A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betontrennmittel
Betontreppe
Betontrocknung
Betonturm
Betonung
Betonungszeichen
Betonunterkonstruktion
Betonverdichtung
Betonverflüssiger
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Betonung
Word division: Be·to·nung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Betonung
der
Notwendigkeit
allgemeiner
Abrüstung
[EU]
Stressing
the
need
for
general
disarmament
Betonung
der
Offenheit
gegenüber
kultureller
Vielfalt
zur
Pflege
der
interkulturellen
Kommunikation
und
zur
Förderung
engerer
Kontakte
zwischen
den
Künsten
sowie
mit
Schulen
und
Universitäten
[EU]
Highlighting
openness
to
cultural
diversity
as
a
means
of
fostering
intercultural
communication
and
promoting
closer
links
between
the
arts
,
as
well
as
with
schools
and
universities
Betonung
der
Verantwortung
der
Kabinenbesatzung
,
in
Notsituationen
mit
Feuer
und
Rauch
unverzüglich
zu
handeln
,
und
insbesondere
Betonung
der
Wichtigkeit
,
den
Brandherd
zu
bestimmen
[EU]
Emphasis
on
the
responsibility
of
cabin
crew
to
deal
promptly
with
emergencies
involving
fire
and
smoke
and
,
in
particular
,
emphasis
on
the
importance
of
identifying
the
actual
source
of
the
fire
Betonung
der
Verpflichtung
der
Vertragsstaaten
,
das
allgemeine
Zweckkriterium
in
ihre
einzelstaatlichen
Durchführungsbestimmungen
und
in
die
Verwaltungspraxis
zur
Durchsetzung
dieser
Bestimmungen
aufzunehmen
[EU]
Underlining
the
obligation
of
States
Parties
to
reflect
the
General
Purpose
Criterion
in
their
national
implementation
legislation
and
administrative
enforcement
practice
Betonung
des
interkulturellen
Dialogs
als
Chance
,
zu
einer
pluralistischen
und
dynamischen
Gesellschaft
innerhalb
Europas
und
in
der
Welt
beizutragen
und
aus
ihr
Nutzen
zu
ziehen
[EU]
Highlighting
intercultural
dialogue
as
an
opportunity
to
contribute
to
and
benefit
from
a
diverse
and
dynamic
society
,
not
only
in
Europe
but
also
in
the
world
Das
Rahmenprogramm
sollte
auf
den
Erfolgen
des
Siebten
Euratom-Rahmenprogramms
aufbauen
,
das
mit
Beschluss
2006/970/Euratom
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2006
über
das
Siebte
Rahmenprogramm
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
Euratom
)
für
Forschungs-
und
Ausbildungsmaßnahmen
im
Nuklearbereich
(
2007-2011
)
verabschiedet
wurde
,
aber
auch
die
notwendige
stärkere
Betonung
der
nuklearen
Sicherheit
als
Beitrag
zur
Neuausrichtung
der
Forschung
im
Nuklearbereich
einbeziehen
. [EU]
The
Framework
Programme
should
build
on
the
achievements
of
the
Seventh
Framework
Programme
adopted
by
Council
Decision
2006/970/Euratom
of
18
December
2006
concerning
the
Seventh
Framework
Programme
of
the
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)
for
nuclear
research
and
training
activities
(2007
to
2011
) [3],
whilst
including
necessary
reinforced
emphasis
on
nuclear
safety
contributing
to
reorientation
of
nuclear
research
.
Die
EUPOL
RD
Congo
hat
die
Aufgabe
,
durch
Beobachtung
,
Begleitung
und
Beratung
und
unter
Betonung
der
strategischen
Dimension
[EU]
By
means
of
monitoring
,
mentoring
and
advisory
action
with
emphasis
on
the
strategic
dimension
,
EUPOL
RD
Congo
shall:
Die
Situation
im
vorliegenden
Fall
ist
offenkundig
anders
,
denn
der
Schadensanalyse
liegen
vollständige
Jahresdaten
aus
vier
aufeinanderfolgenden
Jahren
zugrunde
,
und
zusätzlich
wird
eine
gewisse
Betonung
auf
die
Tatsache
gelegt
,
dass
bei
vielen
der
untersuchten
Trends
am
Ende
dieses
Vierjahreszeitraums
eine
positive
Entwicklung
im
Vergleich
zum
Jahr
vor
dem
UZ
zu
erkennen
war
. [EU]
The
situation
in
the
case
at
hand
is
obviously
different
as
the
injury
analysis
covers
full
year
data
from
four
consecutive
years
and
additionally
there
is
some
emphasis
on
the
fact
that
by
the
end
of
that
four-year
period
there
was
a
positive
development
in
many
of
the
trends
analysed
compared
to
the
year
before
the
IP
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an
,
dass
sowohl
der
Ausbau
von
Bildungs-
und
Ausbildungsmöglichkeiten
als
auch
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
ärmeren
und
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
unter
besonderer
Betonung
der
Fürsorge
für
Frauen
und
Kinder
in
diesem
Bereich
zu
einem
günstigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Umfeld
beitragen
werden
. [EU]
The
Parties
recognise
that
both
education
and
skills
development
as
well
as
improving
the
living
conditions
of
the
poorer
and
disadvantaged
section
of
the
population
,
with
special
emphasis
on
women
and
child
welfare
in
this
section
,
will
contribute
to
creating
a
favourable
economic
and
social
environment
.
Eine
besondere
Betonung
wird
auf
der
Erhebung
von
in
Fahrzeugkilometern
ausgedrückten
Verkehrsdaten
liegen
. [EU]
Special
emphasis
will
be
put
on
collecting
traffic
data
expressed
in
vehicle-kilometres
,
Gemeinsame
Verantwortung
und
Teilhabe
-
verstärkte
Identifizierung
der
Öffentlichkeit
mit
Strategien
und
Maßnahmen
zur
Förderung
der
sozialen
Eingliederung
unter
Betonung
der
Verantwortung
der
Allgemeinheit
und
des
Einzelnen
im
Kampf
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
sowie
der
Bedeutung
,
die
der
Förderung
und
Unterstützung
der
ehrenamtlichen
Tätigkeit
zukommt
. [EU]
Shared
responsibility
and
participation
-
increasing
public
ownership
of
social
inclusion
policies
and
actions
,
emphasising
both
collective
and
individual
responsibility
in
the
fight
against
poverty
and
social
exclusion
,
as
well
as
the
importance
of
promoting
and
supporting
voluntary
activities
.
Gleichzeitig
soll
Investbx
die
Investitionstätigkeit
mit
langfristiger
Perspektive
fördern
,
bei
der
die
Betonung
auf
der
Finanzierung
heimischer
KMU
liegt
und
nicht
auf
dem
volatilen
Aktienhandel
,
wie
ihn
die
bestehenden
Londoner
Handelsplattformen
anbieten
. [EU]
At
the
same
time
Investbx
will
encourage
a
longer
term
view
of
investing
,
emphasising
the
main
objective
of
raising
money
for
SMEs
in
the
community
rather
than
the
ability
to
frequently
trade
shares
as
provided
by
the
existing
London
based
markets
.
In
Anbetracht
der
stärkeren
Betonung
der
nuklearen
Sicherheit
als
Beitrag
zur
Neuausrichtung
der
Forschung
im
Nuklearbereich
werden
Anlagensicherheit
,
Strahlenschutz
(
einschließlich
medizinischer
Anwendungen
)
und
Risikobewertung
die
größtmögliche
Beachtung
finden
. [EU]
In
the
light
of
the
reinforced
emphasis
on
nuclear
safety
contributing
to
reorientation
of
nuclear
research
,
the
areas
of
installation
safety
,
radiation
protection
(including
medical
uses
)
and
risk
assessment
shall
receive
the
greatest
possible
attention
.
In
Anbetracht
der
stärkeren
Betonung
der
nuklearen
Sicherheit
als
Beitrag
zur
Neuausrichtung
der
Forschung
im
Nuklearbereich
wird
der
Bereich
der
Nichtverbreitung
die
größtmögliche
Beachtung
finden
. [EU]
In
the
light
of
the
reinforced
emphasis
on
nuclear
safety
contributing
to
reorientation
of
nuclear
research
,
the
area
of
non-proliferation
shall
receive
the
greatest
possible
attention
.
In
diesem
Beispiel
legt
der
Vermögensverwalter
eine
stärkere
Betonung
auf
die
Risikobelastung
durch
die
Renditeschwankungen
des
Fonds
,
denen
sein
Eigenkapitalanteil
ausgesetzt
ist
,
der
außerdem
den
Schuldinstrumenten
gegenüber
nachrangig
ist
. [EU]
In
this
example
,
the
asset
manager
places
greater
emphasis
on
its
exposure
to
variability
of
returns
of
the
fund
from
its
equity
interest
,
which
is
subordinate
to
the
debt
instruments
.
in
Erwartung
des
Inkrafttretens
des
CTBT
Appell
an
alle
Staaten
,
ein
Moratorium
für
Atomversuche
einzuhalten
,
sich
aller
Maßnahmen
zu
enthalten
,
die
den
Verpflichtungen
im
Sinne
des
CTBT
und
dessen
Bestimmungen
zuwiderlaufen
,
und
alle
nuklearen
Testanlagen
in
einer
für
die
internationale
Gemeinschaft
transparenten
und
offenen
Weise
baldmöglichst
rückzubauen
;
Betonung
der
Bedeutung
und
Würdigung
der
bisherigen
Arbeit
der
Vorbereitungskommission
der
Organisation
des
CTBT
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Internationale
Überwachungssystem
[EU]
pending
the
entry
into
force
of
the
CTBT
,
calling
on
all
states
to
abide
by
a
moratorium
on
nuclear
test
explosions
,
to
refrain
from
any
action
contrary
to
the
obligations
and
provisions
of
the
CTBT
and
to
dismantle
,
as
soon
as
possible
,
all
nuclear
testing
facilities
in
a
manner
that
is
transparent
and
open
to
the
international
community
;
highlighting
the
importance
of
and
welcoming
the
work
of
the
CTBT
Organisation
Preparatory
Commission
,
particularly
with
regard
to
the
International
Monitoring
System
In
folgenden
Politikbereichen
des
slowenischen
Reformprogramms
ist
es
absolut
vorrangig
,
die
Probleme
anzugehen:
Verbesserung
der
langfristigen
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
und
Erhöhung
der
Erwerbsquote
bei
älteren
Arbeitnehmern
sowie
stärkere
Betonung
der
Aktivierungs-
und
Präventionsaspekte
der
Beschäftigungspolitik
,
die
derzeit
zu
langsam
auf
die
sich
rasch
ändernden
Arbeitsmarktbedingungen
reagiert
. [EU]
The
policy
areas
in
the
Slovenian
National
Reform
Programme
where
challenges
need
to
be
tackled
with
the
highest
priority
are:
improving
long-term
fiscal
sustainability
and
increasing
the
employment
rate
of
older
workers
;
and
strengthening
the
activation
and
prevention
aspects
of
employment
policy
,
currently
slow
in
responding
to
the
fast
changing
conditions
on
the
labour
market
.
Persönliche
Umgebung:
Integration
von
multimodalen
Schnittstellen
,
Sensortechniken
,
Mikrosystemen
,
persönlichen
Kommunikations-
und
DV-Geräten
,
IKT-Systemen
in
Form
von
Accessoires
,
in
die
Kleidung
integrierten
Geräten
(
"Wearables"
)
und
Implantaten
und
ihre
Verbindung
zu
Diensten
und
Ressourcen
,
mit
Betonung
der
Integration
aller
Aspekte
der
Präsenz
und
Identität
einer
Person
. [EU]
Personal
environments:
integration
of
multimodal
interfaces
,
sensing
techniques
and
micro-systems
,
personal
communication
and
computing
devices
,
ICT
systems
embodied
in
personal
accessories
,
wearable
systems
and
implants
and
their
connection
to
services
and
resources
,
placing
emphasis
on
integrating
all
facets
of
a
person's
presence
and
identity
.
Pflanzenbauverbundbetriebe
mit
Betonung
Ackerbau
[EU]
Mixed
cropping
,
mainly
field
crops
Schaffung
von
Rahmenbedingungen
für
das
Eingehen
von
Verpflichtungen
und
für
konkrete
Maßnahmen
,
damit
die
Union
,
die
Mitgliedstaaten
und
die
betroffenen
Akteure
auf
allen
Ebenen
-
unter
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
,
der
Sozialpartner
und
der
Unternehmen
und
unter
besonderer
Betonung
der
Förderung
von
Informationsstrategien
-
innovative
Lösungen
,
Maßnahmen
und
langfristige
Strategien
,
einschließlich
umfassender
Strategien
des
Altersmanagements
in
Bezug
auf
Beschäftigung
und
Arbeit
,
im
Wege
spezifischer
Aktivitäten
entwickeln
und
spezifische
Ziele
im
Bereich
des
aktiven
Alterns
und
der
Solidarität
zwischen
den
Generationen
verfolgen
können
[EU]
To
offer
a
framework
for
commitment
and
concrete
action
to
enable
the
Union
,
Member
States
and
stakeholders
at
all
levels
,
with
the
involvement
of
civil
society
,
the
social
partners
and
businesses
and
with
particular
emphasis
on
promoting
information
strategies
,
to
develop
innovative
solutions
,
policies
and
long-term
strategies
,
including
comprehensive
age-management
strategies
related
to
employment
and
work
,
through
specific
activities
,
and
to
pursue
specific
objectives
related
to
active
ageing
and
intergenerational
solidarity
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betonung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners