A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gigantesk
gigantisch
gigantomanisch
giggern
gildenlos
gipfeln
gipsartig
girren
gissen
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for ginge
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
ginge
schneller
,
wenn
ich
ein
bisschen
Ruhe
hätte
.
It
would
be
quicker
if
I
had
some
peace
and
quiet
.
Wer
glaubt
,
bei
dem
Lied
ginge
es
um
Drogen
,
hat
es
völlig
falsch
verstanden
.
People
who
think
the
song
is
about
drugs
have
got
the
wrong
end
of
the
stick
.
Es
ist
als
ginge
man
durch
ein
großes
Lexikon
der
Gegenwartskunst
,
bei
dem
nur
die
Kapitelüberschriften
genannt
werden
. [G]
It
is
as
if
one
were
walking
through
a
big
encyclopaedia
of
contemporary
art
that
only
gives
the
chapter
headings
.
Auf
den
Einwand
,
dass
die
2003
erzielten
hohen
Gewinnspannen
darauf
hindeuteten
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
bedeutende
Schädigung
erlitten
habe
,
ist
zu
entgegnen
,
dass
selbst
ungeachtet
der
in
jenem
Jahr
erzielten
Gewinnspannen
die
Entwicklung
nach
wie
vor
steil
nach
unten
ginge
. [EU]
With
reference
to
the
claim
that
the
high
profit
margins
realised
in
2003
would
be
an
indication
that
the
Community
industry
did
not
suffer
any
material
injury
,
it
is
noted
that
even
if
disregarding
the
profit
margins
realised
in
that
year
,
the
trend
would
still
be
significantly
negative
.
Auf
jeden
Fall
bliebe
,
entsprechend
der
Gerichtspraxis
,
jeglicher
Handelsvorteil
bei
dem
Verkäufer
und
ginge
nicht
auf
den
Käufer
über
. [EU]
In
any
event
,
according
to
the
case-law
,
the
benefit
of
any
advantage
would
remain
with
the
seller
and
would
not
be
passed
on
to
the
buyer
.
Da
dies
zulasten
der
Verbraucher
ginge
,
ist
der
Überwachungsbehörde
daran
gelegen
,
staatliche
Beihilfen
an
Unternehmen
mit
Marktmacht
in
Grenzen
zu
halten
. [EU]
This
would
be
to
the
detriment
of
consumers
.
Therefore
,
the
Authority
wants
to
limit
State
aid
to
companies
with
market
power
.
Dass
die
koreanische
Regierung
die
Auffassung
vertrat
,
Hynix
sei
zu
groß
,
um
geschlossen
zu
werden
,
wird
von
einer
Erklärung
einer
der
Gläubigerbanken
bestätigt
,
wonach
Hynix
ein
so
großes
Unternehmen
mit
so
vielen
Beschäftigten
und
Verträgen
sei
,
"dass
man
sich
vorstellen
kann
,
was
geschehen
würde
,
wenn
es
in
Konkurs
ginge
oder
zahlungsunfähig
würde"
. [EU]
The
GOK's
belief
that
Hynix
was
too
big
to
fail
is
corroborated
by
a
statement
by
one
of
the
creditor
banks
that
Hynix
was
such
a
big
company
,
employing
such
a
large
number
of
people
and
contracts
you
can
imagine
what
would
happen
if
it
went
bankrupt
or
insolvent
.
Der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
hat
in
seinem
Bericht
vom
31
.
Dezember
2009
an
den
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
auf
das
Krisenmanagementkonzept
für
eine
mögliche
ESVP-Mission
als
Beitrag
zur
Ausbildung
von
somalischen
Sicherheitskräften
verwiesen
und
betont
,
dass
-
sobald
es
an
die
Umsetzung
der
Pläne
der
EU
für
die
Ausbildungsmaßnahmen
ginge
-
von
den
EU-Ausbildern
erwartet
würde
,
dass
sie
sich
an
die
harmonisierten
und
genehmigten
Lehrpläne
hielten
. [EU]
In
its
report
to
the
UNSC
of
31
December
2009
,
the
United
Nation's
Secretary-General
referred
to
the
Crisis
Management
Concept
regarding
a
possible
European
Security
and
Defence
Policy
mission
to
support
the
training
of
the
Somali
security
forces
and
underlined
that
when
the
EU
planning
for
the
delivery
of
training
would
be
implemented
,
the
EU
trainers
would
be
expected
to
follow
harmonised
and
approved
curricula
.
Die
Deutsche
Bahn
bestätigt
die
Analyse
der
Kommission
und
bringt
vor
,
die
Beihilfe
beeinträchtige
ihre
Interessen
,
da
der
Pipelinetransport
zu
Lasten
des
Schienentransports
ginge
,
was
einem
Umsatzverlust
von
rund
13
Mio
.
EUR
pro
Jahr
entsprechen
würde
. [EU]
Deutsche
Bahn
confirms
the
Commission's
analysis
and
takes
the
view
that
the
aid
is
detrimental
to
its
interests
as
pipeline
transport
will
replace
rail
transport
,
causing
a
loss
in
turnover
of
some
EUR
13000000
per
year
.
Es
ginge
im
vorliegenden
Fall
um
einen
55000-kW-Hochdruckdampferzeuger
und
eine
ergänzende
9400-kW-Dampfturbine
,
die
mit
einer
Investition
von
insgesamt
5180000
EUR
verbunden
wären
. [EU]
This
would
consist
in
a
high
pressure
steam
generator
of
55000
kW
and
a
back
pressure
steam
turbine
of
9400
kW
with
a
total
investment
cost
of
EUR
5180000
.
Ginge
die
Werft
während
des
Schiffbaus
in
Konkurs
,
verlöre
diese
Sicherheit
ihren
Wert
,
da
es
nicht
möglich
wäre
,
von
Strintzis
Lines
den
Kaufpreis
einzufordern
,
ohne
dass
die
bestellten
Schiffe
ausgeliefert
werden
. [EU]
If
the
yard
goes
bankrupt
during
the
construction
of
the
ship
,
this
security
has
no
value
since
the
purchase
price
can
not
be
claimed
from
Strintzis
because
the
latter
has
not
received
the
ordered
vessels
.
Im
Sinne
des
Obigen
argumentiert
die
Erste
Bank
damit
,
dass
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
keinen
Handelsvorteil
bewirkt
,
weil
er
in
einem
Ausschreibungsverfahren
entstand
,
folglich
bliebe
der
Gewinn
aus
jeglichem
Vorteil
bei
dem
Verkäufer
und
ginge
nicht
auf
den
Käufer
über
. [EU]
As
mentioned
above
,
Erste
Bank
argues
that
the
measure
does
not
confer
a
commercial
advantage
,
because
it
arose
pursuant
to
a
competitive
procedure
and
therefore
the
benefit
of
any
advantage
would
remain
with
the
seller
and
would
not
be
passed
on
to
the
buyer
.
Insofern
bestünde
für
den
Investor
in
eine
Landesbank
ein
zu
vergütendes
Risiko
allenfalls
darin
,
dass
das
eingebrachte
Kapital
durch
laufende
Verluste
der
Bank
verloren
ginge
. [EU]
Accordingly
,
an
investor
in
a
Landesbank
faced
a
risk
which
might
require
remuneration
in
that
the
transferred
capital
might
be
lost
as
a
result
of
ongoing
losses
.
Liegt
erst
einmal
eine
Schätzung
der
Anzahl
der
zusätzlichen
Nutzer
des
Angebots
an
terrestrischem
Bezahlfernsehen
und
Pay-per-view-Fernsehen
vor
,
ginge
es
um
die
Schätzung
des
durchschnittlichen
Erlöses
pro
Nutzer
(
"average
revenue
per
user"
)
für
die
Jahre
2004-2005
. [EU]
Once
an
estimate
has
been
made
of
the
number
of
additional
users
of
terrestrial
pay-TV
or
pay-per-view
offers
,
the
second
step
is
to
estimate
the
average
revenue
per
user
(ARPU)
for
2004
and
2005
.
Since
Hardware
hat
jedoch
auf
keinen
Aspekt
hingewiesen
,
der
darauf
hindeuten
würde
,
dass
die
Organe
bei
dieser
Untersuchung
eine
andere
Methodik
als
in
der
ersten
Untersuchung
angewandthätten
.
Zweitens
ginge
,
auch
wenn
Since
Hardware
einen
entsprechenden
Fall
anführen
könnte
,
die
Verwendung
einer
anderen
Methodik
auf
den
Bericht
des
WTO-Berufungsgremiums
zurück
,
nach
dem
die
Organe
die
Dumpingbehauptungen
gegen
Since
Hardware
nicht
im
Wege
einer
Überprüfung
untersuchen
dürfen
. [EU]
However
,
Since
Hardware
has
not
pointed
to
any
issue
which
would
indicate
that
in
this
investigation
the
Institutions
used
a
methodology
which
was
different
to
that
used
in
the
first
investigation
Secondly
,
even
if
Since
Hardware
could
point
to
the
use
of
a
different
methodology
,
this
would
be
a
result
of
the
fact
that
the
WTO
Appellate
Body
report
leads
to
the
conclusion
that
it
was
incumbent
on
the
Institutions
to
not
investigate
the
claims
against
Since
Hardware
by
means
of
a
review
.
So
wird
z. B.
der
"Kuponeffekt"
in
ein
anderes
Licht
gerückt
,
indem
festgestellt
wird
,
dass
bei
laufenden
Verlusten
oder
einer
Liquidation
durchaus
das
gesamte
Kapital
und
nicht
nur
ein
Teil
hiervon
verloren
ginge
. [EU]
For
example
,
it
sheds
a
different
light
on
the
'coupon
effect'
by
stating
that
,
in
the
event
of
ongoing
losses
or
liquidation
,
the
whole
capital
and
not
only
part
of
it
would
be
lost
.
Verfügt
ein
Unternehmen
nur
über
eine
Klasse
von
Finanzinstrumenten
,
so
ist
diese
so
zu
behandeln
,
als
ginge
sie
allen
anderen
im
Rang
nach
. [EU]
If
an
entity
has
only
one
class
of
financial
instruments
,
that
class
shall
be
treated
as
if
it
were
subordinate
to
all
other
classes
.
Würden
Tonnagesteuer-Unternehmen
nur
noch
Schiffe
betreiben
,
die
auf
Zeit
oder
für
eine
bestimmte
Reise
gechartert
wurden
,
ginge
ihr
Know-how
im
Bereich
des
Besatzungsmanagements
und
des
technischen
Managements
von
Schiffen
verloren
;
dies
widerspricht
einem
der
in
den
Leitlinien
(
Abschnitt
2.2
erster
Absatz
vierter
Gedankenstrich
)
vorgegebenen
Ziel
,
nämlich
"das
maritime
Know-how
zu
erhalten
und
zu
verbessern"
. [EU]
If
tonnage
tax
companies
were
to
operate
only
vessels
chartered-in
on
a
time
or
voyage
basis
,
they
would
loose
their
know-how
in
terms
of
the
crew
management
and
technical
management
of
vessels
,
in
contradiction
with
one
of
the
objectives
set
out
in
section
2.2
first
subparagraph
fourth
indent
of
the
Guidelines
,
namely
'maintaining
and
improving
maritime
know-how'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ginge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners