A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for make provision for
Search single words:
make
·
provision
·
for
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
Mitgliedstaaten
sehen
einen
gerichtlichen
Rechtsbehelf
für
den
Fall
der
Verweigerung
einer
Zulassung
vor
. [EU]
Each
Member
State
shall
make
provision
for
a
right
to
apply
to
the
courts
where
an
authorisation
is
refused
.
Artikel
169
bietet
der
Gemeinschaft
die
Möglichkeit
,
eine
Beteiligung
an
For
schungs-
und
Entwicklungsprogrammen
mehrerer
Mitgliedstaaten
vorzusehen
. [EU]
Article
169
invites
the
Community
to
make
provision
for
participation
in
R & D
programmes
undertaken
by
several
Member
States
.
Artikel
6
gilt
jedoch
nicht
für
die
unter
die
genannten
Regelungen
fallenden
Erzeugnisse
,
bei
denen
die
gemeinschaftliche
Regelung
des
Handels
mit
Drittländern
die
Möglichkeit
vorsieht
,
mengenmäßige
Ausfuhrbeschränkungen
anzuwenden
. [EU]
However
,
in
the
case
of
products
covered
by
such
instruments
,
the
provision
s
of
Article
6
shall
not
apply
to
those
in
respect
of
which
the
Community
rules
on
trade
with
third
countries
make
provision
for
the
application
of
quantitative
export
restrictions
.
Auch
wenn
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
grundsätzlich
einen
solchen
Satz
zulassen
,
warf
die
Kommission
die
Frage
auf
,
ob
die
Einführung
eines
Satzes
von
0,05
EUR
je
100
Tonnen
über
40000
Tonnen
hinaus
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
in
der
Gemeinschaft
führen
könnte
,
da
keine
der
von
der
Kommission
zuvor
genehmigten
Pauschalbesteuerungsregelungen
so
vorteilhafte
Sätze
für
Schiffe
vorgesehen
hatte
,
die
diese
Tonnage
überschritten
. [EU]
While
the
Community
guidelines
allow
such
a
rate
in
principle
,
the
Commission
has
considered
whether
introducing
a
EUR
0,05
rate
per
tranche
of
100
tonnes
above
40000
tonnes
could
lead
to
a
distortion
of
intra-Community
competition
as
none
of
the
flat-rate
taxation
schemes
previously
approved
by
the
Commission
make
provision
for
such
advantageous
rates
for
ships
exceeding
this
tonnage
.
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
8
sehen
die
Mitgliedstaaten
Verfahren
vor
,
nach
denen
die
Arbeitnehmervertreter
auf
dem
Verwaltungs-
oder
Gerichtsweg
Rechtsbehelfe
einlegen
können
,
wenn
die
zentrale
Leitung
sich
auf
die
Vertraulichkeit
der
In
for
mationen
beruft
oder
diese
-
ebenfalls
nach
Artikel
8 -
nicht
weiterleitet
. [EU]
Where
Member
States
apply
Article
8,
they
shall
make
provision
for
administrative
or
judicial
appeal
procedures
which
the
employees'
representatives
may
initiate
when
the
central
management
requires
confidentiality
or
does
not
give
in
for
mation
in
accordance
with
that
Article
.
Benutzt
ein
Verfahrensbeteiligter
in
einem
mündlichen
Verfahren
eine
andere
Sprache
als
die
nach
Absatz
1
zu
verwendende
Amtssprache
der
Europäischen
Union
,
so
sorgt
er
für
die
Simultanübertragung
aus
dieser
anderen
Sprache
in
die
von
den
zuständigen
Mitgliedern
des
Amts
und
den
anderen
Verfahrensbeteiligten
verwendete
Sprache
. [EU]
If
,
in
oral
proceedings
, a
party
uses
a
language
other
than
the
official
language
of
the
European
Union
used
by
the
competent
members
of
the
staff
of
the
Office
,
by
other
parties
to
proceedings
,
or
by
both
,
being
the
language
to
be
used
by
him
,
he
shall
make
provision
for
simultaneous
interpretation
into
that
official
language
.
Da
die
innergemeinschaftlichen
Transportkosten
von
der
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
,
im
Wege
einer
Ausschreibung
ermittelten
Kosten
getragen
werden
,
ist
es
nicht
mehr
er
for
derlich
,
für
ihre
Erstattung
Nachweise
über
die
abgelegten
Entfernungen
zu
erbringen
. [EU]
Since
intra-Community
transport
costs
are
borne
by
the
Community
on
the
basis
of
the
actual
costs
,
as
determined
by
means
of
calls
for
tender
,
it
is
no
longer
necessary
to
make
provision
for
the
production
of
supporting
documents
concerning
the
distances
covered
for
reimbursement
purposes
.
Daher
ist
es
er
for
derlich
,
die
Definition
des
Begriffs
"Einmalprodukt"
zu
präzisieren
und
für
einheitliche
Kennzeichnung
und
einheitliche
Gebrauchsanweisungen
zu
sorgen
. [EU]
It
is
there
for
e
necessary
to
provide
clarification
on
the
definition
of
the
term
'single
use'
,
as
well
as
to
make
provision
for
uni
for
m
labelling
and
instructions
for
use
.
Daher
sind
aus
Gründen
der
Billigkeit
und
Durchführbarkeit
Vorkehrungen
für
Fälle
zu
treffen
,
in
denen
Mitgliedstaaten
die
festgelegten
Umweltziele
nicht
vollständig
erreichen
bzw
.
einen
guten
Umweltzustand
nicht
erreichen
oder
erhalten
können
. [EU]
There
for
e
,
for
reasons
of
fairness
and
feasibility
,
it
is
appropriate
to
make
provision
for
cases
where
it
would
be
impossible
for
a
Member
State
to
achieve
the
level
of
ambition
of
the
environmental
targets
set
or
to
achieve
or
maintain
good
environmental
status
.
Damit
die
Gemeinschaft
insgesamt
zu
einer
Autarkie
bei
der
Abfallbeseitigung
und
bei
der
Verwertung
von
gemischten
Siedlungsabfällen
aus
privaten
Haushaltungen
gelangt
und
jeder
Mitgliedstaat
dieses
Ziel
jeweils
für
sich
erreichen
kann
,
ist
ein
Kooperationsnetz
für
Abfallbeseitigungsanlagen
und
Anlagen
für
die
Verwertung
von
gemischten
Siedlungsabfällen
aus
privaten
Haushaltungen
aufzubauen
,
wobei
die
geografischen
Gegebenheiten
und
der
Bedarf
nach
besonderen
Anlagen
für
bestimmte
Abfallarten
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
It
is
necessary
,
in
order
to
enable
the
Community
as
a
whole
to
become
self-sufficient
in
waste
disposal
and
in
the
recovery
of
mixed
municipal
waste
collected
from
private
households
and
to
enable
the
Member
States
to
move
towards
that
aim
individually
,
to
make
provision
for
a
network
of
cooperation
as
regards
disposal
installations
and
installations
for
the
recovery
of
mixed
municipal
waste
collected
from
private
households
,
taking
into
account
geographical
circumstances
and
the
need
for
specialised
installations
for
certain
types
of
waste
.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
ermöglicht
werden
,
mildere
Strafen
für
den
Fall
vorzusehen
,
dass
der
Straftäter
den
zuständigen
Behörden
sachdienliche
Hinweise
erteilt
. [EU]
Member
States
should
be
allowed
to
make
provision
for
reducing
the
penalties
when
the
offender
has
supplied
the
competent
authorities
with
valuable
in
for
mation
.
Der
Ausgleichsmechanismus
sieht
weder
eine
Beitragsbefreiung
für
importierten
Strom
vor
noch
eine
Steuer
auf
Stromexporte
. [EU]
The
compensation
mechanism
did
not
make
provision
for
any
exemption
from
contribution
payments
for
imported
electricity
or
from
the
tax
on
exports
.
Der
Hersteller
muss
Vorkehrungen
für
die
vorgeschriebene
spätere
Anbringung
des
EG-Typgenehmigungszeichens
treffen
. [EU]
The
manufacturer
shall
make
provision
for
the
subsequent
compulsory
display
of
the
EC
type-approval
mark
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
für
die
Mehrfachbelegung
Sitze
zu
bestimmen
und
entsprechende
Vorkehrungen
zu
treffen
;
der
Kommandant
hat
für
die
Einhaltung
dieser
Regelung
Sorge
zu
tragen
.
Dabei
darf
nur
ein
Erwachsener
zusammen
mit
einem
Kleinkind
,
das
ordnungsgemäß
durch
einen
zusätzlichen
Schlaufengurt
oder
ein
anderes
Rückhaltesystem
gesichert
ist
,
auf
einem
solchen
Sitz
untergebracht
werden
. [EU]
An
operator
shall
make
provision
for
,
and
the
commander
shall
ensure
that
multiple
occupancy
of
aeroplane
seats
may
only
be
allowed
on
specified
seats
and
does
not
occur
other
than
by
one
adult
and
one
infant
who
is
properly
secured
by
a
supplementary
loop
belt
or
other
restraint
device
.
Der
Rechnungshof
hat
daher
erklärt
,
dass
ein
Ministerialerlass
keinen
Verzicht
vorsehen
könne
. [EU]
A
ministerial
order
,
the
Court
said
,
could
not
make
provision
for
any
such
abandonment
.
Der
Vorschlag
für
einen
Beschluss
des
Rates
über
das
Siebte
Rahmenprogramm
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
Euratom
)
für
For
schungs-
und
Ausbildungsmaßnahmen
im
Nuklearbereich
(
2007-2011
)
und
das
spezifische
Programm
zur
Durchführung
dieses
Rahmenprogramms
(
nachstehend
"RP7"
genannt
)
stellt
den
ITER
in
den
Mittelpunkt
der
europäischen
Kernfusionsstrategie
und
sieht
vor
,
dass
Euratom
durch
das
gemeinsame
Unternehmen
einen
Beitrag
zur
ITER-Organisation
,
den
Tätigkeiten
des
breiter
angelegten
Konzepts
und
sonstigen
einschlägigen
Vorbereitungsarbeiten
für
Fusionsreaktoren
zu
Demonstrationszwecken
leistet
. [EU]
The
proposal
for
the
Council
Decision
for
the
seventh
framework
programme
of
the
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)
for
nuclear
research
and
training
activities
(2007
to
2011
),
and
the
specific
programme
implementing
that
framework
programme
(FP7)
put
ITER
at
the
heart
of
the
European
strategy
for
fusion
and
make
provision
for
the
Euratom
contribution
,
through
the
Joint
Undertaking
to
the
ITER
Organisation
,
Broader
Approach
Activities
and
other
related
activities
with
a
view
to
preparing
for
demonstration
fusion
reactors
.
Die
Änderung
des
genannten
Anhangs
ist
in
der
Beitrittsakte
jedoch
nicht
geregelt
. [EU]
The
Act
of
Accession
does
not
,
however
,
make
provision
for
amendment
of
that
Annex
.
Die
Änderung
des
genannten
Anhangs
ist
in
der
Beitrittsakte
nicht
geregelt
. [EU]
The
Act
of
Accession
does
not
make
provision
for
amendment
of
that
Annex
.
Die
Artikel
15
,
17
und
18
gelten
nicht
für
Waren
,
für
die
die
Gemeinschaftsregelung
für
den
Handel
mit
Drittländern
die
Möglichkeit
mengenmäßiger
Einfuhrbeschränkungen
vorsieht
. [EU]
Articles
15
,
17
and
18
shall
not
apply
to
those
products
in
respect
of
which
such
rules
make
provision
for
the
application
of
quantitative
import
restrictions
.
Die
Artikel
30
,
45
,
46
,
55
und
296
des
Vertrags
sehen
besondere
Ausnahmen
von
der
Anwendung
seiner
Grundsätze
und
damit
auch
von
der
Anwendung
des
von
diesen
abgeleiteten
Rechts
vor
. [EU]
Articles
30
,
45
,
46
,
55
and
296
of
the
Treaty
make
provision
for
specific
exceptions
to
the
application
of
the
principles
set
out
in
the
Treaty
and
,
consequently
,
to
the
application
of
law
derived
therefrom
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "make provision for":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners