it
is
an
ex-post
modification
of
past
data
.
Bei
der
Ermittlung
des
Preises
der
begebenen
jungen
Aktien
schätzte
die
Investitionsbank
,
an
die
sich
die
belgischen
Behörden
wandten
,
den
Gesamtwert
von
DPLP
auf
bis
[...]
EUR
.
Der
Staat
berücksichtigte
letztendlich
den
Wert
von
[...]
EUR
für
das
gesamte
Unternehmen
vor
den
Kapitalzuführungen
. [EU]
In
order
to
determine
the
price
of
the
new
shares
,
the
investment
bank
hired
by
the
Belgian
authorities
estimated
DPLP's
total
value
at
between
EUR
[...]
and
EUR
[...].
The
State
finally
opted
for
a
valuation
of
EUR
[...]
for
the
entire
company
before
the
capital
injections
.
CRA
,
"Estimating
a
reasonable
profit
margin
for
DPLP's
provision
of
letter
services"
, 1.
März
2011
. [EU]
CRA
,
'Estimating
a
reasonable
profit
margin
for
DPLP's
provision
of
letter
services'
, 1
March
2011
.
Da
die
18
%
in
erster
Linie
abgelegene
Regionen
beträfen
,
seien
die
Personalaufwendungen
von
DPLP
überproportional
gestiegen
und
habe
DPLP
Transportfahrzeuge
für
weite
Entfernungen
anschaffen
müssen
,
die
durch
hohe
Abschreibungen
gekennzeichnet
seien
. [EU]
Since
the
18
%
concerned
mainly
remote
areas
,
DPLP's
personnel
costs
increased
disproportionately
and
it
had
to
acquire
long-haul
vehicles
with
large
depreciation
costs
.
Da
die
PostPunkte
nicht
vom
Personal
von
DPLP
bewirtschaftet
werden
,
hätte
DPLP
für
die
nicht
mehr
in
Postämtern
eingesetzten
statutarischen
Mitarbeiter
weiterhin
Gehalt
zahlen
müssen
. [EU]
As
the
points
poste
are
not
run
by
DPLP
personnel
,
the
DPLP
statutory
employees
no
longer
working
in
post
offices
would
have
remained
on
DPLP's
payroll
.
Da
die
privatrechtlich
Beschäftigten
von
DPLP
rechtlich
in
der
gleichen
Lage
wie
die
Angestellten
jedes
anderen
privaten
Unternehmens
sind
,
während
das
statutarische
Personal
einen
beamtenähnlichen
Status
genießt
,
kann
anhand
des
Vergleichs
der
Sozialbeiträge
,
die
DPLP
für
jede
Mitarbeiterkategorie
zahlt
,
überprüft
werden
,
ob
DPLP
seit
der
Entlastung
von
den
Pensionen
die
Voraussetzung
der
Zahlung
gleich
hoher
Sozialbeiträge
wie
ihre
Wettbewerber
erfüllt
. [EU]
Given
that
DPLP's
contractual
personnel
is
legally
in
the
same
situation
as
employees
of
any
private
company
,
while
the
statutory
personnel
has
a
status
similar
to
civil
servants
, a
comparison
of
the
social
contributions
paid
by
DPLP
for
each
category
of
employees
makes
it
possible
to
verify
whether
,
following
the
implementation
of
the
pension
relief
measure
,
DPLP
meets
the
condition
of
being
subject
to
the
same
rate
of
social
security
contributions
as
its
competitors
.
Dadurch
,
dass
betriebsbedingte
Entlassungen
nicht
möglich
sind
,
werden
zudem
die
Möglichkeiten
,
über
die
DPLP
zur
Lösung
von
Problemen
wie
der
ungenügenden
Mobilität
oder
der
über
dem
marktüblichen
Niveau
liegenden
Gehälter
und
Arbeitgeberleistungen
für
das
statutarische
Personal
verfügt
,
erheblich
eingeschränkt
. [EU]
Also
,
the
impossibility
of
dismissal
for
economic
reasons
significantly
limits
DPLP's
leverage
to
address
such
issues
as
inadequate
mobility
and
above-market
salaries
and
benefits
of
statutory
personnel
.
Da
jedoch
das
Briefsegment
von
DPLP
weniger
kapitalintensiv
als
die
Expresspaketdienste
ist
,
scheint
die
Verwendung
von
deren
Median
bereits
an
sich
einen
gewissen
Spielraum
zu
bieten
,
der
es
ermöglicht
,
die
Streuung
der
Gewinnhöhen
um
den
Median
herum
für
Unternehmen
,
die
wie
DPLP
eine
geringere
Kapitalintensität
aufweisen
,
zu
erfassen
und
Effizienzgewinne
gegebenenfalls
angemessen
zu
honorieren
. [EU]
More
importantly
,
however
,
given
that
DPLP's
mail
segment
is
less
capital
intensive
than
that
of
the
express
parcel
operators
[108],
it
would
appear
that
using
the
median
of
the
latter
sample
already
in
itself
offers
some
leeway
for
capturing
the
variation
in
profit
levels
around
the
median
for
less
capital-intensive
companies
,
such
as
DPLP
,
and
for
sufficiently
rewarding
efficiency
gains
where
appropriate
.
Das
Kostenrechnungssystem
von
DPLP
besteht
in
einer
leistungsorientierten
Kostenallokation
(
ABC
,
activity
based
costing
),
bei
der
alle
Betriebskosten
bis
hin
zur
Ebene
des
Ergebnisses
vor
Zinsen
und
Steuern
(
EBIT
)
nach
dem
Vollkostenansatz
(
FDC
,
fully
distributed
costs
)
auf
die
einzelnen
Produkte
umgelegt
werden
. [EU]
DPLP's
cost
accounting
is
an
activity-based
costing
(ABC)
methodology
,
which
allocates
all
operational
costs
,
up
to
the
level
of
earnings
before
interest
and
tax
(EBIT),
to
the
various
products
,
in
line
with
the
fully
distributed
costing
(FDC)
method
.
Demzufolge
müssen
diese
direkten
Kosten
bei
der
Berechnung
der
effektiven
Sozialbeiträge
von
DPLP
berücksichtigt
werden
. [EU]
Consequently
,
these
direct
costs
should
be
taken
into
account
when
calculating
DPLP's
actual
social
contributions
.
Denn
bei
den
Wettbewerbern
von
DPLP
handelt
es
sich
um
privatrechtliche
Unternehmen
,
die
auf
wettbewerbsbestimmten
Märkten
tätig
sind
,
während
DPLP
während
des
gewürdigten
Zeitraums
,
vor
der
vollständigen
Liberalisierung
im
Jahr
2011
,
ein
gesetzliches
Monopol
besaß
. [EU]
In
particular
DPLP's
competitors
are
private-law
companies
operating
on
competitive
markets
,
whereas
DPLP
benefited
from
a
statutory
monopoly
during
the
period
under
assessment
before
full
liberalisation
in
2011
.
Der
Abwärtstrend
der
Cash-flows
von
DPLP
verschärfte
sich
im
Laufe
der
Jahre
,
da
die
höheren
Pensionszahlungen
die
erwirtschafteten
Einnahmen
aus
der
Geschäftstätigkeit
überstiegen
(
siehe
Tabelle
3). [EU]
DPLP's
cash
flow
would
have
turned
increasingly
negative
year
after
year
,
as
the
increasing
pension
payments
would
have
exceeded
revenues
generated
from
its
activities
(see
table
below
).
Deshalb
stellt
sich
die
Frage
,
ob
der
Gewinn
von
DPLP
auf
der
Grundlage
des
Gewinn-Medians
der
Stichproben
von
Unternehmen
,
die
tatsächlich
im
Wettbewerb
standen
,
bewertet
werden
sollte
oder
ob
nicht
bei
einem
Unternehmen
in
der
Position
von
DPLP
eine
restiktivere
(d. h.
niedrigere
)
Benchmark
wie
das
erste
Quartil
(
25
.
Perzentil
)
ausreichend
wäre
. [EU]
On
this
basis
,
the
question
arises
whether
it
is
in
fact
appropriate
to
benchmark
its
profit
with
the
median
profit
of
samples
of
companies
actually
facing
competition
and
whether
a
more
restrictive
(i.e.
lower
)
benchmark
, e.g.
the
first
quartile
(25th
percentile
),
would
not
be
sufficient
for
a
company
in
DPLP's
position
.
Die
belgischen
Behörden
gaben
an
,
dass
die
Kapitalzuführung
von
2003
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Abschreibung
der
Forderungen
gegenüber
dem
Staat
in
den
Büchern
von
DPLP
im
Jahr
2005
gestanden
habe
. [EU]
The
Belgian
authorities
have
clarified
that
there
is
no
link
between
the
2003
capital
injection
and
the
2005
cancellation
of
receivables
from
the
State
in
DPLP's
accounts
.
Die
belgischen
Behörden
halten
eine
Prämie
von
0,25 %
angesichts
der
finanziellen
Lage
von
DPLP
und
der
geringen
Ausfallwahrscheinlichkeit
für
angemessen
. [EU]
The
Belgian
authorities
consider
a
premium
of
0,25 %
appropriate
given
DPLP's
financial
position
and
the
remote
possibility
of
its
failing
to
repay
.
Die
belgischen
Behörden
räumen
ein
,
dass
die
späteren
Ergebnisse
von
DPLP
die
bei
der
Bewertung
aufgestellten
Annahmen
überschritten
. [EU]
The
Belgian
authorities
acknowledge
that
DPLP's
subsequent
performance
has
exceeded
the
assumptions
made
at
the
time
of
the
valuation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DPLP's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners