A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abrechnungstermin
Abrechnungsverkehr
Abrechnungsvorgang
Abrechnungszeitraum
Abrede
Abreiben
Abreibung
Abreicherung
Abreise
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
Abrede
Word division: Ab·re·de
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Da
stellt
die
Politik
nicht
nur
aus
Finanzierungsgründen
die
Notwendigkeit
eines
BallettTheater
am
Münchner
Gärtnerplatztheaters
in
Abrede
. [G]
Then
the
politicians
are
questioning
the
need
for
the
BallettTheater
at
the
Munich
Staatstheater
am
Gärtnerplatz
,
and
not
just
on
purely
financial
grounds
.
In
der
Diskussion
über
die
politischen
Motive
Polityckis
bezieht
man
sich
nicht
nur
auf
das
neue
Buch
des
Autors
Herr
der
Hörner
,
sondern
auch
auf
seine
"programmatischen"
Äußerungen:
In
einem
Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus
,
das
Matthias
Politycki
zusammen
mit
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
und
Martin
R.
Dean
verfasst
hatte
,
polemisieren
die
Verfasser
einerseits
gegen
bestimmte
Tendenzen
einer
von
ihnen
für
verspielt
oder
banal
gehaltenen
Literatur
und
bekennen
sich
zu
einem
Konzept
realistischen
Erzählens
;
andererseits
lassen
viele
ihrer
Thesen
eine
Nähe
zu
politisch
"wertkonservativen"
Positionen
erkennen
,
die
von
Matthias
Politycki
auch
gar
nicht
in
Abrede
gestellt
wird
,
selbst
wenn
er
bestreitet
,
einen
Manifest-Charakter
des
Textes
intendiert
zu
haben
. [G]
When
Politycki's
political
motives
are
being
discussed
,
reference
tends
to
be
made
not
just
to
the
writer's
latest
book
,
Herr
der
Hörner
(Lord
of
the
Horns
),
but
also
to
his
"programmatic"
statements:
In
the
'Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus'
('Manifesto
for
a
Relevant
Realism'
)
Matthias
Politycki
wrote
together
with
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
and
Martin
R.
Dean
,
the
authors
argue
on
the
one
hand
against
certain
tendencies
found
in
writing
they
regard
as
fanciful
or
banal
and
declare
their
adherence
to
a
concept
of
realistic
narration
;
on
the
other
hand
many
of
their
theses
suggest
a
leaning
towards
political
positions
based
on
"conservative
values"
,
something
Matthias
Politycki
does
not
attempt
to
deny
,
even
if
he
claims
the
text
was
not
intended
to
have
the
character
of
a
manifesto
.
Allerdings
enthielt
der
von
HR
eingereichte
Umschlag
neben
dem
Angebot
eine
Erklärung
,
in
der
die
Rechtmäßigkeit
der
Teilnahme
des
Konsortiums
CA
an
dem
Ausschreibungsverfahren
in
Abrede
gestellt
wurde
. [EU]
However
,
the
envelope
of
the
latter
contained
,
apart
from
its
bid
, a
statement
disputing
the
lawfulness
of
the
participation
by
the
CA
consortium
in
the
tendering
procedure
.
Außerdem
werden
65
%
des
touristischen
Verkehrs
(
Fahrgäste
und
Fahrzeuge
)
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Sardinien
durch
Schifffahrtsunternehmen
abgewickelt
."
Die
Kommission
wies
außerdem
darauf
hin
,
dass
die
italienischen
Behörden
in
ihren
Anmerkungen
weder
diese
Daten
bestritten
noch
die
Bezeichnung
der
Beihilferegelung
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
92
Absatz
1
in
Abrede
gestellt
hätten
. [EU]
It
was
also
noted
that
65
%
of
tourist
traffic
(passengers
and
vehicles
)
between
Member
States
and
Sardinia
are
managed
by
shipping
companies
.'
The
Commission
also
noted
that
the
observations
made
by
the
Italian
authorities
did
not
contest
these
data
,
or
the
categorisation
of
the
aid
scheme
as
State
aid
within
the
meaning
of
Article
92
(1).
Da
diese
interne
Abrede
die
gesetzliche
Haftung
im
Außenverhältnis
nicht
berühre
,
habe
das
BAKred
am
30
.
Dezember
1992
die
Sonderrücklage
in
Höhe
von
4,0
Mrd
.
DEM
(2,05
Mrd
.
DEM
)
als
Basiseigenmittel
anerkannt
. [EU]
Since
this
internal
agreement
does
not
affect
external
legal
liability
,
BAKred
accepted
the
special
reserve
as
original
own
funds
amounting
to
DEM
4000
million
(EUR
2050
million
)
on
30
December
1992
.
Darüber
hinaus
wird
durch
diese
Abrede
zwischen
den
Anteilseignern
der
Nutzen
der
BayernLB
aus
dem
Kapital
nicht
verringert
,
so
dass
dieser
Umstand
die
von
der
BayernLB
insgesamt
zu
tragende
Vergütung
nicht
mindern
kann
. [EU]
Moreover
,
the
arrangement
between
the
shareholders
did
not
reduce
the
use
which
BayernLB
could
make
of
the
capital
,
so
that
this
circumstance
cannot
diminish
the
overall
remuneration
payable
by
BayernLB
.
Dennoch
stellte
dieser
Verwender
nicht
in
Abrede
,
dass
der
Preisanstieg
durch
einen
Engpass
bei
der
Rohstoffversorgung
auf
dem
Unionsmarkt
bedingt
war
,
die
stets
nach
Maßgabe
der
Weinernte
schwankt
,
und
dass
dieser
Anstieg
daher
weder
als
dauerhaft
noch
als
eine
Folge
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
betrachtet
werden
kann
. [EU]
Nevertheless
this
user
did
not
deny
that
the
price
increase
was
a
result
of
a
lack
of
raw
material
supply
on
the
Union
market
whose
level
fluctuates
regularly
depending
on
the
wine
harvest
and
cannot
therefore
be
considered
as
lasting
nor
being
caused
by
the
anti-dumping
measures
in
force
.
Deutschland
stellt
in
Abrede
,
dass
die
nach
der
Verbandsordnung
des
ZT
erhobene
Umlage
eine
rechtswidrige
Beihilfe
darstelle
,
da
die
Kriterien
des
Altmark-Urteils
erfüllt
seien
. [EU]
Germany
denied
that
the
annual
contribution
imposed
under
the
ZT's
Verbandsordnung
constitutes
illegal
aid
since
the
Altmark
criteria
are
met
.
Deutschland
stellt
in
Abrede
,
dass
die
wettbewerbsrechtlichen
Aspekte
der
fraglichen
Richtlinien
prioritär
seien
. [EU]
Germany
disputes
that
the
competition-law
aspects
of
the
Directives
in
question
take
priority
.
Die
Art
der
von
Griechenland
gewährten
Beihilfe
ist
weder
in
der
Rahmenregelung
noch
in
anderen
Vorschriften
der
Union
geregelt
.
Das
wurde
von
den
griechischen
Behörden
nicht
in
Abrede
gestellt
. [EU]
The
type
of
aid
granted
by
Greece
is
not
provided
for
in
the
agricultural
guidelines
or
other
Union
rules
on
the
subject
,
nor
have
the
Greek
authorities
claimed
that
it
is
.
Die
belgischen
Behörden
stellten
keine
der
von
den
Beteiligten
abgegebenen
Stellungnahmen
in
Abrede
. [EU]
The
Belgian
authorities
did
not
contest
any
of
the
comments
submitted
by
the
third
parties
.
Die
Kommission
stellt
nicht
in
Abrede
,
dass
die
Beihilfe
geringer
ist
als
das
entstandene
Defizit
,
aber
nach
ihrer
Auffassung
kann
in
Abwesenheit
objektiver
Grundlagen
für
die
Berechnung
der
Höhe
der
Ausgleichsleistung
anhand
der
vom
Rat
aufgestellten
verbindlichen
Regeln
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
andere
Unternehmen
die
betreffende
Dienstleistung
mit
einer
geringeren
Beihilfe
hätten
erbringen
können
. [EU]
The
Commission
does
not
dispute
that
the
amount
of
aid
is
less
than
the
deficit
for
the
service
,
but
it
does
consider
that
,
in
the
absence
of
objective
means
for
establishing
the
level
of
compensation
pursuant
to
the
mandatory
rules
laid
down
by
the
Council
,
it
cannot
be
ruled
out
that
other
companies
would
have
been
able
to
offer
the
service
in
question
with
a
lower
level
of
subsidy
.
Die
Schlussfolgerung
,
zu
der
die
Kommission
gelangt
ist
,
dass
also
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Fernsehsendern
und
den
Netzbetreibern
dazu
geeignet
ist
,
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen
,
wurde
von
keiner
der
betroffenen
Parteien
in
Abrede
gestellt
. [EU]
The
conclusion
by
the
Commission
that
distortion
of
competition
between
television
broadcasters
and
between
network
operators
is
capable
of
affecting
trade
between
Member
States
was
not
challenged
by
any
of
the
interested
parties
.
Diese
Abrede
könnte
allenfalls
im
Innenverhältnis
zu
einer
Abgeltung
des
Sparkassenverbands
Bayern
durch
den
Freistaat
Bayern
für
die
Übernahme
dieses
zusätzlichen
Risikos
führen
,
was
aber
nicht
vereinbart
wurde
und
für
dieses
Verfahren
keine
Rolle
spielt
. [EU]
At
most
the
arrangement
could
have
led
to
the
Land
compensating
the
Sparkassenverband
internally
for
assuming
this
additional
risk
.
However
,
no
such
agreement
was
concluded
and
the
matter
is
irrelevant
for
the
purposes
of
this
proceeding
.
Dies
wird
von
Deutschland
nicht
in
Abrede
gestellt
. [EU]
Germany
does
not
dispute
this
.
Die
unter
der
vorausgegangenen
Randnummer
erwähnten
Consultants
stellten
nämlich
die
in
der
Untersuchung
festgestellten
Tatsachen
an
sich
nicht
in
Abrede
,
sondern
legten
vielmehr
eine
Analyse
einiger
grundlegender
Rechnungslegungsgrundsätze
vor
,
wie
insbesondere
des
Grundsatzes
der
Vorsicht
,
des
Grundsatzes
der
Periodenabgrenzung
,
des
Grundsatzes
der
glaubwürdigen
Darstellung
und
des
Grundsatzes
der
Wesentlichkeit
. [EU]
In
this
respect
it
is
noted
that
the
accountancy
advisors
referred
to
in
the
recital
above
do
not
appear
to
dispute
the
actual
facts
established
in
this
investigation
but
rather
attempted
to
present
an
analysis
of
some
of
the
basic
accounting
principles
,
notably
the
prudence
principle
,
the
accrual
principle
,
the
principle
of
faithful
representation
and
the
materiality
principle
.
Es
wird
nicht
in
Abrede
gestellt
,
dass
der
neue
Umstrukturierungsplan
von
den
externen
Hynix-Beratern
zusammen
mit
den
Gläubigern
entworfen
wurde
;
die
vorliegenden
Informationen
lassen
jedoch
darauf
schließen
,
dass
die
koreanische
Regierung
die
Hynix-Gläubiger
beauftragt
und
angewiesen
hatte
,
das
Unternehmen
umzustrukturieren
und
ein
Scheitern
nicht
zuzulassen
. [EU]
It
is
not
disputed
that
the
new
restructuring
plan
was
devised
by
Hynix's
external
advisors
in
conjunction
with
its
creditors
;
however
,
the
evidence
on
the
record
suggests
that
the
GOK
had
entrusted
and
directed
Hynix's
creditors
to
restructure
Hynix
and
not
let
it
fail
.
Es
wird
nicht
in
Abrede
gestellt
,
dass
die
Unternehmen
die
an
ihren
Gasversorger
gezahlten
Preise
buchhalterisch
korrekt
erfasst
hatten
. [EU]
In
this
regard
,
it
is
not
disputed
that
the
companies
had
correctly
accounted
for
the
prices
paid
to
their
gas
provider
.
Es
wird
nicht
in
Abrede
gestellt
,
dass
es
dem
CFIC
freistand
,
die
Methode
zur
Festsetzung
des
Swap-Preises
selbst
zu
wählen
. [EU]
It
is
not
disputed
that
the
CFIC
had
a
discretion
as
to
the
method
by
which
it
could
set
the
swap
price
.
Falls
Deutschland
nun
im
Nachhinein
die
Haftung
des
ZT
im
Falle
des
Standorts
Sohrschied
grundsätzlich
in
Abrede
stellt
,
kann
dieser
Argumentation
nicht
gefolgt
werden
. [EU]
For
Germany
now
,
after
the
event
,
to
deny
in
essence
the
ZT's
liability
for
the
Sohrschied
site
is
an
argument
that
cannot
be
accepted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abrede":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners