DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for ginge
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. It would be quicker if I had some peace and quiet.

Wer glaubt, bei dem Lied ginge es um Drogen, hat es völlig falsch verstanden. People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick.

Es ist als ginge man durch ein großes Lexikon der Gegenwartskunst, bei dem nur die Kapitelüberschriften genannt werden. [G] It is as if one were walking through a big encyclopaedia of contemporary art that only gives the chapter headings.

Auf den Einwand, dass die 2003 erzielten hohen Gewinnspannen darauf hindeuteten, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft keine bedeutende Schädigung erlitten habe, ist zu entgegnen, dass selbst ungeachtet der in jenem Jahr erzielten Gewinnspannen die Entwicklung nach wie vor steil nach unten ginge. [EU] With reference to the claim that the high profit margins realised in 2003 would be an indication that the Community industry did not suffer any material injury, it is noted that even if disregarding the profit margins realised in that year, the trend would still be significantly negative.

Auf jeden Fall bliebe, entsprechend der Gerichtspraxis, jeglicher Handelsvorteil bei dem Verkäufer und ginge nicht auf den Käufer über. [EU] In any event, according to the case-law, the benefit of any advantage would remain with the seller and would not be passed on to the buyer.

Da dies zulasten der Verbraucher ginge, ist der Überwachungsbehörde daran gelegen, staatliche Beihilfen an Unternehmen mit Marktmacht in Grenzen zu halten. [EU] This would be to the detriment of consumers. Therefore, the Authority wants to limit State aid to companies with market power.

Dass die koreanische Regierung die Auffassung vertrat, Hynix sei zu groß, um geschlossen zu werden, wird von einer Erklärung einer der Gläubigerbanken bestätigt, wonach Hynix ein so großes Unternehmen mit so vielen Beschäftigten und Verträgen sei, "dass man sich vorstellen kann, was geschehen würde, wenn es in Konkurs ginge oder zahlungsunfähig würde". [EU] The GOK's belief that Hynix was too big to fail is corroborated by a statement by one of the creditor banks that Hynix was such a big company, employing such a large number of people and contracts you can imagine what would happen if it went bankrupt or insolvent.

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen hat in seinem Bericht vom 31. Dezember 2009 an den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf das Krisenmanagementkonzept für eine mögliche ESVP-Mission als Beitrag zur Ausbildung von somalischen Sicherheitskräften verwiesen und betont, dass - sobald es an die Umsetzung der Pläne der EU für die Ausbildungsmaßnahmen ginge - von den EU-Ausbildern erwartet würde, dass sie sich an die harmonisierten und genehmigten Lehrpläne hielten. [EU] In its report to the UNSC of 31 December 2009, the United Nation's Secretary-General referred to the Crisis Management Concept regarding a possible European Security and Defence Policy mission to support the training of the Somali security forces and underlined that when the EU planning for the delivery of training would be implemented, the EU trainers would be expected to follow harmonised and approved curricula.

Die Deutsche Bahn bestätigt die Analyse der Kommission und bringt vor, die Beihilfe beeinträchtige ihre Interessen, da der Pipelinetransport zu Lasten des Schienentransports ginge, was einem Umsatzverlust von rund 13 Mio. EUR pro Jahr entsprechen würde. [EU] Deutsche Bahn confirms the Commission's analysis and takes the view that the aid is detrimental to its interests as pipeline transport will replace rail transport, causing a loss in turnover of some EUR 13000000 per year.

Es ginge im vorliegenden Fall um einen 55000-kW-Hochdruckdampferzeuger und eine ergänzende 9400-kW-Dampfturbine, die mit einer Investition von insgesamt 5180000 EUR verbunden wären. [EU] This would consist in a high pressure steam generator of 55000 kW and a back pressure steam turbine of 9400 kW with a total investment cost of EUR 5180000.

Ginge die Werft während des Schiffbaus in Konkurs, verlöre diese Sicherheit ihren Wert, da es nicht möglich wäre, von Strintzis Lines den Kaufpreis einzufordern, ohne dass die bestellten Schiffe ausgeliefert werden. [EU] If the yard goes bankrupt during the construction of the ship, this security has no value since the purchase price can not be claimed from Strintzis because the latter has not received the ordered vessels.

Im Sinne des Obigen argumentiert die Erste Bank damit, dass der Ausgleich für unbekannte Forderungen keinen Handelsvorteil bewirkt, weil er in einem Ausschreibungsverfahren entstand, folglich bliebe der Gewinn aus jeglichem Vorteil bei dem Verkäufer und ginge nicht auf den Käufer über. [EU] As mentioned above, Erste Bank argues that the measure does not confer a commercial advantage, because it arose pursuant to a competitive procedure and therefore the benefit of any advantage would remain with the seller and would not be passed on to the buyer.

Insofern bestünde für den Investor in eine Landesbank ein zu vergütendes Risiko allenfalls darin, dass das eingebrachte Kapital durch laufende Verluste der Bank verloren ginge. [EU] Accordingly, an investor in a Landesbank faced a risk which might require remuneration in that the transferred capital might be lost as a result of ongoing losses.

Liegt erst einmal eine Schätzung der Anzahl der zusätzlichen Nutzer des Angebots an terrestrischem Bezahlfernsehen und Pay-per-view-Fernsehen vor, ginge es um die Schätzung des durchschnittlichen Erlöses pro Nutzer ("average revenue per user") für die Jahre 2004-2005. [EU] Once an estimate has been made of the number of additional users of terrestrial pay-TV or pay-per-view offers, the second step is to estimate the average revenue per user (ARPU) for 2004 and 2005.

Since Hardware hat jedoch auf keinen Aspekt hingewiesen, der darauf hindeuten würde, dass die Organe bei dieser Untersuchung eine andere Methodik als in der ersten Untersuchung angewandthätten. Zweitens ginge, auch wenn Since Hardware einen entsprechenden Fall anführen könnte, die Verwendung einer anderen Methodik auf den Bericht des WTO-Berufungsgremiums zurück, nach dem die Organe die Dumpingbehauptungen gegen Since Hardware nicht im Wege einer Überprüfung untersuchen dürfen . [EU] However, Since Hardware has not pointed to any issue which would indicate that in this investigation the Institutions used a methodology which was different to that used in the first investigation Secondly, even if Since Hardware could point to the use of a different methodology, this would be a result of the fact that the WTO Appellate Body report leads to the conclusion that it was incumbent on the Institutions to not investigate the claims against Since Hardware by means of a review.

So wird z. B. der "Kuponeffekt" in ein anderes Licht gerückt, indem festgestellt wird, dass bei laufenden Verlusten oder einer Liquidation durchaus das gesamte Kapital und nicht nur ein Teil hiervon verloren ginge. [EU] For example, it sheds a different light on the 'coupon effect' by stating that, in the event of ongoing losses or liquidation, the whole capital and not only part of it would be lost.

Verfügt ein Unternehmen nur über eine Klasse von Finanzinstrumenten, so ist diese so zu behandeln, als ginge sie allen anderen im Rang nach. [EU] If an entity has only one class of financial instruments, that class shall be treated as if it were subordinate to all other classes.

Würden Tonnagesteuer-Unternehmen nur noch Schiffe betreiben, die auf Zeit oder für eine bestimmte Reise gechartert wurden, ginge ihr Know-how im Bereich des Besatzungsmanagements und des technischen Managements von Schiffen verloren; dies widerspricht einem der in den Leitlinien (Abschnitt 2.2 erster Absatz vierter Gedankenstrich) vorgegebenen Ziel, nämlich "das maritime Know-how zu erhalten und zu verbessern". [EU] If tonnage tax companies were to operate only vessels chartered-in on a time or voyage basis, they would loose their know-how in terms of the crew management and technical management of vessels, in contradiction with one of the objectives set out in section 2.2 first subparagraph fourth indent of the Guidelines, namely 'maintaining and improving maritime know-how'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners