A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Er kam trotzdem.
Er kann Englisch.
Er trinkt viel.
Eradikation
Erarbeitung
Eratigena-Spinnen
Erbabfindung
Erbanfallssteuer
Erbanfallsteuer
Search for:
ä
ö
ü
ß
272 results for
Erarbeitung
Word division: Er·ar·bei·tung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
Erarbeitung
ihrer
Empfehlungen
sollen
sie
sich
weitgehend
von
moralisch-ethischen
Kategorien
leiten
lassen
. [G]
When
preparing
its
recommendations
,
the
commission
should
be
guided
largely
by
moral
and
ethical
factors
.
Wobei
das
Grundprinzip
des
Erfolgs
im
Grunde
recht
einfach
ist:
Auf
der
Bühne
agieren
häufig
junge
,
hochbegabte
Sänger
,
die
am
Prozess
der
Erarbeitung
einer
Inszenierung
von
Beginn
an
mitgewirkt
haben
. [G]
The
basic
principle
of
its
success
is
quite
simple:
on
stage
are
frequently
young
,
highly
gifted
singers
who
have
participated
in
the
process
of
developing
the
production
from
the
start
.
(2)
Bis
zum
17
.
August
2014
arbeitet
die
Kommission
nach
Anhörung
der
ESMA
und
der
EIOPA
einen
Bericht
aus
,
in
dem
eine
Bewertung
der
Fortschritte
und
Anstrengungen
der
CCPs
bei
der
Erarbeitung
technischer
Lösungen
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschusszahlungen
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
der
gegebenenfalls
notwendigen
Maßnahmen
zur
Erleichterung
einer
solchen
Lösung
vorgenommen
wird
. [EU]
By
17
August
2014
,
the
Commission
shall
prepare
a
report
,
after
consulting
ESMA
and
EIOPA
,
assessing
the
progress
and
effort
made
by
CCPs
in
developing
technical
solutions
for
the
transfer
by
pension
scheme
arrangements
of
non-cash
collateral
as
variation
margins
,
as
well
as
the
need
for
any
measures
to
facilitate
such
solution
.
Allerdings
können
für
die
Erarbeitung
von
Kapitel
3
des
BVT-Merkblatts
"Aktuelle
Emissions-
und
Verbrauchswerte"
aggregierte
Daten
von
mehreren
Anlagen
verwendet
werden
. [EU]
However
,
data
aggregated
from
several
plants
can
be
used
to
elaborate
Chapter
3
of
the
BREF
entitled
'Current
emissions
and
consumption
levels'
.
Als
Berater
des
Justizministers
war
er
verantwortlich
für
die
Rolle
und
das
Handeln
des
belarussischen
Justizministeriums
und
der
belarussischen
Justiz
durch
die
Erarbeitung
von
repressiven
Gesetzen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
,
durch
die
Überwachung
der
Tätigkeit
der
Richter
und
Staatsanwälte
,
durch
die
Verweigerung
oder
den
Entzug
der
Zulassung
von
NRO
und
politischen
Parteien
,
durch
Entscheidungen
gegen
Anwälte
,
die
politische
Gefangene
verteidigen
,
sowie
durch
das
bewusste
Ignorieren
rechtswidriger
Akte
der
Sicherheitsdienste
gegen
die
Bevölkerung
. [EU]
As
the
aide
to
the
Minister
of
Justice
,
he
was
responsible
or
the
role
and
the
action
of
the
Ministry
of
Justice
and
the
judiciary
of
Belarus
,
by
elaborating
laws
that
are
repressive
towards
civil
society
and
the
democratic
opposition
,
supervising
the
work
of
the
judges
and
prosecutors
,
denying
or
depriving
registration
for
NGOs
and
political
parties
,
taking
decisions
against
lawyers
who
defend
political
prisoners
,
as
well
as
deliberately
ignoring
the
unlawful
acts
undertaken
by
the
security
services
against
the
population
.
Als
erster
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Erarbeitung
alternativer
Tests
,
die
unter
gesetzgeberischen
Aspekten
für
die
Prüfung
auf
hautätzende
Wirkung
eingesetzt
werden
können
,
wurden
Vorvalidierungsstudien
(3)
durchgeführt
. [EU]
A
first
step
towards
defining
alternative
tests
that
could
be
used
for
skin
corrosivity
testing
for
regulatory
purposes
was
the
conduct
of
prevalidation
studies
(3).
Als
Folgemaßnahme
zu
der
vorbereitenden
Maßnahme
"Wachstum
und
audiovisuelle
Medien:
i2i
Audiovisual"
sollen
auf
europäischer
Ebene
Finanzierungspartner
gesucht
werden
,
um
Synergieeffekte
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Investoren
zu
schaffen
und
die
Erarbeitung
von
Vertriebsstrategien
bereits
in
der
Projektentwicklungsphase
zu
fördern
. [EU]
As
a
follow-up
to
the
preparatory
action
'Growth
and
Audiovisual:
i2i
Audiovisual'
,
encourage
the
search
for
financial
partners
at
European
level
to
achieve
synergy
between
public
and
private
investors
and
the
devising
of
distribution
strategies
right
from
the
production
phase
.
Am
3.
März
2006
sandte
die
Kommission
den
niederländischen
Behörden
ein
Erinnerungsschreiben
,
in
dem
sie
auf
die
Erklärung
der
niederländischen
Behörden
von
November
2005
Bezug
nahm
,
der
zufolge
sie
weitere
Informationen
übermitteln
wollten
,
sobald
bei
der
Erarbeitung
des
Vorhabens
weitere
Fortschritte
erzielt
worden
seien
,
was
voraussichtlich
im
Frühjahr
2006
der
Fall
sein
werde
. [EU]
On
3
March
2006
,
the
Commission
sent
a
reminder
to
the
Dutch
authorities
,
referring
to
the
statement
of
the
Dutch
authorities
in
November
2005
that
further
information
would
be
provided
once
further
progress
had
been
made
on
the
setup
of
the
project
and
which
was
foreseen
for
spring
2006
.
Am
5.
Oktober
2009
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
(
"die
Agentur"
)
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
2004/49/EG
den
Auftrag
zur
Erarbeitung
des
Entwurfs
einer
gemeinsamen
Sicherheitsmethode
(
CSM
)
für
die
Überwachung
durch
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
nach
Erteilung
einer
Sicherheitsbescheinigung
oder
einer
Sicherheitsgenehmigung
an
Eisenbahnunternehmen
beziehungsweise
Fahrwegbetreiber
. [EU]
On
5
October
2009
the
Commission
issued
a
mandate
to
the
European
Railway
Agency
('the
Agency'
)
in
accordance
with
Directive
2004/49/EC
to
draw
up
a
draft
common
safety
method
(CSM)
for
supervision
by
national
safety
authorities
after
issuing
a
safety
certificate
or
a
safety
authorisation
to
railway
undertakings
and
infrastructure
managers
.
Analyse
der
Faktoren
,
welche
die
zu
einer
höheren
Interoperabilität
elektronischer
Patientendatensysteme
führenden
Normungsprozesse
zu
einem
derart
langen
,
komplexen
und
kostspieligen
Vorgang
machen
,
und
Erarbeitung
von
Maßnahmen
zur
Beschleunigung
dieser
Prozesse
. [EU]
Analyse
the
factors
which
render
the
standardisation
processes
leading
to
higher
levels
of
interoperability
of
electronic
health
record
systems
such
a
long
,
complex
and
expensive
activity
,
and
devise
measures
to
speed
up
these
processes
.
Artikel
50
-
Fristen
zur
Erarbeitung
von
Stellungnahmen
und
Berichten
[EU]
Rule
50
-
Time
limits
for
drawing
up
opinions
and
reports
Auch
wenn
sich
diese
Leitlinien
an
die
Mitgliedstaaten
richten
,
sollte
die
Strategie
Europa
2020
je
nach
Bedarf
in
Partnerschaft
mit
allen
nationalen
,
regionalen
und
kommunalen
Behörden
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Parlamenten
sowie
den
Sozialpartnern
und
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
umgesetzt
,
überwacht
und
evaluiert
werden
,
die
zudem
in
die
Erarbeitung
der
nationalen
Reformprogramme
,
ihre
Umsetzung
und
die
umfassende
Kommunikation
über
die
Strategie
einbezogen
werden
sollten
. [EU]
While
these
guidelines
are
addressed
to
Member
States
,
the
Europe
2020
strategy
should
,
as
appropriate
,
be
implemented
,
monitored
and
evaluated
in
partnership
with
all
national
,
regional
and
local
authorities
,
closely
associating
parliaments
,
as
well
as
social
partners
and
representatives
of
civil
society
,
who
shall
contribute
to
the
elaboration
of
National
Reform
Programmes
,
to
their
implementation
and
to
the
overall
communication
on
the
strategy
.
Auch
wenn
sich
diese
Leitlinien
an
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
richten
,
sollte
die
Strategie
Europa
2020
in
Partnerschaft
mit
allen
nationalen
,
regionalen
und
kommunalen
Behörden
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Parlamenten
sowie
den
Sozialpartnern
und
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
umgesetzt
werden
,
die
in
die
Erarbeitung
der
nationalen
Reformprogramme
,
ihre
Umsetzung
und
die
umfassende
Kommunikation
über
die
Strategie
einbezogen
werden
sollten
. [EU]
While
these
guidelines
are
addressed
to
Member
States
and
the
European
Union
,
the
Europe
2020
strategy
should
be
implemented
in
partnership
with
all
national
,
regional
and
local
authorities
,
closely
associating
parliaments
,
as
well
as
social
partners
and
representatives
of
civil
society
,
who
shall
contribute
to
the
elaboration
of
national
reform
programmes
,
to
their
implementation
and
to
the
overall
communication
on
the
strategy
.
Auf
diese
Weise
wird
auch
die
einheitliche
Erarbeitung
der
technischen
und
funktionalen
Spezifikationen
ermöglicht
,
da
sie
auf
Grundlage
geregelter
Rahmenbedingungen
erfolgen
kann
. [EU]
This
would
also
allow
for
the
uniform
development
of
the
technical
and
functional
specifications
,
as
they
would
follow
a
regulated
framework
.
Ausarbeitung
einer
Modellstruktur
für
die
Erarbeitung
von
TSI
[EU]
Development
of
a
model
structure
for
developing
TSIs
Außerdem
haben
die
zuständigen
Behörden
der
Gabunischen
Republik
der
Kommission
Nachweise
über
die
Verabschiedung
eines
neuen
Zivilluftfahrtgesetzes
im
Mai
2008
sowie
die
Erarbeitung
spezifischer
Betriebs-
und
Lufttüchtigkeitsvorschriften
vorgelegt
und
mitgeteilt
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einrichtung
einer
unabhängigen
Agentur
für
Zivilluftfahrt
(
ANAC
)
getroffen
wurde
und
im
Juli
2008
veröffentlicht
werden
soll
. [EU]
In
addition
,
the
competent
authorities
of
Gabon
provided
evidence
to
the
Commission
of
the
adoption
of
a
new
civil
aviation
code
in
May
2008
,
of
the
development
of
specific
operating
regulations
for
airworthiness
and
operations
,
and
informed
that
the
decision
to
establish
an
independent
civil
aviation
agency
(ANAC)
was
taken
and
should
be
promulgated
in
July
2008
.
Außerdem
kann
die
Kommission
die
Erarbeitung
einer
Reihe
von
Leitfäden
beschließen
,
die
möglicherweise
später
einige
der
horizontalen
BVT-Merkblätter
ersetzen
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
may
decide
to
develop
a
number
of
guidance
documents
which
may
eventually
replace
some
of
the
horizontal
BREFs
.
Bei
der
Erarbeitung
,
Bewertung
und
Überprüfung
des
Lebensmittelinformationsrechts
ist
unmittelbar
oder
über
Vertretungsgremien
in
offener
und
transparenter
Weise
eine
Konsultation
der
Öffentlichkeit
,
einschließlich
der
betroffenen
Akteure
,
durchzuführen
,
es
sei
denn
,
dies
ist
aus
Dringlichkeitsgründen
nicht
möglich
. [EU]
An
open
and
transparent
public
consultation
shall
be
conducted
,
including
with
stakeholders
,
directly
or
through
representative
bodies
,
during
the
preparation
,
evaluation
and
revision
of
food
information
law
,
except
where
the
urgency
of
the
matter
does
not
allow
it
.
Bei
der
Erarbeitung
der
fachlichen
Anleitung
wurde
der
Arbeit
und
den
Erfahrungen
der
zuständigen
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Bekämpfung
des
Organismus
Rechnung
getragen
. [EU]
In
developing
the
technical
guidance
,
account
has
been
taken
of
the
work
and
the
experiences
of
the
responsible
official
bodies
in
the
Member
States
as
regards
the
control
of
the
organism
.
Bei
der
Erarbeitung
der
TSI
wurde
im
Übrigen
deutlich
,
dass
für
bestimmte
Teilsysteme
eine
einzige
TSI
,
die
beide
Eisenbahnsysteme
abdeckt
,
ausreicht
. [EU]
Work
on
developing
the
TSIs
has
shown
that
,
for
certain
subsystems
, a
single
TSI
can
serve
both
systems
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erarbeitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners