A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
403
similar
results for fort galt
Search single words:
fort
·
galt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
fort
;
weiter
{adv}
on
in
einem
fort
on
and
on
;
without
a
break
und
so
fort
and
so
on
;
and
so
fort
h
Der
Säugling
wurde
ins
benachbarte
Jordanien
und
dann
weiter
nach
Irland
geschmuggelt
.
The
baby
was
smuggled
to
neighbouring/neighboring
Jordan
and
then
on
to
Ireland
.
angebracht
;
manierlich
;
korrekt
;
schicklich
[geh.]
;
geziemend
[poet.]
{adj}
proper
;
appropriate
;
decorous
;
becoming
;
correct
Es
galt
als
unschicklich
,
zu
viel
Begeisterung
zu
zeigen
.
It
wasn't
considered
good
form
to
show
too
much
enthusiasm
.
Ich
finde
,
es
gehört
sich
,
dass
du
ihnen
Bescheid
sagst
.
I
feel
it
is
good
form
to
let
them
know
.
Es
ist
nicht
gerade
die
feine
(
englische
)
Art
,
gebrauchte
Sachen
zu
schenken
.
It
is
not
strictly
good
form
to
give
second
hand
gifts
.
Hauptinteresse
{f}
;
Fokus
{m}
;
beherrschendes
Thema
{n}
preoccupation
;
prepossession
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
concern
)
Auseinandersetzung
mit
etw
.
preoccupation
with
sth
.
seine
lebenslange
Beschäftigung
mit
dem
Sprichwort
his
lifelong
preoccupation
with
proverbs
Von
Kindesbeinen
an
galt
ihr
Hauptinteresse
der
Musik
.
Music
has
been
her
major
preoccupation
since
childhood
.
Mein
Fokus
liegt
derzeit
auf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccupation
is
the
appointment
of
the
new
manager
.
Sie
ist
vor
allem
damit
beschäftigt
,
ihre
Partei
im
Zaum
zu
halten
.
Her
main
preoccupation
is
keeping
her
party
under
control
.
Er
war
so
mit
seiner
Arbeit
beschäftigt
,
dass
wenig
Zeit
für
seine
Familie
blieb
.
His
preoccupation
with
his
work
left
little
time
for
his
family
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Tod
wider
.
Her
late
work
reflects
a
preoccupation
with
death
.
Damals
war
der
Brexit
das
beherrschende
Thema
.
At
the
time
Brexit
was
the
public
preoccupation
.
Er
dachte
nur
an
Essen
und
Schlafen
.
His
main
preoccupations
were
eating
and
sleeping
.
Es
stört
mich
,
dass
sich
bei
ihnen
alles
nur
ums
Geld
dreht
.
I
find
their
prepossession
with
money
irritating
.
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
{vt}
to
consider
sb
./sth.
sth
.;
to
consider
sb
./sth.
to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.;
to
think
of
sb
./sth.
as
sth
.;
to
deem
sb
./sth.
sth
.
[formal]
haltend
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
considering
;
regarding
;
thinking
;
deeming
gehalten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
hätl
;
betrachtet
;
sieht
an
;
erachtet
considers
;
regards
;
thinks
;
deems
hielt
;
betrachtete
;
sah
an
;
erachtete
considered
;
regarded
;
thought
;
deemed
es
für
seine
Pflicht
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
a
duty
to
do
sth
.
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
necessary
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
deem
that
...
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
Ich
halte
das
für
einen
Fehler
.
I
consider
that
a
mistake
. / I
regard
that
as
a
mistake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
gescheitert
angesehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/
fort
unate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
diese
Handlung
ein
standeswidriges
Verhalten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
professional
misconduct
.
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anything
.
Wir
betrachten
es
als
eine
Ehre
,
eingeladen
zu
sein
.
We
deem
it
an
honour
to
be
invited
.
Algenbildung
{f}
algal
formation
Anhaltspunkt
{m}
;
Anhalt
{m}
(
für
eine
Vermutung
)
grounds
(for a
presumption
)
jdn
. (
rechtlich
)
in
Anspruch
nehmen
{vt}
(
wegen
etw
.)
[jur.]
to
take
legal
action
against
sb
. (for
sth
.)
Arbeitskräftepotenzial
{n}
;
Arbeitskräftepotential
{n}
[alt]
work
force
;
labour
force
potential
Asphaltblase
{f}
[humor.]
[auto]
(
Spitzname
für
einen
Kleinwagen
)
asphalt
bubble
(nickname
for
a
small
car
)
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
{f}
(
eines
Steuertatbestands
)
[fin.]
substance
over
(legal)
form
(doctrine
for
looking
at
a
taxable
event
)
Bot-Netz
{n}
;
Netz
ferngesteuerter
,
gekaperter
Rechner
,
das
für
illegale
Aktivitäten
eingesetzt
wird
(
Internet-Attacken
;
Spam-Versand
)
[comp.]
bot
net
(net
of
zombie
computers
that
are
used
for
illegal
purposes
)
(
weiblicher
)
Dragoner
{f}
;
Hausdrachen
{m}
;
Drachen
{m}
;
Schreckschraube
{f}
;
Xanthippe
{f}
[geh.]
[pej.]
battleaxe
;
termagant
[formal]
;
virago
[formal]
Ehegattenunterhalt
{m}
[jur.]
maintenance
for
spouse
[Br.]
;
spouse/spousal
support
[Am.]
;
alimony
[Am.]
Erwägungsgrund
{m}
/ErwGr/
(
Vorbemerkung
zum
Zweck
und
Kontext
eines
formellen
Rechtsdokuments
)
[jur.]
recital
(preliminary
statement
of
the
purpose
and
context
of
a
formal
legal
document
)
Europäische
Fingerabdruckauswertung
{f}
/EURODAC/
(
Fingerabdruckdatanbank
der
EU
für
Asylbewerber
und
illegale
Einwanderer
)
European
Dactyloscopy
/EURODAC/
(EU
fingerprint
database
for
asylum
seekers
and
illegal
immigrants
)
Fertilitätserhalt
{m}
fertility
preservation
Fliehkraft
{f}
centrifugal
force
Form
annehmen
;
Gestalt
annehmen
;
sich
manifestieren
{v}
(
Idee
,
Plan
)
to
gel
[fig.]
Fort
bildungsanstalt
{f}
continuation
school
Gallbildung
{f}
[bot.]
gall
formation
;
cecidization
jdn
.
als
(
zahlenden
)
Gast
aufnehmen
;
Gästezimmer
vermieten
{vt}
to
board
sb
. (provide
with
meals
and
a
room
to
live
in
exchange
for
money
)
(
kleines
)
Gehalt
{n}
; (
kleines
)
Salär
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
(
für
Beamte
und
Geistliche
)
[fin.]
stipend
(small
salary
for
public
officials
and
clergymen
)
Geländekunde
{f}
;
Topografie
{f}
;
Topographie
{f}
[alt]
;
Ortsbeschreibung
{f}
topography
höhere
Gewalt
{f}
[jur.]
[econ.]
force
majeure
Gregale
{m}
(
Nordostwind
im
Mittelmeerraum
)
[meteo.]
Gragale
(northeaster
in
the
Mediterranean
)
Halt
{m}
;
fester
Stand
foothold
Jugendschutz
{m}
legal
protection
for
children
and
young
persons
Klageunterlassung
{f}
;
Klagsunterlassung
{f}
[Ös.]
[jur.]
refraining
from
legal
action
;
forbearance
to
sue
[Am.]
Portugiesische
Lorbeerkirsche
{f}
;
Portugiesischer
Kirschlorbeer
{m}
(
Prunus
lusitanica
)
[bot.]
Portuguese
laurel-cherry
;
Portuguese
cherry-laurel
;
Portugal
laurel
Mack
und
Muck
(
Walt
Disney-Figuren
)
[lit.]
Morty
and
Ferdie
Fieldmouse
(Walt
Disney
characters
)
(
gesetzlicher
)
Mutterschutz
{m}
[jur.]
maternity
protection
;
legal
protection
for/of
expectant
and
nursing
mothers
Ortszuschlag
{m}
(
zum
Gehalt
)
[adm.]
high
cost
area
supplement
;
weighting
allowance
[Br.]
Rauhaar-Foxterrier
{m}
;
Rauhhaar-Foxterrier
{m}
[alt]
[zool.]
wire
fox
terrier
;
wire-haired
fox
terrier
Schwarzfußmangusten
{pl}
(
Bdeogale
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
black-footed
mongoose
(zoological
genus
)
in
Sturmstärke
{adj}
[meteo.]
gale-force
Treuhandanstalt
{f}
[Dt.]
(
zur
Privatisierung
ehemaliger
DDR-Staatsbetriebe
)
trust
agency
(for
privatizing
for
mer
state-owned
enterprises
in
the
GDR
)
gesetzlicher
Vertreter
{m}
;
gesetzlicher
Betreuer
[Dt.]
;
Erwachsenenvertreter
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Sachwalter
[Ös.]
[veraltet]
(
für
einen
schutzbedürftigen
Erwachsenen
)
[jur.]
adult
guardian
;
legal
guardian
(for a
vulnerable
adult
)
(
unbefristete
)
gesetzliche
Vertretung
{f}
;
gesetzliche
Betreuung
{f}
[Dt.]
;
Erwachsenenvertretung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Sachwalterschaft
{f}
[Ös.]
[veraltet]
;
umfassende
Beistandschaft
{f}
[Schw.]
(
für
einen
schutzbedürftigen
Erwachsenen
)
[jur.]
adult
guardianship
;
legal
guardianship
; (general)
deputyship
[Br.]
;
welfare
guardianship
[Sc.]
;
custodianship
[Am.]
(for a
vulnerable
adult
)
Zentrifugalkraft
{f}
centrifugal
force
Zuchthaus
{n}
(
Besserungsanstalt
für
Arbeitsunwillige
)
[hist.]
house
of
correction
(reformatory
institution
for
those
unwilling
to
work
)
gallbildende
Insekten
{pl}
;
Gallenbildner
{pl}
;
Gallbildner
{pl}
;
Gallenerreger
{pl}
[zool.]
gall-formers
gallenbildend
;
gallbildend
{adj}
[bot.]
[zool.]
gall-forming
;
cecidogenous
gerichtsmedizinisch
;
rechtsmedizinisch
;
forensisch
{adj}
[jur.]
forensic
(relating
to
medical
evidence
for
use
in
the
legal
system
)
gerichtsmedizinisch
;
rechtsmedizinisch
;
forensisch
{adv}
[jur.]
forensically
(relating
to
medical
evidence
for
use
in
the
legal
system
)
gewaltsam
;
zwangsweise
;
mit
Gewalt
{adv}
;
zwangs
...
forcibly
iberoamerikanisch
(
Spanien
,
Portugal
und
deren
ehemalige
Kolonien
in
Lateinamerika
betreffend
)
{adj}
[geogr.]
[pol.]
Ibero-American
sicherer
Ort
{m}
(
für
gefährdete
Personen
/
illegale
Aktivitäten
)
safe
house
(for
vulnerable
persons/illegal
activities
)
stecken
bleiben
;
steckenbleiben
[alt]
{vi}
(
beim
Vortrag
)
to
dry
up
umfirmieren
{vi}
(
Firma
)
[econ.]
to
change
its
name
or
legal
form
(company)
in
vielerlei
Gestalt
;
in
vielerlei
Form
{adv}
multiformly
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "fort galt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners