A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for im Eigentlichen
Search single words:
im
·
Eigentlichen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Damit
berührte
Young
einen
der
entscheidenden
Problempunkte
von
Denkmalkultur
im
eigentlichen
:
Geht
es
bei
Denkmalsetzungen
um
die
Festschreibung
interpretierter
Geschichte
? [G]
Young
touched
upon
the
key
issues
of
the
true
culture
of
monuments
here:
is
putting
up
a
monument
about
recording
interpreted
history
?
Hermann
Hiller
ist
kein
Modedesigner
im
eigentlichen
Sinn
. [G]
Hermann
Hiller
is
not
a
fashion
designer
in
the
true
sense
of
the
word
.
Im
Grunde
war
das
Etikett
"Neue
Leipziger
Schule"
anfangs
nicht
viel
mehr
als
eine
Hilfskonstruktion
,
denn
von
einer
Schule
im
eigentlichen
Sinn
wie
etwa
im
Falle
des
Düsseldorfer
Fotografenpaares
Bernd
und
Hilla
Becher
kann
mitnichten
die
Rede
sein
. [G]
At
bottom
,
the
label
'New
Leipzig
School'
was
originally
not
much
more
than
a
makeshift
,
for
one
could
by
no
means
speak
of
a
school
in
the
authentic
sense
of
,
for
instance
,
that
of
the
Düsseldorf
photographer
couple
Bernd
and
Hilla
Becher
.
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
kommt
die
Behörde
zusammenfassend
zu
der
Feststellung
,
dass
die
Änderungen
am
Finanzierungssystem
grundlegender
Art
sind
.Die
beschriebenen
Änderungen
führen
zu
Veränderungen
im
eigentlichen
Beihilfeprogramm
,
ohne
dass
sie
ein
von
den
bestehenden
Programmen
abtrennbarer
Teil
wären
. [EU]
In
light
of
the
above
,
the
Authority
concludes
that
the
alterations
to
the
funding
system
are
of
a
substantial
nature
.The
described
changes
alter
the
aid
scheme
as
such
,
without
being
a
severable
part
from
the
existing
schemes
[58].
Demzufolge
sollte
der
Anwendungsbereich
dieser
Lizenzen
genau
festgelegt
werden
,
um
Warenbewegungen
auszuschließen
,
die
keine
Einfuhren
oder
Ausfuhren
im
eigentlichen
Sinne
darstellen
. [EU]
The
scope
of
such
licences
should
therefore
be
defined
,
with
the
express
stipulation
that
they
are
not
required
for
operations
which
do
not
constitute
im
ports
or
exports
in
the
strict
sense
.
Die
fragliche
Summe
kann
,
wie
oben
dargelegt
,
nicht
als
ein
Darlehen
im
eigentlichen
Sinne
zugunsten
von
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
beschrieben
werden
,
weil
die
Tilgung
von
dem
Verkauf
eines
anderen
Unternehmens
abhängt
. [EU]
As
indicated
above
,
the
sum
in
question
here
cannot
properly
be
described
as
a
loan
to
Olympic
Airways
and
Olympic
Aviation
,
as
repayment
is
contingent
on
the
sale
of
another
company
.
Die
Garantien
im
eigentlichen
Sinne
sollen
den
Empfängern
den
Kreditzugang
erleichtern
(
da
ca
.
70
%
der
sizilianischen
Agrarbetriebe
kleine
Unternehmen
sind
,
könnten
einige
von
ihnen
nicht
in
der
Lage
sein
,
die
notwendigen
Kreditsicherheiten
zu
stellen
oder
eine
Bürgschaft
zu
erhalten
). [EU]
The
guarantees
in
the
strict
sense
must
allow
the
beneficiaries
to
access
credit
more
easily
(since
around
70
%
of
undertakings
in
the
agricultural
sector
in
Sicily
are
small
enterprises
,
some
of
them
may
not
be
able
to
establish
the
necessary
security
to
cover
a
loan
or
obtain
a
guarantee
).
Die
Gutachter
weisen
darauf
hin
,
dass
es
sich
nicht
um
eine
Prüfung
der
Eröffnungsbilanz
im
eigentlichen
Sinne
gehandelt
habe
und
nicht
alle
Anpassungen
vorgenommen
worden
seien
,
die
bei
einer
Rechnungsprüfung
erforderlich
gewesen
wären
. [EU]
The
experts
observed
that
this
exercise
was
not
an
audit
of
the
opening
balance
sheet
,
and
that
the
adjustments
made
did
not
necessarily
include
all
those
that
would
be
required
if
an
audit
were
to
be
carried
out
.
Die
Kommission
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
sie
üblicherweise
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Finanzierung
einer
staatlichen
Beihilfe
durch
Zwangsabgaben
sich
auf
die
Beihilfe
auswirkt
,
da
sie
protektionistische
Auswirkungen
hat
,
die
über
die
Beihilfe
im
eigentlichen
Sinne
hinausgehen
,
und
dass
eine
Beihilfe
folglich
nicht
über
steuerähnliche
Abgaben
,
die
auch
auf
Einfuhrerzeugnisse
aus
anderen
Mitgliedstaaten
erhoben
wird
,
finanziert
werden
darf
. [EU]
The
Commission
pointed
out
that
it
normally
took
the
view
that
the
financing
of
State
aid
by
means
of
compulsory
charges
could
affect
the
aid
in
that
it
may
have
a
protective
effect
going
beyond
the
actual
aid
itself
and
consequently
aid
may
not
be
financed
by
means
of
parafiscal
charges
that
also
affect
products
im
ported
from
other
Member
States
.
Es
handelt
sich
hier
um
Maßnahmen
zur
vorbereitenden
Ausbildung
und
zur
Vorbereitung
auf
das
Berufsleben
im
Sinne
der
französischen
Rechtsvorschriften
,
die
es
einer
Person
ohne
berufliche
Qualifikation
und
ohne
Arbeitsvertrag
gestatten
,
einen
Ausbildungsstand
zu
erreichen
,
der
für
die
Absolvierung
eines
Berufsausbildungsgangs
im
eigentlichen
Sinn
oder
für
den
unmittelbaren
Eintritt
ins
Berufsleben
erforderlich
ist
. [EU]
In
relation
to
French
legislation
,
in
the
prel
im
inary
training
and
training
for
a
professional
career
,
a
im
ed
at
allowing
those
without
professional
qualifications
and
without
a
work
contract
to
reach
a
level
necessary
to
follow
a
formal
professional
training
course
or
to
enter
professional
employment
directly
.
Für
Chupa
Chups
galt
keine
Steuerstundung
im
eigentlichen
Sinne
,
sondern
die
Möglichkeit
,
in
Raten
zu
zahlen
. [EU]
Chupa
Chups
did
not
benefit
from
any
actual
'tax
suspension'
(Moratoria
fiscal
),
but
rather
from
the
possibility
of
paying
by
instalments
.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sollte
der
Begriff
"Gericht"
daher
breit
gefasst
werden
,
so
dass
nicht
nur
Gerichte
im
eigentlichen
Sinne
,
die
gerichtliche
Funktionen
ausüben
,
erfasst
werden
,
sondern
auch
Notare
oder
Registerbehörden
in
einigen
Mitgliedstaaten
,
die
in
best
im
mten
Erbsachen
gerichtliche
Funktionen
wie
Gerichte
ausüben
,
sowie
Notare
und
Angehörige
von
Rechtsberufen
,
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
in
einer
best
im
mten
Erbsache
aufgrund
einer
Befugnisübertragung
durch
ein
Gericht
gerichtliche
Funktionen
ausüben
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
the
term
'court'
should
therefore
be
given
a
broad
meaning
so
as
to
cover
not
only
courts
in
the
true
sense
of
the
word
,
exercising
judicial
functions
,
but
also
the
notaries
or
registry
offices
in
some
Member
States
who
or
which
,
in
certain
matters
of
succession
,
exercise
judicial
functions
like
courts
,
and
the
notaries
and
legal
professionals
who
,
in
some
Member
States
,
exercise
judicial
functions
in
a
given
succession
by
delegation
of
power
by
a
court
.
Gegenstand
der
Investitionen
ist
die
Anpassung
der
Rohstoffbeschaffung
und
ihrer
Verarbeitung
(
insbesondere
mit
der
vorhandenen
DIP1-Anlage
)
sowie
der
Papiermaschinen
im
eigentlichen
Sinne
und
ihrer
Gasversorgungs-
,
Heizungs-
,
Qualitätsprüfsysteme
usw
.
Die
Investitionskosten
belaufen
sich
auf
insgesamt
39555000
EUR
. [EU]
The
investments
concern
adaptations
to
the
raw
materials
treatment
and
supply
(in
particular
the
existing
DIP1
),
to
the
mill
itself
and
to
its
gas
,
heating
and
quality
control
systems
,
etc
.
The
total
in
vestment
cost
amounts
to
EUR
39555000
.
Gemäß
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
ist
die
Kommission
normalerweise
der
Auffassung
,
dass
sich
die
Finanzierungsweise
einer
staatlichen
Beihilfe
über
Pflichtabgaben
insofern
auf
die
Beihilfe
auswirken
kann
,
als
sie
protektionistische
Auswirkungen
hat
,
die
über
die
Beihilfe
im
eigentlichen
Sinne
hinausgehen
. [EU]
In
accordance
with
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
,
the
Commission
normally
considers
that
the
financing
of
State
aid
by
means
of
compulsory
charges
may
influence
the
aid
by
having
a
protective
effect
which
goes
beyond
the
aid
as
such
.
Kapitalintensive
Investitionen
können
indirekt
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
eigentlichen
oder
einem
angrenzenden
Fördergebiet
beitragen
,
wobei
hierunter
jene
Arbeitsplätze
zu
verstehen
sind
,
die
unmittelbar
durch
das
Projekt
oder
bei
Direktlieferanten
und
-abnehmern
entstehen
. [EU]
Investment
,
including
capital-intensive
investment
,
may
create
indirect
jobs
in
the
assisted
region
concerned
and
in
any
adjacent
assisted
region
,
with
job
creation
in
this
context
referring
to
jobs
created
directly
by
the
project
or
by
first-tier
suppliers
and
customers
.
Kapitalintensive
Investitionen
können
mittelbar
zur
Schaffung
einer
bedeutenden
Zahl
von
Arbeitsplätzen
im
eigentlichen
oder
in
einem
angrenzenden
Fördergebiet
führen
. [EU]
A
capital-intensive
investment
may
create
a
significant
number
of
indirect
jobs
in
the
assisted
region
concerned
and
any
adjacent
assisted
regions
.
"Man
kann
die
Mitgliedstaaten
nämlich
nicht
zwingen
-
ohne
einen
Faktor
der
Rechtsunsicherheit
zu
schaffen
-,
der
Kommission
nicht
nur
die
neuen
Beihilfen
und
die
Umgestaltungen
von
Beihilfen
im
eigentlichen
Sinne
,
die
einem
Unternehmen
,
das
Nutznießer
einer
bestehenden
Beihilferegelung
ist
,
gewährt
werden
,
anzuzeigen
und
ihrer
präventiven
Kontrolle
zu
unterstellen
,
sondern
auch
alle
Maßnahmen
,
die
die
Tätigkeit
dieses
Unternehmens
betreffen
und
sich
auf
das
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
oder
auf
den
Wettbewerb
auswirken
können
." [EU]
'A
factor
of
legal
uncertainty
would
be
introduced
if
Member
States
were
to
be
required
to
notify
to
the
Commission
and
submit
for
its
preventive
review
not
only
new
aid
or
alterations
of
aid
properly
so-called
granted
to
an
undertaking
in
receipt
of
existing
aid
but
also
all
measures
which
affect
the
activity
of
the
undertaking
and
which
may
have
an
im
pact
on
the
functioning
of
the
common
market
or
on
competition
.'
Marder
im
eigentlichen
Sinn
[EU]
Grisons
,
martens
,
tayra
,
weasels
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
ist
die
Kommission
üblicherweise
der
Auffassung
,
dass
sich
die
Finanzierung
einer
staatlichen
Beihilfe
durch
Zwangsabgaben
auf
die
Beihilfe
auswirkt
,
da
sie
protektionistische
Auswirkungen
hat
,
die
über
die
Beihilfe
im
eigentlichen
Sinne
hinausgehen
. [EU]
In
accordance
with
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
[50],
the
Commission
normally
takes
the
view
that
the
financing
of
State
aid
by
means
of
compulsory
charges
can
have
an
im
pact
on
the
aid
by
having
a
protective
effect
that
goes
beyond
the
aid
itself
.
"Nutzfahrzeuge"
Straßenkraftfahrzeuge
(
einschließlich
Zugmaschinen
mit
oder
ohne
Anhänger
),
die
nach
Bauart
und
Ausrüstung
geeignet
sind
zur
entgeltlichen
oder
unentgeltlichen
Beförderung
von
mehr
als
neun
Personen
einschließlich
des
Fahrers
,
oder
von
Waren
,
sowie
alle
besonderen
Straßenfahrzeuge
für
andere
als
Beförderungszwecke
im
eigentlichen
Sinne
; b) [EU]
'commercial
motor
vehicle'
means
any
motorised
road
vehicle
(including
tractors
with
trailers
)
which
,
by
its
type
of
construction
and
equipment
,
is
designed
for
,
and
capable
of
,
transporting
,
whether
for
payment
or
not
,
more
than
nine
persons
including
the
driver
,
or
goods
,
and
any
road
vehicle
for
a
special
purpose
other
than
transport
as
such
;
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Eigentlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners