A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shortening reaction
shortens
shorter
shortest
shortfall
shortfall in taxes
shortfall of liquidity
shortfall quantities
shortfall quantity
Search for:
ä
ö
ü
ß
140
similar
results for
shortfall
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
18
Ein
Unternehmen
hat
jede
Mindestdotierungsverpflichtung
zu
einem
festgelegten
Zeitpunkt
daraufhin
zu
analysieren
,
welche
Beiträge
a)
zur
Deckung
einer
vorhandenen
Unterschreitung
der
Mindestdotierungsgrenze
für
zurückliegende
Leistungen
und
welche
b)
zur
Deckung
der
künftigen
Leistungen
erforderlich
sind
. [EU]
18
An
entity
shall
analyse
any
minimum
funding
requirement
at
a
given
date
into
contributions
that
are
required
to
cover
(a)
any
existing
shortfall
for
past
service
on
the
minimum
funding
basis
and
(b)
future
service
.
18
Ein
Unternehmen
hat
jede
Mindestdotierungsverpflichtung
zu
einem
festgelegten
Zeitpunkt
daraufhin
zu
analysieren
,
welche
Beiträge
a
zur
Deckung
einer
vorhandenen
Unterschreitung
der
Mindestdotierungsungsgrenze
für
zurückliegende
Leistungen
und
welche
b
zur
Deckung
der
künftigen
Ansammlung
von
Leistungen
erforderlich
sind
. [EU]
18
An
entity
shall
analyse
any
minimum
funding
requirement
at
a
given
date
into
contributions
that
are
required
to
cover
(a)
any
existing
shortfall
for
past
service
on
the
minimum
funding
basis
and
(b)
the
future
accrual
of
benefits
.
19
Beiträge
zur
Deckung
einer
vorhandenen
Unterschreitung
der
Mindestdotierungsgrenze
für
bereits
erhaltene
Leistungen
haben
keinen
Einfluss
auf
künftige
Beiträge
für
künftige
Leistungen
. [EU]
19
Contributions
to
cover
any
existing
shortfall
on
the
minimum
funding
basis
in
respect
of
services
already
received
do
not
affect
future
contributions
for
future
service
.
23
Falls
ein
Unternehmen
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtiung
verpflichtet
ist
,
aufgrund
einer
bestehenden
Unterschreitung
der
Mindestdotierungsgrenze
zusätzliche
Beiträge
für
bereits
erhaltene
Leistungen
einzuzahlen
,
muss
das
Unternehmen
ermitteln
,
ob
die
zu
zahlenden
Beiträge
als
Rückerstattung
oder
Min-derung
künftiger
Beitragszahlungen
verfügbar
sein
werden
,
wenn
sie
in
den
Plan
eingezahlt
worden
sind
. [EU]
23
If
an
entity
has
an
obligation
under
a
minimum
funding
requirement
to
pay
contributions
to
cover
an
existing
shortfall
on
the
minimum
funding
basis
in
respect
of
services
already
received
,
the
entity
shall
determine
whether
the
contributions
payable
will
be
available
as
a
refund
or
reduction
in
future
contributions
after
they
are
paid
into
the
plan
.
akkumulierte
Überschüsse/Verluste
seit
Inkrafttreten
der
Regelung
. [EU]
the
accumulated
surplus
or
shortfall
since
the
beginning
of
the
scheme
[32].
Als
Verwalter
des
Fonds
für
die
Ummantelung
des
Tschernobyl-Reaktors
bestätigte
die
EBWE
gegenüber
der
Versammlung
der
Beitragszahler
,
dass
ein
Fehlbetrag
von
rund
250
Millionen
EUR
besteht
und
die
noch
nicht
zugewiesenen
Mittel
nicht
ausreichen
,
um
die
Auftragsvergabe
für
den
Bau
der
neuen
Schutzkonstruktion
zu
ermöglichen
. [EU]
The
EBRD
,
as
administrator
of
the
Chernobyl
Shelter
Fund
,
confirmed
to
the
Fund's
Assembly
of
Contributors
that
there
was
a
shortfall
of
roughly
EUR
250
million
and
that
there
were
not
sufficient
unallocated
funds
to
allow
a
contract
award
for
the
New
Safe
Confinement
.
Andererseits
werden
unter
derselben
Ziffer
alle
Investitionen
ausgeschlossen
,
die
zu
einer
Ausweitung
der
Schlachtkapazitäten
für
Schweine
,
Rinder
,
Schafe
oder
Geflügel
führen
,
außer
wenn
in
demselben
oder
in
anderen
Betrieben
Kapazitäten
gleichen
Umfangs
aufgegeben
werden
oder
wenn
für
Schweine
,
Rinder
und
Schafe
sowie
für
Geflügel
außer
Hühnern
aufgrund
der
regionalen
Erzeugungssituation
ein
Kapazitätsmangel
besteht
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
same
point
excludes
all
investments
resulting
in
an
increase
in
the
slaughter
capacity
for
pigs
,
cattle
,
sheep
or
poultry
,
unless
equivalent
capacity
is
no
longer
used
by
the
same
or
another
undertaking
or
,
in
the
case
of
pigs
,
cattle
,
sheep
and
poultry
other
than
chickens
,
the
production
level
in
the
region
indicates
a
shortfall
in
production
capacity
.
An
diesem
Punkt
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
es
für
die
Niederlande
eine
rechtmäßige
Zielsetzung
sein
kann
,
über
ausreichende
nationale
Kapazitäten
für
die
Behandlung
von
RDF-Abfall
zu
verfügen
,
um
ein
Kapazitätsdefizit
zu
vermeiden
,
durch
das
für
den
Staat
die
Verpflichtung
entstehen
würde
,
die
Ausfuhr
von
derartigem
Abfall
ins
Ausland
zu
genehmigen
. [EU]
The
Commission
here
acknowledges
that
the
Netherlands
could
legitimately
aim
to
have
sufficient
domestic
capacity
for
the
treatment
of
RDF
waste
in
order
to
avoid
a
capacity
shortfall
which
would
oblige
the
State
to
allow
the
exportation
of
such
waste
.
An
einer
Verurteilung
des
französischen
Staates
zur
Übernahme
aller
oder
eines
Teils
der
Unterdeckung
im
Rahmen
einer
Ausfalldeckungsklage
bestehe
nach
Angaben
des
Sachverständigen
der
SNCM
aufgrund
der
sehr
starken
Einbindung
des
Staates
in
die
Geschäftsführung
der
SNCM
,
der
offenkundigen
Geschäftsführungsfehler
und
seiner
umfassenden
Finanzmittel
kein
Zweifel
. [EU]
In
that
context
,
according
to
SNCM's
expert
,
there
is
no
doubt
that
the
French
State
would
be
ordered
to
bear
all
or
a
part
of
the
shortfall
in
assets
under
an
action
'en
comblement
de
passif'
,
having
regard
to
the
very
strong
involvement
of
the
State
in
SNCM's
management
,
its
manifest
acts
of
mismanagement
and
the
size
of
its
financial
resources
.
Angaben
über
etwaige
Bonitätsverbesserungen
;
Angabe
,
wo
wesentliche
Liquiditätsengpässe
auftreten
und
Liquiditätshilfen
vorhanden
sein
könnten
;
Angabe
der
Bestimmungen
,
die
die
Zinsrisiken
bzw
.
Kapitalausfallrisiken
auffangen
sollen
. [EU]
Information
on
any
credit
enhancements
,
an
indication
of
where
material
potential
liquidity
shortfall
s
may
occur
and
the
availability
of
any
liquidity
supports
and
indication
of
provisions
designed
to
cover
interest/principal
shortfall
risks
Auf
Basis
der
den
Beratern
der
Kommission
zur
Verfügung
gestellten
Zahlen
vom
Sommer
2003
hätte
die
damals
bestehende
Zielunterschreitung
bei
der
Generierung
von
Neugeschäft
extrapoliert
auf
die
Zukunft
zu
einem
erheblichen
Ausfall
an
Zinserträgen
geführt
. [EU]
On
the
basis
of
the
figures
for
the
summer
of
2003
made
available
to
the
Commission's
advisers
,
the
underperformance
at
the
time
in
the
generation
of
new
business
would
have
led
on
an
extrapolated
basis
to
a
considerable
interest
earnings
shortfall
.
Auf
der
Grundlage
der
von
Assogestione
vorgelegten
Daten
für
das
Jahr
2004
errechnete
die
Kommission
Steuerausfälle
in
Höhe
von
ca
. 1,1
Mio
.
EUR
;
dabei
wurden
auch
die
Anpassungen
zum
Ausgleich
der
Übertragung
latenter
Steuergutschriften
aus
den
Vorjahren
berücksichtigt
. [EU]
On
the
basis
of
the
data
presented
by
Assogestioni
,
the
Commission
calculated
that
the
shortfall
in
tax
revenues
in
2004
amounted
to
some
€
;1,1
million
,
account
being
taken
of
the
necessary
adjustments
to
offset
the
carry-forward
of
the
virtual
tax
credits
relating
to
tax
incurred
in
previous
years
.
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
L.
624-3
Code
de
Commerce
kann
der
Geschäftsführer
einer
juristischen
Person
auch
dann
für
haftbar
erklärt
werden
,
wenn
der
Geschäftsführungsfehler
,
den
er
begangen
hat
,
nur
eine
der
Ursachen
für
die
Kapitalunterdeckung
ist
,
und
auch
dann
zur
Tragung
der
gesamten
oder
eines
Teils
der
sozialen
Verbindlichkeiten
verurteilt
werden
,
wenn
nur
ein
Teil
davon
durch
seinen
Fehler
verursacht
wurde
. [EU]
The
director
of
a
natural
person
may
be
declared
liable
,
on
the
basis
of
Article
L.624-3
of
the
Commercial
Code
,
even
if
his
act
of
mismanagement
is
only
one
of
the
causes
of
the
shortfall
in
assets
and
may
be
ordered
to
bear
in
whole
or
in
part
the
social
debts
,
even
if
his
mismanagement
is
the
cause
of
only
a
part
of
them
.
Ausgabenüberschreitungen
in
der
ersten
Jahreshälfte
,
unerwartet
niedrige
nichtsteuerliche
Einnahmen
und
die
Umstufung
einiger
Transaktionen
haben
für
das
gesamte
Jahr
2011
eine
Lücke
von
voraussichtlich
rund
1,1 %
des
BIP
entstehen
lassen
. [EU]
Expenditure
overruns
in
the
first
half
of
the
year
,
underperforming
non-tax
revenue
,
the
reclassification
of
some
operations
led
to
a
projected
shortfall
of
about
1,1 %
of
GDP
over
the
whole
of
2011
.
Außerdem
benötigte
die
Kommission
weitere
Angaben
zu
den
Gründen
für
die
Kapitallücke
von
ABN
AMRO
Z
und
z. B.
zur
Übertragung
von
Anteilen
an
Unicredito
von
ABN
AMRO
Z
auf
ABN
AMRO
N.
Ferner
hatte
die
Kommission
verschiedene
Fragen
zur
Vergütung
,
die
ABN
AMRO
N
für
die
Übernahme
der
Head-Office-Funktion
an
ABN
AMRO
Z
leistete
. [EU]
The
Commission
also
wanted
to
receive
more
information
on
the
reasons
behind
the
capital
shortfall
of
ABN
AMRO
Z
and
for
instance
on
the
transfer
of
Unicredito
shares
from
ABN
AMRO
Z
to
ABN
AMRO
N.
The
Commission
also
had
questions
as
to
the
remuneration
by
ABN
AMRO
N
to
ABN
AMRO
Z
for
the
performance
of
head
office
functions
.
Außerdem
ist
daran
zu
erinnern
,
dass
ein
Eingreifen
des
Staates
für
den
Fall
einer
Unterfinanzierung
des
NLF
vorgesehen
ist
. [EU]
In
addition
it
is
important
to
recall
that
the
intervention
of
the
State
is
foreseen
in
case
of
shortfall
of
the
funding
through
the
NLF
.
bei
Mitgliedstaaten
,
die
ihr
mittelfristiges
Haushaltsziel
noch
nicht
erreicht
haben
,
liegt
das
jährliche
Ausgabenwachstum
unterhalb
einer
mittelfristigen
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
,
es
sei
denn
,
eine
Überschreitung
wird
durch
diskretionäre
einnahmenseitige
Maßnahmen
in
gleicher
Höhe
ausgeglichen
;
der
Abstand
der
Staatsausgaben-Wachstumsrate
zu
einer
mittelfristigen
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
wird
so
festgesetzt
,
dass
eine
angemessene
Korrektur
in
Richtung
des
mittelfristigen
Haushaltsziels
sichergestellt
ist
[EU]
for
Member
States
that
have
not
yet
reached
their
medium-term
budgetary
objective
,
annual
expenditure
growth
does
not
exceed
a
rate
below
a
reference
medium-term
rate
of
potential
GDP
growth
,
unless
the
excess
is
matched
by
discretionary
revenue
measures
.
The
size
of
the
shortfall
of
the
growth
rate
of
government
expenditure
compared
to
a
reference
medium-term
rate
of
potential
GDP
growth
is
set
in
such
a
way
as
to
ensure
an
appropriate
adjustment
towards
the
medium-term
budgetary
objective
Bestimmung
des
Anteils
der
Unterdeckung
,
der
dem
faktischen
Geschäftsführer
auferlegt
worden
wäre
[EU]
Determination
of
the
proportion
of
the
shortfall
in
assets
chargeable
to
the
de
facto
director
Dabei
spielt
die
folgende
Überlegung
eine
Rolle:
Um
ihren
Geschäftsbetrieb
aufrechterhalten
zu
können
,
muss
eine
Bank
mit
einer
Unterkapitalisierung
entweder
die
Risikoaktiva
,
also
ihre
Geschäftstätigkeit
,
entsprechend
reduzieren
(z. B.
bei
Zugrundelegung
der
gesetzlich
mindestens
geforderten
Kernkapitalquote
von
4 %
im
Verhältnis
zu
den
risikogewichteten
Aktiva
maximal
um
das
25fache
)
oder
eine
entsprechende
Kapitalzuführung
beantragen
. [EU]
In
order
to
continue
in
business
,
an
undercapitalised
bank
must
either
reduce
its
risk
assets
,
and
hence
its
volume
of
business
,
in
proportion
to
the
shortfall
in
capital
(e.g.
applying
the
legal
minimum
core‐
;capital
ratio
of
4 %,
the
risk
assets
must
be
reduced
by
a
factor
of
up
to
25
);
or
seek
a
capital
injection
equal
to
the
shortfall
.
Da
das
CRI
zur
Deckung
der
Kapitallücke
von
ABN
AMRO
Z
nicht
ausreichte
,
musste
der
niederländische
Staat
dem
Unternehmen
über
MCS
zusätzliches
Kapital
zuführen
. [EU]
Since
the
CRI
did
not
suffice
to
cover
ABN
AMRO
Z's
capital
shortfall
,
the
Dutch
State
had
to
inject
extra
capital
via
a
MCS
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shortfall":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners