DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for versch
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Auslaufen {n}; Austritt {m}; Verschütten {n} (von Flüssigkeiten) spill; spillage (of liquids) [listen]

Auslaufen von Öl oil spillage

ausgelaufene Menge {f}; ausgetretene Menge {f}; verschüttete Menge {f} (Flüssigkeit) spillage; spill (amount of liquid spilled) [listen]

schüchtern; verschämt; geschämig; gschamig [Ös.]; befangen; verlegen; zaghaft; scheu [poet.]; kleingläubig; genant [veraltend]; genierlich [veraltend] {adj} [listen] [listen] [listen] shy; bashful; coy (of a woman); diffident; timid; timorous [listen] [listen] [listen]

schüchterner; verschämter shyer

am schüchternsten; am verschämtesten shyest

ein zaghaftes Lächeln a coy smile

schüchtern sein to be shy; to feel shy

mit etw. hinter dem Berg halten to be shy / coy / diffident about sth.

Sie warf mir einen verschämten Blick zu. She gave me a coy look/glance.

Über ihr Alter schweigt sie sich aus. She's very coy about her age.

Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken, was ihr Kleid gekostet hat. She was a little coy about how much her dress cost.

stärker werden; härter werden; sich verschärfen {v} [übtr.] to intensify; to harden [listen]

stärker werdend; härter werdend; sich verschärfend intensifying; hardening

stärker geworden; härter geworden; sich verschärft intensified; hardened

Der Wettbewerb ist schärfer / härter geworden. Competition has intensified.

Die Gegensätze haben sich verschärft. The differences have hardened.

(Kunststoffe) verschäumen {vt} [techn.] to foam (polymers) [listen]

verschäumend foaming

verschäumt foamed

verschärfen; verschlechtern {vt} [listen] to get worse [listen]

verschärfend; verschlechternd getting worse

verschärft; verschlechtert got worse

verschärft; verschlechtert gets worse

verschärfte; verschlechterte got worse

verschönern; verzieren {vt} to beautify

verschönernd; verzierend beautifying

verschönert; verziert beautified

verschönert; verziert beautifies

verschönerte; verzierte beautified

Verschönerung {f}; Verzierung {f} embellishment

Verschönerungen {pl} embellishments

Verschönerung {f} titivation

Verschönerungen {pl} titivations

etw. verschlimmern; verschlechtern; verschärfen {vt} [listen] to worsen sth.; to aggravate sth.

verschlimmernd; verschlechternd; verschärfend worsening; aggravating

verschlimmert; verschlechtert; verschärft worsened; aggravated [listen]

die Situation verschlimmern to worsen the situation

die Lage verschärfen to aggravate the situation

Das ist bei der Tat als besonders erschwerend zu werten.; Das ist ein besonders erschwerender Umstand. [jur.] This seriously aggravates the offence.

jdn./etw. verschütten; unter sich begraben {vt} to bury sb./sth. [listen]

verschüttend; unter sich begrabend burying

verschüttet; unter sich begraben buried [listen]

unter etw. verschüttet sein to be buried beneath sth.

die verschütteten Bergleute the trapped miners

verschüttete Erinnerungen memories buried in the subconscious

etw. verschönern; ausschmücken; ausgestalten {vt} [listen] to embellish sth.

verschönernd; ausschmückend; ausgestaltend embellishing

verschönert; ausgeschmückt; ausgegestaltet embellished

verschönert; schmückt aus; gestaltet aus embellishes

verschönerte; schmückte aus; gestaltete aus embellished

etw. verschönern; etw. schöner machen {vt} to prettify sth.; to pretty upsth.

verschönernd prettifying; prettying up

verschönert prettified; prettied up

verschönert prettifies

verschönerte prettified

eine Flüssigkeit (ungewollt) ausschütten; verschütten [geh.] {vt} to slop; to slop out ↔ a liquid

ausschüttend; verschüttend slopping; slopping out

ausgeschüttet; verschüttet slopped; slopped out

Wasser verschütten to slop water

etw. verschönern; ansprechender machen; aufputzen {vt} (mit etw.) to dress upsth. (with sth.) (make more attractive)

verschönernd; ansprechender machend; aufputzend dressing up

verschönert; ansprechender gemacht; aufgeputzt dressed up

die Nachspeise mit einer Schokoladesauce aufputzen to dress up the dessert with a chocolate sauce

etw. verschütten; etw. vergießen [geh.]; etw. verkleckern [ugs.]; etw. verschwäppern [Mitteldt.] [ugs.]; etw. ausschütten [Ös.] {vt}; klackern; schmaddern [Norddt.] [ugs.]; schwäppern [Mitteldt.] [ugs.] {vi} (Gefäß mit Flüssigkeit) to spill sth. (receptacle containing liquid) {spilled, spilt; spilled, spilt}

verschüttend; vergießend; verkleckernd; verschwäppernd; ausschüttend; klackernd; schmaddernd; schwäppernd spilling

verschüttet; vergossen; verkleckert; verschwäppert; ausgeschüttet; geklackert; geschmaddert; geschwäppert spilled; spilt

Pass auf, dass du nicht schmadderst [Norddt.]/schwäpperst [Mitteldt.] / dass du nichts ausschüttest [Ös.]. Take care not to spill anything.; Try not to spill anything.

etw. verstärken; etw. verschärfen {vt} (Sache) to intensify sth. (of a thing)

verstärkend; verschärfend intensifying

verstärkt; verschärft [listen] intensified

Corona hat die digitale Kluft in Großbritannien verstärkt. Coronavirus has intensified the UK's digital divide.

etw. aufbessern; aufarbeiten; verschönen; verschönern; etw. in Ordnung bringen; auf Vordermann bringen; aufmöbeln [ugs.] {vt} (mangelhafte Sache) to fix upsth.; to do upsth. (a defective thing)

aufbessernd; aufarbeitend; verschönend; verschönernd; in Ordnung bringend; auf Vordermann bringend; aufmöbelnd fixing up; doing up

aufgebessert; aufgearbeitet; verschönt; verschönert; in Ordnung gebracht; auf Vordermann gebracht; aufgemöbelt fixed up; done up

schüchtern; verschämt; geschämig; gschamig [Ös.]; verlegen; zaghaft; scheu [poet.] {adv} [listen] [listen] [listen] shyly; bashfully; coyly (of a woman); timidly; timorously

Sie lächelte zaghaft. She smiled coyly.

Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. She coyly refused to say anything more about it.

etw. verschärfen; verschlimmern; noch schlimmer machen {vt} (Situation; Problem, Gefühl) to exacerbate sth. (situation, problem, feeling)

verschärfend; verschlimmernd; noch schlimmer machend exacerbating

verschärft; verschlimmert; noch schlimmer gemacht exacerbated

sich (bei etw.) verschätzen {vr} to misestimate; to misjudge sth.

sich verschätzend misestimating; misjudging

sich verschätzt misestimated; misjudged

jdn. verschüchtern {vt} to make sb. shy

jdn. verschüchternd making sb. shy

jdn. verschüchtert made sb. shy

Aggravation {f}; Verschlimmerung {f}; Verschärfung {f}; Erschwerung {f} aggravation

Eskalation {f}; Verschärfung {f}; Ausweitung {f} {+Gen.} [pol.] [soc.] [listen] escalation (of sth.)

Eskalationen {pl}; Verschärfungen {pl}; Ausweitungen {pl} escalations

seine Gangart verschärfen; eine härtere Gangart einschlagen {v} (bei etw./gegenüber jdm.) to toughen one's stance (in sth./towards sb.)

Schüchternheit {f}; Scheu {f}; Befangenheit {f}; Verschämtheit {f}; Zaghaftigkeit {f}; Kleingläubiskeit {f} (einer Person) shyness; bashfulness; coyness (of a woman); diffidence; timidity; timidness; timorousness (of a person)

Sittsamkeit {f}; verschämte Zurückhaltung {f} (Frau) demureness (of a woman)

Verschärfung {f} (von Maßnahmen) [adm.] strengthening; tightening (of measures) [listen]

Verschärfung {f}; Zuspitzung {f} intensification; worsening

Verschäumungszahl {f} (Feuerlöscher) expansion ratio (fire extinguisher)

Verschönerung {f} beautification

kosmetisch; verschönernd {adj}; Schönheits... cosmetic

kosmetische Creme cosmetic cream

verschütt gehen {vi} to do a vanishing trick; to do a disappearing act

verschüttet werden {vi} to be buried alive

verschüttet sein {v} (verborgene Sache) [übtr.] to be submerged (hidden matter) [fig.]

etw. zuspitzen; etw. verschärfen {vt} to bring to a head sth.

sich bei etw. verschätzen {vr} to miscalculate sth.

sich bei etw. (gravierend/gründlich/ordentlich) verschätzen to make a (serious) miscalculation

ein Problem verschärfen; eine Sache schlimmer machen {vt} to compound a problem

Atemgeräusch {n}; Atemgeräusche {pl} [med.] breath sounds; breathing sounds; respiratory murmur; pulmonary murmur

abgeschwächtes oder aufgehobenes Atemgeräusch decreased or absent breath sounds

pfeifendes Atemgeräusch; Stridor {m} whistling breath sounds; wheezing breath sounds; wheeze; stridor

verschärftes bronchiales Atemgeräusch exaggerated bronchial breath sounds; accentuated bronchial breath sounds

Ausfuhrbeschränkung {f}; Exportbeschränkung {f} export restriction; restriction on exports

Ausfuhrbeschränkungen {pl}; Exportbeschränkungen {pl}; Exportschranken {pl}; Ausfuhrhemmnisse {pl} export restrictions; export barriers; export curbs

mengenmäßige Ausfuhrbeschränkung quantitative restriction on exports

die Ausfuhrbeschränkungen bei/für Schlüsseltechniken lockern / verschärfen to relax / strengthen the export restrictions on key technologies

bestimmte Importschranken aufheben to lift certain restrictions on exports

Einfuhrbeschränkung {f}; Importbeschränkung {f} import restriction; restriction on imports

Einfuhrbeschränkungen {pl}; Importbeschränkungen {pl}; Importschranken {pl}; Einfuhrhemmnisse {pl} import restrictions; import barriers; import curbs

mengenmäßige Einfuhrbeschränkung quantitative restriction

mengenmäßige Einfuhrbeschränkung für irakische Produkte quantitative import restriction on Iraqi products

die Einfuhrbeschränkungen lockern / verschärfen to relax / strengthen the import restrictions

die Importschranken aufheben to lift the import restrictions

Lage {f}; Situation {f} [listen] situation [listen]

Lagen {pl}; Situationen {pl} situations

Extremsituation {f} extreme situation

Gesamtlage {f} overall situation

gespannte Lage tense situation

Verkehrslage {f}; Verkehrssituation {f} traffic situation; situation on the roads

der Ernst der Lage erkennen/erfassen to realize the gravity of the situation

eine Situation, in der man nur verlieren kann / in der es nichts zu gewinnen gibt a no-win situation

die Lage abschätzen to make an appraisal of the situation

eine Lage/Situation verschärfen to inflame a situation

Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist. We don't know what the situation is with the remaining 20 percent.

Ortsbild {n} character and appearance of the town/village; general appearance of towns and villages

das Ortsbild pflegen to preserve the character and appearance of the town/village

das Ortsbild verschandeln to spoil the general appearance of the town/village

Blumen verschönern das Ortsbild. Flowers enhance the general appearance of towns and villages.

Sanktion {f}; Zwangsmaßnahme {f} [pol.] sanction [listen]

Sanktionen {pl}; Zwangsmaßnahmen {pl} sanctions

strafrechtliche Sanktionen penal sanctions

gegen jdn./etw. Sanktionen verhängen; jdm. Sanktionen auferlegen to impose/apply sanctions/penalties against sb./sth.

mit Sanktionen belegt werden to be liable/subject to santions/penalties

Sanktionen aufheben to lift sanctions

die Sanktionen lockern to loose / ease / relax the sanctions

die Sanktionen verlängern to renew the sanctions

die Sanktionen verschärfen to strengthen / tighten the sanctions

die Sanktionen gegen das Land ausweiten to extend the sanctions against the country

Stichprobenprüfung {f} [statist.] sampling inspection

Stichprobenprüfungen {pl} sampling inspections

abgebrochene Prüfung curtailed inspection

messende Prüfung; Variablenprüfung; Annahmeprüfung mittels quantitativer Merkmale variables inspection

normale Prüfung normal inspection

reduzierte Prüfung reduced inspection

verschärfte Prüfung tightened inspection

vollständige Prüfung; 100%-ige Prüfung total inspection

Wettbewerbssituation {f}; Konkurrenzsituation {f}; Wettbewerbsverhältnisse {pl} [econ.] competitive situation

schwierige/verschärfte Wettbewerbssituation difficult/intensified competitive situation

etw. billigen; gutheißen; beipflichten [geh.]; unterstützen; empfehlen; befürworten {vt} [listen] [listen] [listen] to endorse sth.

billigend; gutheißend; beipflichtend; unterstützend; empfehlend; befürwortend endorsing

gebilligt; gutgeheißen; beigepflichtet; unterstützt; empfohlen; befürwortet [listen] [listen] endorsed [listen]

Selbst die Opposition hat dem neuen Gesetz beigepflichtet. Even the opposition has endorsed the new law.

Ich befürworte Ihre hervorragenden Vorschläge. I endorse your excellent suggestions.

Die Verschärfung der Sanktionen fanden weitgehende Zustimmung und blieben unbestritten. The tightening of penalties were broadly endorsed and remained uncontroversial.

dabei {adv} (bei diesem Vorgang) [listen] in doing so; in the process; in this situation

Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. In doing so they took a great risk.

Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. This gave rise to a heated argument.

Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.

Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. I spilt the tea, burning myself in the process.

Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. The private investigators receive assistance from the police in this situation.

Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.

Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.

Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.

verbessert; verstärkt; vergrößert; erweitert {adj} [listen] [listen] [listen] enhanced [listen]

verbesserte Datenübertragungsrate [comp.] [telco.] enhanced data rate

verstärkte Zusammenarbeit enhanced co-operation

verstärkter Bildkontrast [photo.] enhanced image contrast

verschärfte Prüfung enhanced inspection
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners