A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
evidentially
evidentiary
evidentiary fact
evidentiary facts
evidently
evil
evil deed
evil excrescence
evil eye bead
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Evidently
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Er
ging
langsam
die
Straße
entlang
und
hatte
ganz
offensichtlich
Schmerzen
.
He
walked
slowly
down
the
road
,
obviously/
evidently
in
pain
.
Sie
fühlte
sich
sichtlich
unwohl
.
She
was
obviously/
evidently
uncomfortable
.
Auskragend
über
einem
geschlossenen
Sockelgeschoss
nutzt
die
gläserner
Wohnkanzel
mit
Panoramablick
die
Gunst
des
parkähnlichen
Grundstücks
und
holt
die
Natur
ins
Haus
.
Mies
van
der
Rohe
(
1886
-
1969
)
hat
Pate
gestanden
. [G]
Jutting
out
above
a
compact
pedestal-like
storey
,
the
glass
living-room
pulpit
with
a
panoramic
view
uses
the
pleasant
setting
on
a
park-like
property
to
bring
nature
inside
, a
construction
evidently
inspired
by
Mies
van
der
Rohe
(1886 -
1969
).
Dafür
scheint
es
höchste
Zeit
zu
sein
.
Denn
im
Vergleich
mit
dreiunddreißig
Industrienationen
schneidet
das
Themenfeld
Wirtschaft
in
deutschen
Lehrplänen
unterdurchschnittlich
ab
. [G]
And
it
is
evidently
high
time
for
this:
in
comparison
with
thirty-three
industrial
nations
economics
and
business
studies
have
a
below-average
place
in
German
curricula
.
Der
Film
bekam
den
deutschen
Filmpreis
2005
und
die
Tanzpädagogen
mit
ihm
ein
massenwirksames
und
offensichtlich
auch
überzeugendes
Argument
,
um
für
die
Aufnahme
des
Tanzes
in
den
Lehrplan
deutscher
Schulen
zu
streiten
. [G]
The
film
won
the
2005
German
Film
Prize
,
and
with
it
the
dance
education
teachers
won
an
argument
which
appealed
to
the
masses
and
was
evidently
also
convincing
enough
to
advocate
the
inclusion
of
dance
on
the
syllabus
in
German
schools
.
Ein
treues
Publikum
honoriert
die
authentische
Art
dieser
Autoren
,
im
Schnitt
kommen
250
Zuschauer
,
um
sich
die
immer
neuen
Texte
anzuhören
,
die
offenbar
ein
Bedürfnis
nach
dem
täglichen
Leben
verpflichteter
Literatur
und
Reflexion
befriedigen
,
das
von
Literaturbetrieb
und
Medien
vernachlässigt
wird
. [G]
This
authentic
style
of
performance
is
rewarded
by
a
loyal
audience
;
on
the
average
,
250
listeners
come
to
hear
the
always
new
texts
.
They
evidently
satisfy
the
need
for
a
literature
and
reflection
committed
to
everyday
life
which
the
official
literary
scene
and
the
media
have
neglected
.
In
Hannover
sind
Abzüge
der
Werkzeugmaschinen
und
der
mit
ihnen
hergestellten
Produkte
zu
sehen
.
Da
Ruff
das
gesamte
Negativ
zeigt
,
sind
Bildschichten
der
Ursprungsaufnahme
zu
sehen
,
die
deren
ursprünglicher
Fotograf
zwar
bei
der
Aufnahme
in
Kauf
genommen
hatte
,
in
der
späteren
Bearbeitung
aber
ausblendete
.
Monumentale
Maschinenhallen
ragen
zufällig
ins
Bild
,
Reste
von
Werkbänken
,
Krananlagen
,
gelegentlich
auch
Menschen
,
die
hinter
den
Bildobjekten
standen
und
mit
weißen
Tüchern
einen
neutralen
Hintergrund
für
die
Aufnahme
erzeugten
.
Ruff
lässt
alle
Retuschespuren
und
Kennziffern
so
stehen
,
wie
er
sie
vorgefunden
hat
.
Deutlich
erkennt
man
,
dass
es
sich
wirklich
nur
um
Rohmaterial
handelt
. [G]
Pictures
of
the
machine
tools
and
the
products
they
were
used
to
make
are
on
display
in
Hanover
.
Since
Ruff
shows
the
whole
of
the
negative
,
parts
of
the
original
photograph
can
be
seen
which
the
original
photographer
had
allowed
when
taking
the
picture
,
but
had
masked
during
subsequent
processing
.
Caught
on
camera
by
chance
are
monumental
machine
halls
,
bits
of
workbenches
,
cranes
,
and
sometimes
also
people
standing
behind
the
objects
photographed
,
holding
up
a
white
cloth
as
a
neutral
backdrop
.
Ruff
leaves
all
the
traces
of
touching-up
and
the
identification
numbers
as
he
found
them
.
This
evidently
was
just
raw
material
.
Je
offener
die
Räume
werden
,
desto
enger
wird
offenbar
die
Phantasie
. [G]
Evidently
,
the
more
open
spaces
we
have
,
the
more
closed
our
minds
become
.
Ältere
Mitbürger
haben
sie
noch
in
voller
Blüte
erlebt
,
die
Industriebaukultur
,
die
von
ihren
Architekten
und
Bauherren
noch
ganz
selbstverständlich
als
Architektur
,
als
Teil
der
Baukultur
verstanden
wurde
. [G]
Older
citizens
will
remember
it
in
its
heyday
,
industrial
architecture
that
was
still
understood
by
architects
and
their
clients
to
be
self-
evidently
part
of
a
wider
built
culture
.
Mit
dem
Auftauchen
von
Schriftstellern
,
die
der
zweiten
oder
dritten
Migrantengeneration
angehören
und
sich
immer
häufiger
dem
"Konflikt
zwischen
Vereinnahmung
und
Ausgrenzung"
(
Karl
Esselborn
)
zu
entziehen
suchen
,
scheint
die
Migrantenliteratur
allmählich
in
der
deutschen
Literatur
aufzugehen
. [G]
The
emergence
of
writers
from
the
second
or
third
generation
of
immigrants
who
attempt
to
liberate
themselves
from
the
'conflict
between
inclusion
and
alienation'
(Karl
Esselborn
)
evidently
signals
an
absorption
of
migrant
literature
in
the
German
literary
genre
.
Neben
den
technischen
Möglichkeiten
sind
auch
Energie-
und
Umweltfragen
ein
Aspekt
,
wenn
Jugend
"heute
das
Morgen
denkt"
. [G]
Alongside
technical
possibilities
,
energy
and
environmental
questions
are
also
evidently
aspects
considered
when
young
people
"think
tomorrow
today"
.
Nichtsdestotrotz
ist
-
insbesondere
auch
durch
das
Anwachsen
der
jüdischen
Gemeinden
seit
Anfang
der
90er
Jahre
-
eine
Dynamisierung
jüdischen
Lebens
in
Deutschland
festzustellen
. [G]
Still
,
with
an
increase
in
the
number
of
members
in
the
Jewish
communities
that
began
in
the
early
1990s
Jewish
life
in
Germany
is
evidently
gaining
momentum
.
Offenbar
muss
man
ein
sehr
gutes
Gewissen
haben
,
um
die
politischen
Dinge
so
schlicht
und
ungeschlacht
zu
sehen
und
darzustellen
-
ein
"Privileg"
,
das
freilich
nicht
nur
politisierende
Literaten
,
sondern
auch
die
Politiker
selber
nur
zu
oft
in
Anspruch
nehmen
. [G]
Evidently
,
one
has
to
have
a
very
good
conscience
in
order
to
see
and
represent
political
things
so
simply
and
coarsely
- a
"privilege"
to
which
of
course
not
only
politicising
writers
but
also
politicians
themselves
only
too
often
lay
claim
.
Offenbar
nicht
,
denn
unübersehbar
haben
politisch
motivierte
Fragen
Konjunktur
. [G]
Evidently
not
,
as
politically-motivated
questions
are
clearly
in
vogue
.
Offensichtlich
reift
im
deutschen
Kino
eine
neue
Generation
heran
,
der
die
technische
Perfektion
nicht
alles
bedeutet
. [G]
Evidently
a
new
generation
is
maturing
in
German
cinema
, a
generation
for
whom
technical
perfection
is
not
the
be-all
and
end-all
.
Abgesehen
von
dieser
unbestreitbaren
finanziellen
Sanierung
in
den
letzten
Jahren
geht
aus
dem
beschreibenden
Teil
hervor
,
dass
die
ABX-Gruppe
ganz
eindeutig
ihre
Strukturen
umbaut
,
um
auf
Dauer
wieder
rentabel
zu
werden
. [EU]
In
addition
to
this
undeniable
financial
recovery
witnessed
in
recent
years
,
the
descriptive
section
shows
that
the
ABX
group
is
evidently
undergoing
a
real
organic
restructuring
which
will
restore
its
viability
in
a
sustainable
manner
.
Bei
der
Aktivität
des
FPAP
,
die
somit
aus
einer
Intervention
auf
den
Terminmärkten
für
Erdölerzeugnisse
besteht
,
um
diese
Erzeugnisse
zu
kaufen
und
an
das
gewerbliche
Unternehmen
CECOMER
rückzuübertragen
,
handelt
es
sich
offenkundig
um
eine
Aktivität
wirtschaftlicher
Art
.
Ferner
machte
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
auf
Folgendes
aufmerksam:
"Zweck
des
FPAP
ist
die
Ermöglichung
des
Erwerbs
von
Finanzoptionen
auf
den
Terminmärkten
. [EU]
The
FPAP's
activity
,
thus
consisting
of
intervention
on
the
futures
markets
for
petroleum
products
in
order
to
buy
those
products
with
a
view
to
selling
them
on
to
Cecomer
, a
commercial
company
,
is
evidently
an
activity
of
an
economic
nature
.
Also
,
in
its
Decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Commission
observed
that:
'The
purpose
of
the
FPAP
is
to
enable
the
acquisition
of
financial
options
on
the
futures
markets
.
Der
Markt
unterscheidet
sich
daher
offensichtlich
auch
von
der
Nachfrageseite
her
betrachtet
vom
Großhandelsmarkt
für
konventionellen
Strom
. [EU]
The
market
therefore
evidently
differs
also
from
a
demand-side
perspective
from
the
wholesale
market
for
conventional
electricity
.
Die
Kapitalaufstockung
war
offensichtlich
als
Maßnahme
zum
Ausgleich
der
schweren
Verluste
von
EVO
gedacht
. [EU]
The
increase
in
capital
was
evidently
conceived
as
a
measure
in
order
to
offset
the
heavy
losses
of
EVO
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
sowie
Absatz
3
Buchstaben
a
und
b
EG-Vertrag
offensichtlich
nicht
auf
die
betreffenden
Maßnahmen
anwendbar
sind
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
conditions
foreseen
in
Article
87
(2),
Article
87
(3)(a)
and
Article
87
(3)(b)
of
the
EC
Treaty
are
evidently
not
applicable
to
the
measures
at
hand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Evidently":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners