DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

403 similar results for fort galt
Search single words: fort · galt
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

fort; weiter {adv} [listen] [listen] on [listen]

in einem fort on and on; without a break

und so fort and so on; and so forth [listen]

Der Säugling wurde ins benachbarte Jordanien und dann weiter nach Irland geschmuggelt. The baby was smuggled to neighbouring/neighboring Jordan and then on to Ireland.

angebracht; manierlich; korrekt; schicklich [geh.]; geziemend [poet.] {adj} [listen] [listen] proper; appropriate; decorous; becoming; correct [listen] [listen] [listen] [listen]

Es galt als unschicklich, zu viel Begeisterung zu zeigen. It wasn't considered good form to show too much enthusiasm.

Ich finde, es gehört sich, dass du ihnen Bescheid sagst. I feel it is good form to let them know.

Es ist nicht gerade die feine (englische) Art, gebrauchte Sachen zu schenken. It is not strictly good form to give second hand gifts.

Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) [listen]

Auseinandersetzung mit etw. preoccupation with sth.

seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort his lifelong preoccupation with proverbs

Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. Music has been her major preoccupation since childhood.

Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. My current preoccupation is the appointment of the new manager.

Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. Her main preoccupation is keeping her party under control.

Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. His preoccupation with his work left little time for his family.

Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. Her late work reflects a preoccupation with death.

Damals war der Brexit das beherrschende Thema. At the time Brexit was the public preoccupation.

Er dachte nur an Essen und Schlafen. His main preoccupations were eating and sleeping.

Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. I find their prepossession with money irritating.

jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal]

haltend; betrachtend; ansehend; erachtend considering; regarding; thinking; deeming [listen] [listen] [listen]

gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet [listen] [listen] [listen] considered; regarded; thought; deemed [listen] [listen] [listen] [listen]

hätl; betrachtet; sieht an; erachtet [listen] considers; regards; thinks; deems [listen]

hielt; betrachtete; sah an; erachtete [listen] considered; regarded; thought; deemed [listen] [listen] [listen] [listen]

es für seine Pflicht halten, etw. zu tun to deem it a duty to do sth.

es für richtig halten, etw. zu tun to deem it right to do sth.

jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten any action you deem necessary

der Auffassung sein, dass ... to deem that ...

jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut sb. is deemed to do sth.

annehmen, dass jd. etw. getan hat to deem sb. to have done sth.

Ich halte das für einen Fehler. I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.

Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. We consider it a great honor to have you here with us tonight.

Betrachten Sie sich als entlassen. Consider yourself dismissed.

Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. The campaign was considered to have failed.

Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.

Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.

Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.

Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.

Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. I deemed it prudent not to say anything.

Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. We deem it an honour to be invited.

Algenbildung {f} algal formation

Anhaltspunkt {m}; Anhalt {m} (für eine Vermutung) grounds (for a presumption) [listen]

jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen {vt} (wegen etw.) [jur.] to take legal action against sb. (for sth.)

Arbeitskräftepotenzial {n}; Arbeitskräftepotential {n} [alt] work force; labour force potential

Asphaltblase {f} [humor.] [auto] (Spitzname für einen Kleinwagen) asphalt bubble (nickname for a small car)

wirtschaftliche Betrachtungsweise {f} (eines Steuertatbestands) [fin.] substance over (legal) form (doctrine for looking at a taxable event)

Bot-Netz {n}; Netz ferngesteuerter, gekaperter Rechner, das für illegale Aktivitäten eingesetzt wird (Internet-Attacken; Spam-Versand) [comp.] bot net (net of zombie computers that are used for illegal purposes)

(weiblicher) Dragoner {f}; Hausdrachen {m}; Drachen {m}; Schreckschraube {f}; Xanthippe {f} [geh.] [pej.] [listen] battleaxe; termagant [formal]; virago [formal]

Ehegattenunterhalt {m} [jur.] maintenance for spouse [Br.]; spouse/spousal support [Am.]; alimony [Am.] [listen]

Erwägungsgrund {m} /ErwGr/ (Vorbemerkung zum Zweck und Kontext eines formellen Rechtsdokuments) [jur.] recital (preliminary statement of the purpose and context of a formal legal document) [listen]

Europäische Fingerabdruckauswertung {f} /EURODAC/ (Fingerabdruckdatanbank der EU für Asylbewerber und illegale Einwanderer) European Dactyloscopy /EURODAC/ (EU fingerprint database for asylum seekers and illegal immigrants)

Fertilitätserhalt {m} fertility preservation

Fliehkraft {f} centrifugal force

Form annehmen; Gestalt annehmen; sich manifestieren {v} (Idee, Plan) to gel [fig.] [listen]

Fortbildungsanstalt {f} continuation school

Gallbildung {f} [bot.] gall formation; cecidization

jdn. als (zahlenden) Gast aufnehmen; Gästezimmer vermieten {vt} to board sb. (provide with meals and a room to live in exchange for money)

(kleines) Gehalt {n}; (kleines) Salär {n} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (für Beamte und Geistliche) [fin.] [listen] stipend (small salary for public officials and clergymen)

Geländekunde {f}; Topografie {f}; Topographie {f} [alt]; Ortsbeschreibung {f} topography

höhere Gewalt {f} [jur.] [econ.] force majeure

Gregale {m} (Nordostwind im Mittelmeerraum) [meteo.] Gragale (northeaster in the Mediterranean)

Halt {m}; fester Stand [listen] foothold

Jugendschutz {m} legal protection for children and young persons

Klageunterlassung {f}; Klagsunterlassung {f} [Ös.] [jur.] refraining from legal action; forbearance to sue [Am.]

Portugiesische Lorbeerkirsche {f}; Portugiesischer Kirschlorbeer {m} (Prunus lusitanica) [bot.] Portuguese laurel-cherry; Portuguese cherry-laurel; Portugal laurel

Mack und Muck (Walt Disney-Figuren) [lit.] Morty and Ferdie Fieldmouse (Walt Disney characters)

(gesetzlicher) Mutterschutz {m} [jur.] maternity protection; legal protection for/of expectant and nursing mothers

Ortszuschlag {m} (zum Gehalt) [adm.] high cost area supplement; weighting allowance [Br.]

Rauhaar-Foxterrier {m}; Rauhhaar-Foxterrier {m} [alt] [zool.] wire fox terrier; wire-haired fox terrier

Schwarzfußmangusten {pl} (Bdeogale) (zoologische Gattung) [zool.] black-footed mongoose (zoological genus)

in Sturmstärke {adj} [meteo.] gale-force

Treuhandanstalt {f} [Dt.] (zur Privatisierung ehemaliger DDR-Staatsbetriebe) trust agency (for privatizing former state-owned enterprises in the GDR)

gesetzlicher Vertreter {m}; gesetzlicher Betreuer [Dt.]; Erwachsenenvertreter {m} [Ös.] [Schw.]; Sachwalter [Ös.] [veraltet] (für einen schutzbedürftigen Erwachsenen) [jur.] adult guardian; legal guardian (for a vulnerable adult)

(unbefristete) gesetzliche Vertretung {f}; gesetzliche Betreuung {f} [Dt.]; Erwachsenenvertretung {f} [Ös.] [Schw.]; Sachwalterschaft {f} [Ös.] [veraltet]; umfassende Beistandschaft {f} [Schw.] (für einen schutzbedürftigen Erwachsenen) [jur.] adult guardianship; legal guardianship; (general) deputyship [Br.]; welfare guardianship [Sc.]; custodianship [Am.] (for a vulnerable adult)

Zentrifugalkraft {f} centrifugal force

Zuchthaus {n} (Besserungsanstalt für Arbeitsunwillige) [hist.] house of correction (reformatory institution for those unwilling to work)

gallbildende Insekten {pl}; Gallenbildner {pl}; Gallbildner {pl}; Gallenerreger {pl} [zool.] gall-formers

gallenbildend; gallbildend {adj} [bot.] [zool.] gall-forming; cecidogenous

gerichtsmedizinisch; rechtsmedizinisch; forensisch {adj} [jur.] forensic (relating to medical evidence for use in the legal system)

gerichtsmedizinisch; rechtsmedizinisch; forensisch {adv} [jur.] forensically (relating to medical evidence for use in the legal system)

gewaltsam; zwangsweise; mit Gewalt {adv}; zwangs... [listen] forcibly

iberoamerikanisch (Spanien, Portugal und deren ehemalige Kolonien in Lateinamerika betreffend) {adj} [geogr.] [pol.] Ibero-American

sicherer Ort {m} (für gefährdete Personen / illegale Aktivitäten) safe house (for vulnerable persons/illegal activities)

stecken bleiben; steckenbleiben [alt] {vi} (beim Vortrag) to dry up

umfirmieren {vi} (Firma) [econ.] to change its name or legal form (company)

in vielerlei Gestalt; in vielerlei Form {adv} multiformly

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners