DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
noticed
Search for:
Mini search box
 

44 similar results for noticed
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school.

Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with.

Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention.

Er hatte nichts Ungewöhnliches bemerkt. He had noticed nothing untoward.

Bei Birkhäuser werden auch Innovationspotentiale in Sachen Kunstbuch sichtbar: durch die organisatorische Einbindung von bewährten Programmverlagen (Lars Müller Publishing) wird das eigene Angebot erweitert, ein kritischer Diskurs in der Kunstbuchszene wird durch Kooperationen mit Universitäten oder akademischen Initiativen angeregt, die Kooperation mit der Princeton Architectural Press durch den Vertrieb ihrer Bücher außerhalb von USA und Großbritannien zeigt interessante Umkehrbewegungen im internationalen Geschäft und inzwischen wurde eine Kooperation mit China Architecture and Building Press vereinbart - die CABP hat bereits 40 Lizenztitel von Birkhäuser gekauft. [G] When it comes to art books Birkhäuser has also noticed the potential for innovation - by involving seasoned specialist publishing houses (Lars Müller Publishing) in their organisation they have managed to extend their range; their collaboration with universities or on academic projects has triggered a critical discourse on the art-book scene; their cooperation with Princeton Architectural Press on the distribution of its books outside the USA and Great Britain has led to interesting reversals of direction on the international side of the business and in the meantime a joint project with China Architecture and Building Press has been agreed on - the CABP has already purchased 40 licences from Birkhäuser.

Benöhr bemerkte bald ihre ungewöhnlichen Qualitäten im Ultra-Ausdauerbereich. [G] Benöhr soon noticed her unusual qualities when it came to ultra-endurance.

Das merkte Astrid Benöhr bei ihrem ersten 100-Kilometer-Lauf. [G] Astrid Benöhr noticed that in her first 100 kilometre run.

"Der Dokumentarfilm war aus den deutschen Kinos nie verschwunden, aber seit etwa fünf, sechs Jahren verzeichnen wir für das Genre zunehmende Zuschauerzahlen", so Thomas Frickel, Vorsitzender der Arbeitsgemeinschaft unabhängiger Dokumentarfilmer in Deutschland, AG DOK, die rund 750 Dokumentarfilmer vertritt. [G] "Documentaries never vanished from German cinema screens altogether, but we have noticed a steady increase in audience figures for this genre over the last five or six years", says Thomas Frickel, chairman of the Independent Documentary Filmmakers' Association in Germany (AG DOK), which represents around 750 documentary filmmakers.

Die Alsterdorfer Anstalten wollten das Engagement eindämmen, weil sie merkten, dass die Schlumper durch die Malerei selbstbewusster, ja aufsässiger wurden. [G] The Alsterdorf institutions wanted to stop the project when they noticed that painting was making the Schlumpers more self-assured, even rebellious.

Doch dann fiel mir noch etwas anderes auf: In den Händen meiner neuen Mitbürger sah ich immer häufiger blau-und-weiss gestreifte Tüten - meine erste Begegnung mit dem Aldi-Phänomen. [G] But then I noticed something else. In the firm grip of my new fellow citizens were an ever increasing number of blue and white striped plastic bags - my first encounter with the Aldi phenomenon.

Für Einzelprojekte, kleine oft sehr präzise Ausstellungen wird es noch schwieriger, überhaupt wahrgenommen, rezipiert zu werden. [G] For individual projects, small and often very specific exhibitions it is becoming even more difficult to be noticed or accepted at all.

Ganz anders auf Taiwan und auf dem Festland; dort fielen die Reaktionen sehr lebhaft aus, kein Feuilleton und keine Kinosparte der allgemeinen Presse versäumte es, über die lang anhaltende Aufmerksamkeit, welche der deutsche Film der jüngeren deutschen Geschichte zukommen lässt, zu berichten. [G] On the other hand, though, there have been more active responses from the cultural and film pages of the newspapers in mainland China and Taiwan; they all noticed the lasting awareness of this historical topic in German films.

Ich freue mich, dass mein Buch wahrgenommen wird, dass es ein Jahr nach dem Erscheinen immer noch Gegenstand von Interviews ist. [G] I am delighted that my book is being noticed and is still the subject of interviews a year after it came out.

Ich habe festgestellt, dass wir immer dazu tendieren, Bücher den Reportagen für Magazine vorzuziehen, obwohl es einige hervorragende Beispiele für letztere gibt. [G] I have noticed that we tend always to consider more books than we do magazine pieces, though there are some excellent examples of reportages in magazines.

Ich habe Handball als erstes kennen gelernt und schnell festgestellt, dass ich machen konnte, was ich wollte. [G] Handball was the first sport I played and I quickly noticed that I could do whatever I wanted.

Ich konnte in meiner Studie die Erfahrung machen, dass gerade in Haupt- und Realschulen das Thema rund um Rechtsradikalismus, Nationalsozialismus und Holocaust oft kein Thema war. Vor allem in der achten und neunten Klasse. [G] While conducting my study, I noticed that issues related to far-right extremism, National Socialism, and the Holocaust were often not discussed in the secondary modern schools, in particular in the eighth and ninth grades.

Kameramann Bernhard Blankenburg, auch er einer der neun Studenten, spürte bereits während der Dreharbeiten eine persönliche Veränderung. [G] Cameraman Bernhard Blankenburg, himself one of the nine students, noticed a personal change even during filming

Uns schien zuerst, dass diese Reibungen nicht folgerichtig und ein bisschen komisch waren, aber wir haben dann doch gemerkt, dass bei vielen japanischen Theaterleuten und Publikum ein unbewusster Gedanke sitzt, dass im Theater alles logisch und konsequent sein soll. [G] At first, these frictions seemed to us to be inconsistent and a little comical, but then we noticed how many Japanese theatre people and members of the theatre public have the unconscious idea fixed in their heads that everything in the theatre should be logical and consistent.

Unterschiede zum Beispiel in der Mentalität zwischen den verschiedenen Nationen hat Sefa Suvak so gut wie gar nicht festgestellt. [G] Sefa Suvak has noticed hardly any differences between the various nationalities, for instance with regard to their mindset.

Vor zwei Jahren fiel Janka während der Besichtigung eines fast vollautomatisierten Stahlwerks in Duisburg ein Behälter auf, der mit einer handgemalten "9" aus Kreide versehen war. [G] Two years ago, while visiting an almost fully-automatic steelworks in Duisburg, Janka noticed a container bearing the figure "9" hand-written in chalk.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners