DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

127 results for Paul
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Deutsche Architekten, Stephan Braunfels, von Gerkan Marg und Partner, Hans Kollhoff und Josef Paul Kleihues trugen ihren Teil zur neuen Hauptstadt bei. [G] The German architects, Stephan Braunfels, von Gerkan Marg and Partners, Hans Kollhoff and Josef Paul Kleihues made their contribution to the new capital.

"Deutschland ist zwar kein klassisches Modeland", so Peter Paul Polte, Chefredakteur der Fachzeitschrift Textilwirtschaft , "aber deutsche Firmen verstehen viel von Marketing und Produktion." Und letztlich sei Mode nur das, was verkauft wird. [G] "True, Germany is not a classic fashion country," says Peter Paul Polte, Editor-in-Chief of the German trade journal Textilwirtschaft (i.e.Textiles Industry), "but German companies know a lot about marketing and production." And in the final analysis, he adds, fashion is only that which sells.

Die Ausbildungskonzepte der Werkstattschulen, wie zum Beispiel der Folkwangschule in Essen und der Debschitzschule in München, wo Paul Klee eine kurze Zeit unterrichtete, waren nicht nur Wegbereiter für die Bauhauslehre, sondern bestimmten auch die staatliche Ausbildung bis in die 60er Jahre. [G] Educational concepts at such Workshop Schools as the Folkwangschule in Essen and the Debschitzschule in Munich (where Paul Klee taught for a short period) both paved the way for Bauhaus teaching and also determined state training until the sixties.

"Die Hereinnahme aller Altersgruppen mit ihren Fähigkeiten vermittelt ein Wir- und Wertegefühl, das unsere Gemeinde als echte bürgerliche Gemeinschaft auszeichnet - ein Gegenpol zur allgegenwärtigen Ellbogen- und Konsumgesellschaft", beschreibt Paul Locherer die Situation in Amtzell. [G] "The inclusion of all age groups with their different abilities creates a sense of "us" and of self-worth which is what sets our village apart as a genuine community - the complete opposite of the omnipresent dog-eat-dog, consumer society", is how Paul Locherer describes the situation in Amtzell.

Die neuere Forderung, nunmehr entschieden "Zeitgeschichte als Sozialgeschichte" (Paul Erker) zu betreiben, markiert allerdings nach wie vor ein Desiderat. [G] The recent call for historical research to staunchly pursue "contemporary history as social history" (Paul Erker), is still a desideratum, however.

Ein riesiges rundes Auge öffnet sich in der Scheidewand, eine Erinnerung an den Heroen der modernen Architektur Paul Rudolph, dem sich der jegliche Historismen ablehnende Architekt verbunden fühlt. [G] A massive round eye that opens in one of the dividing walls is reminiscent of Paul Rudolph, a hero of modern architecture to whom Pei, with his rejection of all historicisms, feels attached.

Es ist faszinierend zu sehen, wie sich im Papsttum Biographie und Weltgeschichte kreuzen, begegnen, bedingen - bei Johannes XXIII. bei Johannes Paul II. und jetzt auch bei Papst Benedikt XVI. [G] It is fascinating to see how biography and world history intersect in the papacy - in the cases of John XXIII, John Paul II, and now Pope Benedict XVI.

Für den Deutschen Bundestag in Berlin hat Franka Hörnschemeyer (Jahrgang 1958) eine Raumkonstruktion entworfen, die im nördlichen Hof des Paul-Löbe-Hauses zu sehen ist. [G] For the German Federal Parliament in Berlin Franka Hörnschemeyer (b.1958) devised a spatial construction that is to be seen in the northern courtyard of the Paul-Löbe-Haus.

Für Paul Spiegel gab es nach dem Zweiten Weltkrieg keine Frage: Dieses Land, Deutschland, wollte er nie wieder sehen. [G] After World War II, there was no doubt in Paul Spiegel's mind. He never wanted to see this country, Germany, ever again.

Gerade angesichts des wegen Kokainbesitzes verurteilten Michel Friedman, bis vor kurzem Vizepräsident des Zentralrats, ist Paul Spiegel der Garant dafür, dass der rapide Ansehensverlust Friedmans die Arbeit des Zentralrats nicht beeinträchtigen wird. [G] In the recent affair involving vice-president Michel Friedman, who was convicted of cocaine possession, Paul Spiegel represents the guarantee that Friedman's rapid loss of public esteem will not endanger the work of the Central Council.

Ihm verdanken wir bedeutende Porträts vieler wichtiger Künstler der Weimarer Republik (1919 - 1933). Darunter Aufnahmen von Käthe Kollwitz, Otto Dix, Max Beckmann, Paul Klee, Carl Orff, René Sintenis. [G] It is thanks to him that we have portraits of many important artists from the Weimar Republic (1919 - 1933), including pictures of Käthe Kollwitz, Otto Dix, Max Beckmann, Paul Klee, Carl Orff and René Sintenis.

Im Jahr 2001 wurden bereits ihre Solo-CD Le Cahier du Bal sowie ihr W. C. Handy-Projekt mit Rudi Mahall, Nils Wogram, Fred Frith und Paul Lovens unter dem Titel St. Louis Blues veröffentlicht. [G] In 2001, her solo CD Le Cahier du Bal and her W. C. Handy-Projekt with Rudi Mahall, Nils Wogram, Fred Frith and Paul Lovens were already issued under the title St. Louis Blues.

Im Sommer 2002 hatte der verstorbene Papst Johannes Paul II. auf der Abschlussmesse des XVII. Weltjugendtags in Toronto, Kanada, die Jugend der Welt mit den Worten "Welcome to Köln 2005" in die deutsche Rheinmetropole eingeladen. [G] At the valedictory Mass of the XVII World Youth Day in Toronto, Canada, in the summer of 2002, the late Pope John Paul II invited the youth of the world to the German Rhine metropolis of Cologne with the words: 'Welcome to Köln, 2005'.

In der belgischen Seitenstraße mit französischem Namen drängen sich auf 100 Metern italienische, türkische und griechische Straßenrestaurants, es gibt eine Boutique die den britischen Edeldesigner Paul Smith vertritt, eine Galerie mit niederländischen Künstlern und eine spanische Cocktailbar mit grimmigen Türstehern. [G] Stretching for about 100 metres along this Belgian side street with the French name you will find Italian, Turkish and Greek restaurants all vying for custom, there is a Paul Smith boutique - the exclusive British designer, a gallery showing the work of Dutch artists and a Spanish cocktail bar with grim-looking bouncers.

In der Jahresbilanz von 2004 liegen die Besuchermillionäre wie der Animationsfilm "Lauras Stern" von Autor Klaus Baumgart, "Bibi Blocksberg 2", nach Vorlage von Elfie Donnelly, und "Das Sams in Gefahr", nach den Büchern von Paul Maar, gleich auf den Plätzen fünf, sechs und sieben der erfolgreichsten deutschen Filme. [G] For 2004, the films which attracted an audience of over a million such as the animation film "Laura's Star" (Lauras Stern) by the author Klaus Baumgart, "Bibi Blocksberg and the Secret of the Blue Owls" (Bibi Blocksberg 2) based on the books by Elfie Donnelly, and "My Magical Friend Sams" (Das Sams in Gefahr) from the books by Paul Maar, are on places five, six and seven of the most successful German films.

"In der Vorbereitungszeit sind wir für völlig verrückt erklärt worden", erinnert sich Paul Locherer, der Bürgermeister von Amtzell, an die Zeit, als er beschloss einen Kindergarten neben das Altenheim am Stadtrand zu bauen. [G] "During the preparatory phase, people thought we were completely mad", says Paul Locherer, Mayor of Amtzell, thinking back to the time when he decided to build a kindergarten next door to the old people's home at the edge of the town.

In England hätte man ihre Musik vielleicht "Blue Eyed Soul" genannt.Warme Grooves, gespielt von weißen Soulboys, wie Paul Weller zu Zeiten von Style Council einer war. [G] In England their music might have been called 'blue-eyed soul', its warm grooves played by white soul boys, just like Paul Weller in the days of Style Council.

Jody Foster kam mit "Flightplan", Oscar-Preisträger Paul Verhoeven mit "Black Book" und die "Matrix"- Macher Larry und Andy Wachowski meldeten sich mit "V wie Vendetta" an. [G] Jody Foster brought "Flightplan" to Berlin, Oscar award winner Paul Verhoeven filmed "Black Book" here, and "Matrix" creators Larry and Andy Wachowski came to the German capital for their film "V for Vendetta".

Krönender Abschluss des Wettbewerbs - mit Prominenz und vielen Gewinnen - ist die am 6. Juni stattfindende Verleihung des UNICEF- Junior-Botschafter-Preises in der Frankfurter Paulskirche. [G] At the close of the competition, the UNICEF Junior Ambassador Prize is awarded at a glittering ceremony in St Paul's Church in Frankfurt, which this year is scheduled to take place on 6 June. It will be attended by a host of celebrities and will feature many other prizes as well.

"Kunst ist auch Kitsch," schreibt er dem Komponisten Paul Hindemith, "will ja auch wirken, verzaubern, hochreißen". [G] "Art is also kitschy", he wrote the composer Paul Hindemith, "it means to have an effect, to cast a spell, to enrapture".

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners