|
|
|
German |
English |
|
England {n} [geogr.] |
England [inggland] | |
|
Dorset {n} [adm.] (Grafschaft in England) |
Dorset; Dorsetshire [archaic] (county in England) [daorsit ? kawnti:/kawni: in/in inggland] | |
|
Geordie {m} (Person bzw. Dialekt aus Tyneside, England) |
Geordie [jhi:erdi:] | |
|
Merseyside [adm.] (Metropolitan County in England) |
Merseyside (metropolitan county in England) [? metrapaalatan kawnti:/kawni: in/in inggland] | |
|
Staffordshire (Grafschaft in England) [adm.] |
Staffordshire (county in England) [stæferdsher/stæferdshayer kawnti:/kawni: in/in inggland] | |
|
Neuengland {n} [geogr.] |
New England [nu:/nyu: inggland] | |
|
Birmingham (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Birmingham (city in England, Great Britain) [berminghæm siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Manchester (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Manchester (city in England, Great Britain) [mænchester siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Leeds (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Leeds (city in England, Great Britain) [li:dz siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Liverpool (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Liverpool (city in England, Great Britain) [liverpu:l siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Oxford {n} (Stadt in England) [geogr.] |
Oxford (city in England) [aaksferd siti: in/in inggland] | |
|
Cambridge {n} (Stadt in England) [geogr.] |
Cambridge (city in England) [keymbrijh siti: in/in inggland] | |
|
Darlington {n} (Stadt in England) [geogr.] |
Darlington (city in England) [daarlingtan siti: in/in inggland] | |
|
Southampton {n} (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Southampton (city in England, Great Britain) [sawÞhæmptan siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Dartmouth {n} (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Dartmouth (city in England, Great Britain) [daartmaÞ siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Cheltenham {n} (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Cheltenham (city in England, Great Britain) [? siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Glastonbury {n} (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Glastonbury (city in England, Great Britain) [? siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Chichester (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Chichester (city in England, Great Britain) [chichester siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Gosport (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Gosport (city in England, Great Britain) [? siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Leicester (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Leicester (city in England, Great Britain) [lester siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Cheshire (Grafschaft in England, Großbritannien) [geogr.] |
Cheshire (county in England, Great Britain) [chesher kawnti:/kawni: in/in inggland greyt britan] | |
|
Winchester (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Winchester (city in England, Great Britain) [winchester siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Worcestershire (Grafschaft in England) [geogr.] |
Worcestershire (county in England) /Worcs/ [? kawnti:/kawni: in/in inggland ?] | |
|
Sussex (Grafschaft in Südengland) [geogr.] |
Sussex (county in South East England) [sasiks kawnti:/kawni: in/in sawÞ i:st inggland] | |
|
Berkshire (Grafschaft in Südengland) [geogr.] |
Berkshire (county in South England) [berksher/berkshayr kawnti:/kawni: in/in sawÞ inggland] | |
|
Suffolk (Grafschaft in England, Großbritannien) |
Suffolk (county in England, Great Britain) [safak kawnti:/kawni: in/in inggland greyt britan] | |
|
Dudley (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Dudley (town in England, Great Britain) [dadli: tawn in/in inggland greyt britan] | |
|
Mersey {m} (Fluss in Nordwest-England, Großbritannien) [geogr.] |
Mersey River (river in North West England, Great Britain) [? river river in/in naorÞ west inggland greyt britan] | |
|
Warwick (Bezirkshauptstadt von Warwickshire, England) [geogr.] |
Warwick (county town of Warwickshire, England) [waorwik kawnti:/kawni: tawn av/av ? inggland] | |
|
Nottingham (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Nottingham (city in England, Great Britain) [naatinghæm siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Nordengland {n} [geogr.] |
Northern England; the North of England; the North Country; the North [naorðern inggland ða/ða/ði: naorÞ av/av inggland ða/ða/ði: naorÞ kantri: ða/ða/ði: naorÞ] | |
|
Bradford (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Bradford (city in England, Great Britain) [brædferd siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Kendal (Stadt in Nordwestengland) [geogr.] |
Kendal (town in North West England) [kendal tawn in/in naorÞ west inggland] | |
|
die Yorkshire Dales; die Dales (Region in Nordengland) [geogr.] |
The Yorkshire Dales; The Dales (area in Northern England) [ða/ða/ði: yaorksher deylz ða/ða/ði: deylz eri:a in/in naorðern inggland] | |
|
Torquay (Stadt in England, Großbritannien) [geogr.] |
Torquay (city in England, Great Britain) [? siti: in/in inggland greyt britan] | |
|
Anhängsel {n} (von etw.); Beiwerk {n} (zu etw.) [pej.] |
(mere) appendage (of sth.) [? apendijh av/av ?] | |
|
Schottland als Anhängsel von England behandeln |
to treat Scotland as a mere appendage of England | |
|
Luftschlacht {f} [mil.] |
air battle; aerial battle [er bætal eri:al bætal] | |
|
Luftschlachten {pl} |
air battles; aerial battles | |
|
Luftschlacht um England [hist.] |
Battle of Britain | |
|
Partie {f}; Ladung {f}; Schwung {m} (bei einem Arbeitsgang hergestellte oder zusammengehörige Menge) |
batch (quantity produced at one operation or considered as a group) [bæch kwaantati:/kwaanati: pradu:st æt wan/hwan aapereyshan aor/er kansiderd æz/ez a/ey gru:p] | |
|
mein erster Schwung Marmelade |
my first batch of jam | |
|
die Paarung England (gegen) Italien |
the England v(ersus) Italy fixture [Br.] | |
|
sich auf den Weg machen {vr}; aufbrechen {vi} (nach); Kurs nehmen (auf) |
to set out (for) [tu:/ti/ta set awt faor/fer/frer] | |
|
sich auf den Weg machen; aufbrechend |
setting out | |
|
sich auf den Weg gemacht; aufgebrochen |
set out | |
|
Kurs auf England nehmen |
to set out for England | |
|
Zugezogener {m}; Zugereister {m} [soc.] |
incomer [Br.]; newcomer [Am.] [? nu:kamer] | |
|
ein aus England nach Dublin Zugezogener |
an English incomer to Dublin | |
|
etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} |
to post sth. [Am.] [tu:/ti/ta powst ?] | |
|
Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben. |
A storm warning was posted for New England. | |
|
Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet. |
The aircraft and its crew were posted missing. | |
|
Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal. |
The drugs multinational posted increased profits for the third quarter. | |
|
etw. bestimmen {vt} (prägen) |
to dominate sth. [tu:/ti/ta daamaneyt ?] | |
|
bestimmend |
dominating | |
|
bestimmt |
dominated | |
|
sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen |
to let oneself be dominated by one's emotions | |
|
Das bestimmende Thema des Abends war ... |
The subject that dominated the evening was ... | |
|
Die Fuchsjagd bestimmt die öffentliche Debatte in England. |
Foxhunting dominates (the) public debate in England. | |
|
Das Christentum hat das mittelalterliche Weltbild bestimmt. |
Christianity dominated medieval thought. | |
|
Architektur ist das Thema, das die Arbeit des Künstlers bestimmt. |
Architecture has been the subject that has dominated the artist's work. | |
|
Die Musik wurde ein bestimmender Faktor in seinem Leben. |
Music became a dominating factor in his life. | |
|
ganz; vollständig {adj} |
all [aol] | |
|
ganz England |
all England | |
|
die ganze Familie |
all the family | |
|
den ganzen Tag |
all the day | |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden | |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | |
|
jdn. zu etw. krönen {vt} [pol.] |
to crown sb. sth. [tu:/ti/ta krawn ? ?] | |
|
krönend |
crowning | |
|
gekrönt |
crowned | |
|
krönt |
crowns | |
|
krönte |
crowned | |
|
Der Prinz wurde zum König von England gekrönt. |
The prince was crowned King of England. | |
|
spärlich gesät sein; selten sein; rar sein {v} |
to be few and far between [tu:/ti/ta bi:/bi: fyu: ænd/and faar bitwi:n/bi:twi:n] | |
|
Solche Momente sind selten / rar. |
Such moments are few and far between. | |
|
Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. |
Energy saving homes are few and far between in England. | |
|
Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. |
Attractive jobs are becoming fewer and further between. | |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
under; below; underneath; among; amongst [ander bilow/bi:low anderni:Þ amang amangst] | |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | |
|
unter Druck |
under pressure | |
|
unter null sinken |
to drop below zero | |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | |
|
jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} |
to leave {left; left} sb./sth. [tu:/ti/ta li:v left left ? ?] | |
|
verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend |
leaving | |
|
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen |
left | |
|
er/sie verlässt (verläßt [alt]) |
he/she leaves | |
|
ich/er/sie verließ |
I/he/she left | |
|
er/sie hat/hatte verlassen |
he/she has/had left | |
|
von zu Hause weggehen |
to leave home | |
|
seine Stelle aufgeben |
to leave one's job | |
|
es dabei belassen wollen |
to want to leave it here; to want to stop at this point | |
|
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. |
Her world fell apart when he left her. | |
|
Ich muss leider gehen. |
I'm sorry I have to leave. | |
|
1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. |
In 1900 he left England, never to return. | |
|
Tim und Maria sind zusammen weggegangen. |
Tim and Mary left together. | |
|
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. |
He left his wife and children. | |
|
Wir wollen es dabei belassen. |
Let's leave it at that. | |
|
Überlassen Sie es mir! |
Leave it to me! | |
|
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} |
to draw on/upon sth. [tu:/ti/ta drao ? ?] | |
|
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen |
to draw on sb.'s services | |
|
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen |
to draw heavily on the credit market | |
|
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. |
She had a wealth of experience to draw on. | |
|
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. |
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. | |
|
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. |
The report draws upon several studies and recent statistics. | |
|
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. |
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. | |
|
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. |
These toys allow children to draw on their imagination. | |
|
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. |
He had to draw upon the generosity of his friends. | |
|
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. |
I always like to draw on the American example. | |
|
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. |
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. | |
|
Lehnsmann {m} (in England und Schottland) |
thane [Þeyn] | |
|
Than (Figur bei Shakespeare) |
thane | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|