DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for Preissteigerungen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

6 Unternehmen, die ihre Abschlüsse auf der Basis historischer Anschaffungs- und Herstellungskosten erstellen, tun dies ungeachtet der Änderungen des allgemeinen Preisniveaus oder bestimmter Preissteigerungen der angesetzten Vermögenswerte oder Schulden. [EU] 6 Entities that prepare financial statements on the historical cost basis of accounting do so without regard either to changes in the general level of prices or to increases in specific prices of recognised assets or liabilities.

Angesichts dieser Umstände muss die Schlussfolgerung gezogen werden, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft durch diese gedumpten Einfuhren einem starken Preisdruck ausgesetzt war und deshalb nur in begrenztem Maße die Kostensteigerungen durch Preissteigerungen ausgleichen konnte. [EU] Under these circumstances, it has to be concluded that the Community industry was exposed to heavy price pressure by these dumped imports and consequently had only a limited possibility to compensate for the increase in costs by increasing its sales prices.

Ausgehend von den im Rahmen dieser Untersuchung eingeholten Informationen dürften etwaige Preissteigerungen für die Verwender infolge der Einführung von Antidumpingmaßnahmen, wenn überhaupt, weder den Vorteil aufwiegen, der dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus der Beseitigung der durch die gedumpten Einfuhren verursachten Handelsverzerrungen erwächst, noch den Vorteil, der den Verwendern aus dem Wettbewerb zwischen verschiedenen Lieferanten von totgebranntem Magnesit auf dem Gemeinschaftsmarkt entsteht. [EU] Any price increase, if at all, for users resulting from the imposition of anti-dumping measures, on the basis of the information collected during the current investigation, does not appear to be disproportionate when compared to the benefit to the Community industry achieved by the removal of the trade distortion caused by the dumped imports, as well as to the benefit for users of continued competition between different suppliers of DBM on the EC market.

Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass Preisindizes normalerweise Preissteigerungen aufgrund von Qualitätsänderungen ausschließen. [EU] Further, attention has to be drawn to the fact that price indices will normally exclude price increases due to quality changes.

Daher könnten die Preise der chinesischen Ausführer nicht so schnell auf Preissteigerungen bei den Rohstoffen reagieren wie der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, was nach Auffassung des Ausführers bei der Schadensberechnung berücksichtigt werden sollte. [EU] This would mean that the prices of the PRC exporters naturally take a longer time to react to the raw material price increases than those of the Community industry and, the importer claimed, this should be taken into account in the injury calculation.

Daher wird davon ausgegangen, dass die Verwender die Kostenerhöhung an ihre Abnehmer zumindest teilweise weitergeben könnten, und selbst ohne Preissteigerungen würden die Auswirkungen auf ihre Rentabilität ziemlich begrenzt sein. [EU] Therefore, it is expected that users could pass on at least some of the cost increase to their customers, and in any event, even without price increases, the impact on their profitability is estimated to be rather limited.

Der Rückgang der Produktion und der Verkaufsmengen war von einem Preisrückgang begleitet, während schlechte Ernten und Versorgungsengpässe normalerweise zu Preissteigerungen führen. [EU] The decreased production and sales quantities were accompanied by a fall in prices whereas usually price increases are the consequence of poor harvests and less supply.

der Zusammenschluss Worldspan als den angeblichen "pricing Maverick" ("Preisausreißer") ausschalten und dadurch zu Preissteigerungen nach dem Zusammenschluss führen würde [EU] the merger would eliminate Worldspan as the alleged 'pricing Maverick' and therefore lead to post-merger price increases

Die Auswirkungen der Erhöhung der Einfuhrpreise der betroffenen Ware auf die Einführer hängen davon ab, inwieweit sie in der Lage sind, die Preissteigerungen auf ihre Abnehmer abzuwälzen. [EU] The effect on importers of the increase in the import price of the product concerned will depend also on their ability to pass it on to their customers.

Die neue Politik, die nicht mehr abschreckend auf Ausführer wirkt, fällt mit dem Einbruch der Stahlpreise auf anderen Weltmärkten und mit der Angleichung der heimischen chinesischen Preise an die internationalen Stahlpreise zusammen, d. h. es herrscht jetzt eine Situation vor, in der keine Gefahr von Preissteigerungen auf dem chinesischen Markt besteht. [EU] The new policy which no longer discourages exports coincides with the drop in steel prices on other world markets and with the alignment of Chinese domestic prices with international steel prices, i.e. a situation of no danger of increased prices in the domestic market.

Die relativ geringe Bedeutung der Terminalgebühren macht den Wechsel zu einem anderen Terminal aufgrund von Preissteigerungen in Höhe von 10 % oder auch 15 % unwahrscheinlich, da die Auswahl des Hafens und Terminals für die Entladung vielmehr von wichtigeren Kostenelementen (z. B. Kosten der Seefracht und des Binnenlandtransports) sowie anderen abnehmerspezifischen Faktoren gesteuert wird. [EU] The relatively low importance of terminal fees makes switching in response to 10 % or even 15 % increase in the terminal tariffs unlikely, as the selection of the port and terminal of discharge is driven rather by the more important cost elements - sea freight costs and inland transport costs - as well as other factors specific to each customer.

Diese Preisbindung bedeutet, dass die Verwender das Risiko eventueller Preissteigerungen tragen. [EU] These fixed prices mean that the users bear the risk of any additional price rises.

Dieses Argument beruht auf der Annahme, dass die Verwender die Preissteigerungen für Zeolith infolge des Antidumpingzolls weitergeben werden. [EU] This argument is based on the assumption that users will pass on price increases of zeolite as a result of an anti-dumping duty.

Dies kann etwa über die Kostenstruktur der betreffenden Unternehmen erfolgen, indem Anreize zu Preissenkungen entstehen oder indem der Verbraucher Zugang zu neuen oder verbesserten Produkten erhält, die etwaige Preissteigerungen kompensieren. [EU] They may do so by changing the cost structure of the undertakings concerned, giving them an incentive to reduce price, or by allowing consumers to gain access to new or improved products, compensating for any likely price increase [62].

Die Untersuchung bestätigte aber auch, dass Preissteigerungen in der Gemeinschaft infolge der Einführung von Antidumpingmaßnahmen aller Wahrscheinlichkeit nach an die Endabnehmer weitergegeben werden. [EU] It should be noted, however, that the investigation also confirmed that price increases in the Community, as a consequence of the imposition of anti-dumping measures, will very likely be passed on to the final customer.

Die Untersuchung ergab, dass die Rentabilität der Aluminiumhütten nicht besonders hoch war und Preissteigerungen bei Silicium sich daher wegen ihres beschränkten Spielraums negativ auf ihre Gewinne auswirken würden. [EU] The investigation showed that aluminium refiners' profitability was not particularly high and thus, increases in silicon prices have a negative impact on their profits due to their limited margin.

Die Untersuchung zeigte auch, dass aus PTFE hergestellte Waren teilweise über Vertriebsgesellschaften mit hohen Gewinnspannen weiterverkauft wurden, was dafür spricht, dass diese Vertriebsgesellschaften in der Lage sind, Preissteigerungen aufzufangen. [EU] The investigation also revealed that downstream products were partly resold via distributors benefiting from high margins, which indicates that those distributors have the potential to absorb price increases.

Erdbeerjoghurt hat am gesamten Joghurtmarkt einen Anteil von rund 20 bis 30 %, und auch wenn kein Verbraucherverband diesbezüglich Stellung genommen hat, ist nicht auszuschließen, dass Preissteigerungen, zumindest mittel- bis langfristig, auch die Verbraucher treffen. [EU] Strawberry flavour makes up around 20 % to 30 % of the yoghurt market and notwithstanding the fact that no consumer organisations have made submissions in this respect, it cannot be excluded that a price increase could have an impact on consumers, at least in the medium to long term.

Erst 1996 schuf der Staat über die Erstattungsfonds die Möglichkeit zur Bezuschussung der Aufwendungen, die den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten infolge übermäßiger Preissteigerungen für den Erwerb von Programmrechten entstanden sind. [EU] It was only in 1996 that the State introduced the possibility, through the matching funds, of matching expenditures made by the public broadcasters in the event of an excessive price increase for programme rights.

Es wird indessen eingeräumt, dass auf dem Markt für die betreffende Ware eine gewisse Preisempfindlichkeit herrscht, so dass es sinnvoll wäre, die Auswirkungen der endgültigen Maßnahmen, denen die Verwender in der Union bei etwaigen erheblichen Preissteigerungen der betroffenen Ware ausgesetzt wären, möglichst gering zu halten. [EU] However, it is admitted that there is certain price sensitivity in the market for the product at issue and thus it would be reasonable to minimise the impact of the definitive measures on Union users in the event of possible significant price increases of the product concerned.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners