DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 results for steigender
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Es macht sich die Sorge breit, dass die Zeit steigender Aktienkurse vorbei sein könnte. There is growing apprehension that the time for rising share prices may have passed.

Vor dem Hintergrund / Angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler. Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.

Dem keltischen Tiger langt eine Sozialquote, die halb so hoch ist wie die Schwedens - wenngleich mit steigender Tendenz. [G] The Celtic tiger devotes half as much of its GDP to social welfare as Sweden - although the trend is rising.

Doch trotz steigender Auflagenzahlen und der Tatsache, dass 2003 bereits der vierte abendfüllende Werner-Zeichentrickfilm in die Kinos kam, haftet der beliebten Figur etwas Vergangenes an. Sie verkörpert das kleinbürgerlich-hedonistische Lebensgefühl junger, in den 80er Jahren des letzten Jahrhunderts sozialisierter Bundesrepublikaner. Ein Gefühl, das von Politikverdrossenheit, fehlenden gesellschaftlichen Gestaltungsmöglichkeiten und dem sinnstiftenden Rückzug ins Private gekennzeichnet ist: Glück empfindet Werner nur am Rande eines Baggerlochs inmitten seiner Freunde neben einem Kasten Bier oder auf dem Rücken des geliebten Motorrads. [G] But despite the rising sales figures and the fact that the fourth full-length Werner cartoon film arrived in the cinemas in 2003, there is still something of the past about this popular character. He embodies the mood of petit bourgeois hedonism among young West Germans who were socialised during the 1980s: a mood marked by disillusion with politics, a lack of opportunities to shape society and a tendency to withdraw into the private sphere in search of meaning. Werner only feels happy on the saddle of his beloved motorbike or next to a crate of beer on the edge of a gravel pit surrounded by his friends.

Selbst bei anhaltend hoher Nettozuwanderung und stark steigender Lebenserwartung dürfte die Einwohnerzahl in den beiden kommenden Jahrzehnten nur noch stagnieren und danach sogar sinken. [G] Even if net immigration remains high and life expectancy continues to rise, the number of inhabitants is likely to stagnate in the next two decades and then actually to decline.

Zunehmend bekommen die Verbände zu spüren, dass der Staat angesichts ausufernder Haushaltsdefizite und steigender Sozialversicherungsbeiträge an sozialen Dienstleistungen sparen muss. [G] The organisations are realising more and more that, in view of budget deficits getting out of hand and higher social insurance expenditure, the state now has to reduce its funding for the social services.

Allgegenwärtige Kommunikationsnetze von unbeschränkter Kapazität: ortsunabhängiger Zugang über heterogene Netze (feste, mobile, drahtlose und Rundfunknetze, vom persönlichen Umfeld bis zu regionaler und globaler Reichweite), die überall und jederzeit die nahtlose Übertragung bzw. Bereitstellung stets steigender Mengen an Daten und Diensten ermöglichen. [EU] Ubiquitous and unlimited capacity communication networks: ubiquitous access over heterogeneous networks - fixed, mobile, wireless and broadcasting networks spanning from the personal area to the regional and global area - allowing the seamless delivery of ever higher volumes of data and services anywhere and at any time.

Am 30. November 2007 betrug das Eigenkapital von Legler -16,3 Mio. EUR. Die Verluste hatten im Zeitraum 2003-2007 eine Höhe von 94,9 Mio. EUR erreicht, und die Lage des Unternehmens hatte sich angesichts steigender Verluste und eines sinkenden Umsatzes weiter verschlechtert. [EU] On 30 November 2007, Legler's equity was negative for an amount of EUR 16,3 million. The losses over the period 2003-2007 had reached EUR 94,9 million and the company's situation had been steadily deteriorating, with increasing losses and shrinking turnover.

Andere Gemeinschaftshersteller, die nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, hatten mit denselben Problemen steigender Rohstoffkosten zu kämpfen und mussten deshalb ihre Preise möglichst weit anheben. [EU] Other Community producers, which did not cooperate in the investigation were facing the same problems as regards the increasing raw material costs forcing them to raise prices as much as possible.

Anders ließen sich in einem Umfeld steigender Nachfrage, höherer Preise (und damit sowohl höherer Verkaufsmengen als auch höherer Umsätze) und steigender Produktivität Verluste nicht erklären. [EU] They alleged that otherwise it was not possible to suffer losses in an environment of increasing demand, increased prices, consequently increasing sales and turnover, and increasing productivity.

Auf der Grundlage der vorstehenden Darlegung wurde der Schluss gezogen, dass bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen subventionierte Einfuhren aus Indien wahrscheinlich keine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweiges der Union zur Folge hätten, da die meisten Schadensindikatoren sich während des Bezugszeitraums trotz signifikanter und steigender Einfuhren aus anderen Ländern mit Preisen, die mit den indischen Ausfuhrpreisen vergleichbar sind, positiv entwickelten. [EU] On the basis of the above, it was concluded that, should measures be allowed to lapse, subsidised imports from India are not likely to cause material injury to the Union industry as most injury indicators developed positively over the period considered in spite of significant and increasing imports from other countries that were priced similarly to Indian exports to other countries.

Aus diesem Bericht geht hervor, dass TB 2004, trotz der Hausse auf dem Stahlmarkt und steigender Stahlpreise (die Preise lagen 30 % höher als prognostiziert), eine negative Umsatzrendite verzeichnete und der Absatz 20 % niedriger lag als erwartet. [EU] It stated that in 2004, despite the upturn on the steel market and rising steel prices (30 % higher than forecast) TB recorded a negative operating margin and sales were 20 % below forecasts.

Aus diesem Grund liegt der spanische Preis in Zeiten steigender Spotmarktpreise tendenziell niedriger als der Spotmarktpreis und in Zeiten sinkender Spotmarktpreise höher als die dortigen Preise. [EU] As a result, the Spanish price tends to be lower than the spot price in periods of increasing spot prices and higher than the spot market price in periods of decreasing spot market prices.

Bei der Ermittlung signifikanter und anhaltender steigender Konzentrationstrends bei natürlicherweise und infolge menschlicher Tätigkeiten vorkommenden Stoffen werden die Ausgangspunkte für die Identifikation von Trends und, soweit vorhanden, auch Daten berücksichtigt, die vor Beginn des Überwachungsprogramms erfasst wurden, um über die Trendermittlung im Rahmen des ersten Bewirtschaftungsplans für die Einzugsgebiete gemäß Artikel 13 der Richtlinie 2000/60/EG Bericht zu erstatten. [EU] The identification of significant and sustained upward trends in the concentrations of substances which occur both naturally and as a result of human activities will consider the baseline levels and, where such data are available, the data collected before the start of the monitoring programme in order to report on trend identification within the first river basin management plan referred to in Article 13 of Directive 2000/60/EC.

Bei Tätigkeiten, die in den Geltungsbereich der Richtlinie 91/676/EWG fallen, ist der Ausgangspunkt für Durchführungsmaßnahmen zur Umkehrung signifikanter und anhaltender steigender Trends im Einklang mit der genannten Richtlinie und mit der Richtlinie 2000/60/EG festzulegen, insbesondere unter Einhaltung der Umweltziele für den Gewässerschutz nach Artikel 4 der Richtlinie 2000/60/EG. [EU] For activities falling within the scope of Directive 91/676/EEC, the starting point for implementing measures to reverse significant and sustained upward trends will be established in accordance with that Directive and with Directive 2000/60/EC and, in particular, adhering to environmental objectives for water protection as set out in Article 4 of Directive 2000/60/EC.

Besonders kennzeichnend für seine Lage sind seine Einkommensverluste trotz steigender Verkaufsstückpreise. [EU] The CI is particularly marked by a loss of revenue despite increasing unit selling prices.

Bezüglich der Hauptprobleme der Werft, d. h. der Frage der Gefährdung durch das Währungsrisiko und steigender Stahlpreise, wird in dem Plan die Einführung von Indexierungsklauseln in Verträgen und eine natürliche Absicherung (Verursachung der Kosten in der Währung der Absatzländer) vorgeschlagen. [EU] As regards one of the yard's main problems, i.e. exposure to exchange-rate fluctuations and rising steel prices, the plan proposes incorporating indexation clauses into contracts and natural hedging (incurring costs in the currency of revenue).

Da die Wachstumsrate aller Wahrscheinlichkeit nach mit steigender Konzentration abnimmt, hat dies zur Folge, dass die Variabilität zu hoch eingeschätzt wird. [EU] Since growth rate is likely to decrease with increasing concentration, this will tend to lead to an overestimate of the variability.

Daher würde ein Portfolio aus festverzinslichen Wertpapieren in Zeiten steigender Zinsen eine geringere Performance als ein Portfolio aus Wertpapieren mit variabler Verzinsung aufweisen, während in Zeiten sinkender Zinsen das Gegenteil der Fall wäre. [EU] When interest rates rise, fixed-rate portfolios tend to underperform as compared to floating-rate portfolios; when interest rates are falling the situation is reversed.

Darüber hinaus entwickelte sich insbesondere im Herbst 2002 der Markt für digitales terrestrisches Fernsehen mit steigender Nachfrage nach digitalen Fernsehabonnements in die gewünschte Richtung. [EU] In addition, the market for digital terrestrial television was developing favourably, with growing demand for digital television subscriptions, in particular during the autumn of 2002.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners