DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pay-TV
Search for:
Mini search box
 

578 similar results for pay-TV
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

paying-in slip; pay-in slip; deposit slip; payment slip; inpayment form; payment form Einzahlungsschein {m}; Zahlschein {m}; Zahlungsschein {m} [selten]; Einzahlungsbeleg {m}; Erlagschein {m} [Ös.] [fin.]

paying-in slips; pay-in slips; deposit slips; payment slips; inpayment forms; payment forms Einzahlungsscheine {pl}; Zahlscheine {pl}; Zahlungsscheine {pl}; Einzahlungsbelege {pl}; Erlagscheine {pl}

payment category Entgeltgruppe {f}

payment categories Entgeltgruppen {pl}

pay cheque [Br.]; pay packet [Br.]; paycheck [Am.]; payroll check [Am.] Gehaltsscheck {m} [fin.]

pay cheques; pay packets; paychecks; payroll checks Gehaltsschecks {pl}

pay-as-you-go voucher; telephone charge card; pre-paid phone card Guthabenkarte {f}; Prepaid-Karte {f}; Telefonwertkarte {f} [Ös.] [telco.]

pay-as-you-go vouchers; telephone charge cards; pre-paid phone cards Guthabenkarten {pl}; Prepaid-Karten {pl}; Telefonwertkarten {pl}

to pay the piper für die Kosten aufkommen; die Kosten tragen

payment of wages Lohnauszahlung {f}

payments of wages Lohnauszahlungen {pl}

pay slip; pay statement; pay stub [Am.] Lohnzettel {m}; Lohnbeleg {m}; Lohnstreifen {m}; Gehaltsabrechnung {f} [adm.]

pay slips; pay statements; pay stubs Lohnzettel {pl}; Lohnbelege {pl}; Lohnstreifen {pl}; Gehaltsabrechnungen {pl}

payment in kind Sachleistung {f}; Naturalleistung {f}

He was paid in kind with sports equipment. Er wurde in Naturalien mit Sportgeräten bezahlt.

payment of damages Schadenersatzleistung {f}

payments of damages Schadenersatzleistungen {pl}

payment by cheque [Br.]; payment by check [Am.] Scheckzahlung {f} [fin.]

payments by cheque; payments by check Scheckzahlungen {pl}

to pay off old scores; to settle old scores alte Schulden begleichen {v}

pay dispute Tarifkonflikt {m}

pay disputes Tarifkonflikte {pl}

payment of tax (on sth.) Versteuerung {f} (von etw.) [adm.] [fin.]

retrospective payment of tax Nachversteuerung {f}

payment in advance; advance payment; prepayment; cash with order /CWO/; /c.w.o./; cash in advance /CIA/ Vorauszahlung {f}; Vorausbezahlung {f}; Vorauskasse {f}; Vorkasse {f}; Bezahlung bei Auftragserteilung; Prämuneration {f} [veraltet] [fin.] [listen]

We exclusively deliver against cash in advance. Wir liefern nur gegen Vorauskasse/Vorkasse.

payment schedule Zahlplan {m} [fin.]

payment schedules Zahlpläne {pl}

payments agreement Zahlungsabkommen {n}

payments agreements Zahlungsabkommen {pl}

payment request; request for payment Zahlungsantrag {m} [fin.]

payment requests; requests for payment Zahlungsanträge {pl}

payment type; type of payment; mode of payment Zahlungsart {f}

payment types; types of payment; modes of payment Zahlungsarten {pl}

payment service Zahlungsdienst {m} [fin.]

payment services Zahlungsdienste {pl}

payment provider; payment service provider Zahlungsdienstleister {f} [fin.]

payment providers; payment service providers Zahlungsdienstleister {pl}

payment service user Zahlungsdienstnutzer {m}; Zahlungsdienstnutzerin {f}

payment service users Zahlungsdienstnutzer {pl}; Zahlungsdienstnutzerinnen {pl}

payment reminder; prompt note [econ.] Zahlungserinnerung {f} [fin.] [adm.]

payment reminders; prompt notes Zahlungserinnerungen {pl}

payment stop Zahlungssperre {f}

payment stops Zahlungssperren {pl}

payment agreement; payment arrangement Zahlungsvereinbarung {f} [fin.]

payment agreements; payment arrangements Zahlungsvereinbarungen {pl}

payment transaction Zahlungsvorgang {m} [fin.]

payment transactions Zahlungsvorgänge {pl}

payment reference Zahlungszweck {m} [fin.]

Please use/state/indicate the booking number as payment reference. Geben Sie bitte die Buchungsnummer als Zahlungszweck an.

to pay for sth. (somehow) etw. (irgendwie) erkaufen {vt}

He paid dearly for the post. Die Stellung hat er teuer erkauft.

to pay a lump sum for; to pay a flat rate for pauschal vergüten

pay self zahlbar an selbst

to pay extra drauflegen; draufzahlen {vi} [ugs.]

payment system Zahlungssystem {n} [fin.]

payment systems Zahlungssysteme {pl}

to pay sb.'s share (of the bill) für jdn. mitbezahlen {vi}

payment amount Zahlbetrag {m} [fin.]

payment amounts Zahlbeträge {pl}

payment reason; reason for payment Zahlungsgrund {m} [fin.]

payment reasons; reasons for payment Zahlungsgründe {pl}

payment claim; payment entitlement Zahlungsanspruch {m} [fin.]

payment claims; payment entitlements Zahlungsansprüche {pl}

to pay one's condolences sein Beileid aussprechen; seine Anteilnahme bekunden

payment method charge; payment method fee Zahlungsmittelentgelt {n} [fin.] [econ.]

payment method charges; payment method fees Zahlungsmittelentgelte {pl}

to pay over the odds [Br.] [coll.] zu viel bezahlen; unverhältnismäßig viel bezahlen; überteuerte Preise bezahlen

over the odds [Br.] [coll.] zu teuer; überteuert {adj}

footage (recording of a particular event) [listen] Filmmaterial {n}; Filmaufnahmen {pl}; Bildmaterial {n}; Filmmeter {pl} [selten] (von einem bestimmten Ereignis)

archive footage; archival footage; library footage Archivmaterial {n}; Archivaufnahmen {pl}

documentary footage Dokumentarmaterial {n}; Dokumentaraufnahmen {pl}

video footage Videomaterial {n}; Videoaufnahmen {pl}

hidden camera footage Aufnahmen mit versteckter Kamera

surveillance footage; CCTV footage Aufnahmen aus Überwachungskameras

behind-the-scenes footage Aufnahmen hinter den Kulissen

live concert footage of the pop group Aufnahmen aus einem Livekonzert der Popgruppe

the television footage of the collapsing towers die Fernsehbilder der einstürzenden Türme

unseen film footage of the Queen noch nie gezeigte Filmaufnahmen von der Königin

to make the footage available on the Internet das Bildmaterial ins Internet stellen

fare [listen] Kost {f} (Medienangebot) [übtr.]

It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört.

After two demanding films the actress turned to some lighter fare. Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu.

Cooking shows are standard fare on television. Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost.

We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour. Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht.

The movie is suitable family fare. Der Film ist familientaugliches Kino.

The book is heavy stuff / is heavy-going. Das Buch ist schwere Kost.

extravaganza Kulturereignis {n} der Extraklasse; kulturelles Großereignis {n}; aufwändige Unterhaltungsproduktion {f}; grandioses Schauspiel {n}; beeindruckendes Erlebnis {n}

stage extravaganza Bühnenereignis {n}

TV extravaganza Fernsehereignis {n}; TV-Highlight {n}

concert extravaganza Konzertereignis {n}

a musical extravaganza ein musikalischer Genuss der Extraklasse

a two-hour extravaganza of stand-up comedy, sketches and musical parodies ein zweistündiges Feuerwerk aus Kabarett; Sketches und Musikparodien

The parade was a real extravaganza. Die Parade war ein grandioses Schauspiel/riesiges Event [ugs.].

to be anxious to do sth./that sth. should be done etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht

They are anxious to see the new TV show. Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.

She was most anxious to speak to me alone. Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.

Why is she so anxious for me to stay? Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe?

She is anxious that he should meet her parents. Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt.

to be/go on the blink; to be/go on the fritz [Am.] [coll.] (device) nicht (richtig) gehen (nicht funktionieren) [ugs.] (Gerät)

The TV is on the blink again. Der Fernseher geht schon wieder nicht.

Our Internet connection went on the blink for two weeks. Unser Internetanschluss ist zwei Wochen (lang) nicht gegangen.

The parking sensor on my car has gone on the blink. Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet.

panel discussion Podiumsdiskussion {f}; Podiumsgespräch {n}

panel discussions Podiumsdiskussionen {pl}; Podiumsgespräche {pl}

TV panel discussion Fernsehdiskussion {f}

Pay close attention! Passen Sie gut auf!

TV drama; television drama; television play Fernsehspiel {n}; Fernsehdrama {n}

duty/obligation of maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support duty/obligation; duty/obligation to pay/provide maintenance/support Unterhaltspflicht {f}; Unterhaltsverpflichtung {f} [jur.]

maintenance obligations/responsibilities [Br.]; support obligations/responsibilities [Am.] [listen] [listen] Unterhaltspflichten {pl}; Unterhaltsverpflichtungen {pl}

to meet a (legal) obligation to provide maintenance/support eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen

duty/obligation to maintain/support relatives Unterhaltspflicht unter Verwandten

maintenance/support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance/support for an illegitimate child Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind

non-payment of maintenance [Br.]; criminal/wilful non-support [Am.] (criminal offence) Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)

to fail to pay/provide maintenance/support seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten

to be worth; to be worthwhile; to be worth one's while; to pay [listen] sich lohnen {vr}; lohnenswert sein {v}

being worth; being worthwhile; being worth one's while; paying sich lohnend; lohnenswert seiend

been worth; been worthwhile; been worth one's while; paid [listen] sich gelohnt; lohnenswert gewesen

to be worth doing sth. sich lohnen, etw. zu tun

Is it worth it? Lohnt sich das?

The film's worth seeing. Der Film lohnt sich.

Is it even worthwhile to continue struggling with it? Lohnt es sich überhaupt / Steht es (sich) überhaupt dafür [Bayr.] [Ös.], sich noch weiter damit herumzuärgern?

standing order mandate; bank standing order [Br.]; standing order [Br.]; standing instruction [Br.]; banker's order [Br.]; automatic bill payment [Am.]; automatic bill pay [Am.] uerüberweisung

standing order mandates; bank standing orders; standing orders; standing instructions; banker's orders; automatic bill payments; automatic bill pays Zahlung per Dauerauftrag

payment by standing order ein Dauerauftrag bis auf Widerruf

a banker's order until cancelled einen Dauerauftrag erteilen

to place a standing order; to give a standing instruction; to set up an automatic bill payment; to establish an automatic bill pay per Dauerauftrag zahlen

to settle; to pay [listen] [listen] begleichen {vt} [listen]

settling; paying [listen] begleichend

settled; paid [listen] [listen] beglichen

he/she settles er/sie begleicht

I/he/she settled [listen] ich/er/sie beglich

he/she has/had settled er/sie hat/hatte beglichen

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org