A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inverts
invest
invest money in
investable
invested
invested capital
invested money
investiative failure
investiative failures
Search for:
ä
ö
ü
ß
462 results for invested
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ab
März
2007
hat
die
PI
Einlagen
direkt
in
Staatsschuldtitel
der
Eurozone
angelegt
und
diese
Direktanlage
im
Dezember
2007
ergänzt
,
als
die
letzten
der
beim
Staat
eingelegten
Gelder
frei
wurden
. [EU]
Starting
in
March
2007
,
PI
invested
in
a
portfolio
of
euro
area
government
bonds
,
which
it
completed
in
December
2007
,
upon
receipt
of
the
residual
portion
of
the
deposit
from
the
Treasury
.
Absicherung
einer
Risikoposition
in
Bezug
auf
ein
Unternehmen
in
einem
Mitgliedstaat
,
das
in
einem
Maße
in
öffentliche
Schuldtitel
eines
zweiten
Mitgliedstaats
investiert
hat
,
in
dem
eine
signifikante
Wertminderung
bei
den
öffentlichen
Schuldtiteln
des
zweiten
Mitgliedstaats
für
den
Fall
,
dass
das
Unternehmen
in
beiden
Mitgliedstaten
eine
Niederlassung
hat
,
signifikante
Auswirkungen
auf
dieses
Unternehmen
hätte
. [EU]
To
hedge
an
exposure
to
a
company
in
one
Member
State
which
has
invested
in
the
sovereign
debt
of
a
second
Member
State
to
the
extent
that
that
company
would
be
significantly
impacted
in
the
event
of
a
significant
fall
in
the
value
of
the
sovereign
debt
of
the
second
Member
State
,
provided
that
the
company
is
established
in
both
Member
States
.
aktueller
Geldüberhang
, d. h.
die
Differenz
zwischen
dem
Betrag
der
von
privaten
Investoren
für
Investitionen
beschafften
Mittel
und
dem
tatsächlich
investierten
Betrag
[EU]
the
current
overhang
of
money
, i.e.
the
difference
between
the
amount
of
funds
raised
by
private
investors
for
investments
and
the
amount
actually
invested
Alle
diese
durch
die
gleichzeitige
Anwendung
des
Aufschlags
und
der
Gebühren
für
externe
Kosten
erzielten
Einnahmen
werden
in
die
Finanzierung
des
Baus
von
vorrangigen
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
nach
Anhang
III
des
Beschlusses
Nr
.
661/2010/EU
investiert
. [EU]
All
these
revenues
generated
by
the
simultaneous
application
of
the
mark-up
and
the
external
cost
charges
shall
be
invested
in
financing
the
construction
of
priority
projects
of
European
interest
identified
in
Annex
III
to
Decision
No
661/2010/EU
.
Als
Einleitung
zur
Prüfung
des
Bestehens
eines
Vorteils
ist
es
erwähnenswert
,
dass
die
meisten
Beteiligten
in
ihren
Stellungnahmen
anerkannten
,
dass
sie
ohne
die
Garantien
,
die
ihnen
im
Rahmen
der
PPA
zugesichert
worden
sind
,
in
diese
Kraftwerke
nicht
investiert
hätten
. [EU]
As
an
introduction
to
the
assessment
of
the
existence
of
an
advantage
,
it
is
useful
to
note
that
most
of
the
power
generators
acknowledged
in
their
comments
that
they
could
not
have
invested
in
those
plants
without
the
guarantees
offered
by
the
PPAs
.
Alstom
und
die
Privatwirtschaft
haben
sich
in
die
Umstrukturierung
mit
einem
Betrag
zwischen
10
,3
und
10
,4
Mrd
.
EUR
eingebracht
(
bzw
.
zwischen
9,6
und
9,7
Mrd
.
EUR
,
wenn
man
die
durch
die
Kapitalerhöhung
finanzierte
Barsicherheit
nicht
mitrechnet
). [EU]
Alstom
and
the
private
sector
have
invested
in
the
restructuring
of
the
company
an
amount
of
between
EUR
10
,3
and
10
,4
billion
(or
between
EUR
9,6
and
9,7
billion
if
the
cash
collateral
financed
by
the
capital
increase
is
not
taken
into
account
).
Am
4.
Dezember
2002
legte
die
neue
Konzernleitung
anlässlich
der
Verwaltungssitzung
den
Aktionsplan
"Ambition
FT
2005"
(
nachstehend
"der
Plan
Ambition
2005"
)
vor
,
der
laut
der
französischen
Regierung
eine
spürbare
Verbesserung
der
operativen
Performance
des
Unternehmens
sowie
zufrieden
stellende
Rentabilitätsaussichten
für
die
investierten
Eigenmittel
sichern
sollte
. [EU]
On
4
December
2002
,
at
a
meeting
of
the
Company's
board
,
an
action
plan
entitled
Ambition
FT
2005
('the
Ambition
2005
plan'
)
was
presented
by
France
Télécom's
new
management
,
being
aimed
,
according
to
the
French
authorities
,
at
bringing
about
a
noticeable
improvement
in
the
Company's
operational
performance
and
offering
the
prospect
of
a
satisfactory
return
on
capital
invested
.
Am
Ende
des
Untersuchungszeitraums
waren
nur
95
Mio
.
DKK
in
Digitalisierungsausrüstungen
investiert
worden
. [EU]
At
the
end
of
the
period
under
investigation
only
a
total
of
DKK
95
million
was
actually
invested
in
digitalisation
equipment
.
Andere
Ertrags-
und
Aufwandsposten
wie
Zinserträge
und
Zinsaufwendungen
sowie
Währungsumrechnungsdifferenzen
in
Verbindung
mit
investierten
oder
aufgenommenen
liquiden
Mitteln
werden
auch
mit
der
Nettoposition
der
monetären
Posten
in
Beziehung
gesetzt
. [EU]
Other
income
and
expense
items
,
such
as
interest
income
and
expense
,
and
foreign
exchange
differences
related
to
invested
or
borrowed
funds
,
are
also
associated
with
the
net
monetary
position
.
Andere
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
hätten
in
den
letzten
fünf
Jahren
rund
59
Mio
.
EUR
in
die
betreffende
Geschäftstätigkeit
investiert
,
ohne
in
den
Genuss
von
Investitionsbeihilfen
zu
kommen
-
auch
nicht
in
Fördergebieten
. [EU]
Other
Community
producers
have
invested
an
estimated
EUR
59
million
over
the
last
five
years
in
this
activity
without
any
access
to
State
aid
for
investment
,
even
investment
in
assisted
regions
.
Andererseits
hat
ITP
in
den
letzten
Jahren
viel
in
FuE
investiert
,
denn
das
Verhältnis
von
FuE
und
Umsatz
betrug
16
%
im
Jahr
2005
,
26
%
im
Jahr
2006
und
22
%
im
Jahr
2007
. [EU]
Further
,
ITP
has
heavily
invested
in
R & D
in
recent
years
,
since
the
ratio
between
R & D
and
turnover
was
16
%
in
2005
,
26
%
in
2006
and
22
%
in
2007
.
Andererseits
hat
Swasiland
erhebliche
Summen
investiert
,
um
insbesondere
durch
Kumulierung
mit
Südafrika
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
zu
bekommen
und
nicht
länger
von
einer
befristeten
Ausnahmeregelung
abhängig
zu
sein
. [EU]
However
,
Swaziland
has
invested
significantly
for
the
purposes
of
getting
access
to
the
Community
market
mainly
through
cumulation
with
South
Africa
,
eliminating
the
dependence
on
a
temporary
derogation
.
Angaben
zu
den
wichtigsten
Kategorien
von
Vermögenswerten
,
in
die
der
AIF
investiert
hat
und
[EU]
Information
on
the
main
categories
of
assets
in
which
the
AIF
invested
;
and
Angesichts
der
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
,
die
von
gezielten
Investitionshilfen
ausgeht
,
und
um
die
Landwirte
selbst
entscheiden
zu
lassen
,
in
welche
Erzeugnisse
sie
investieren
,
sollten
die
nach
dieser
Verordnung
freigestellten
Investitionsbeihilfen
nicht
auf
bestimmte
Agrarerzeugnisse
beschränkt
sein
. [EU]
Because
of
the
risk
of
distortions
resulting
from
targeted
investment
aid
and
in
order
to
offer
farmers
freedom
to
decide
about
products
invested
in
,
investment
aid
exempted
under
this
Regulation
should
not
be
limited
to
specific
agricultural
products
.
Angesichts
der
in
der
Vergangenheit
erlittenen
hohen
Verluste
und
des
sehr
kurzen
und
unvollständigen
Geschäftsplans
gelangte
die
Kommission
in
dem
Beschluss
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
,
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
keinen
derartigen
Betrag
in
die
Fischauktion
investiert
hätte
und
dass
dieses
Startkapital
daher
als
staatliche
Beihilfe
zu
qualifizieren
sei
. [EU]
Considering
the
heavy
losses
of
the
past
and
the
very
short
and
incomplete
business
plan
,
the
Commission
concluded
in
the
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
that
a
private
investor
would
not
have
invested
such
an
amount
in
the
fish
auction
and
that
this
starting
capital
therefore
qualifies
as
State
aid
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
finanziellen
Mittel
,
die
bei
rückzahlbarer
Unterstützung
verwendet
werden
,
vollständig
oder
zum
Teil
durch
die
Empfänger
zurückgezahlt
werden
,
müssen
angemessene
Bestimmungen
eingeführt
werden
,
die
die
Wiederverwendung
der
erstatteten
rückzahlbaren
Unterstützung
für
denselben
Zweck
oder
in
Übereinstimmung
mit
den
Zielen
des
jeweiligen
operationellen
Programms
betreffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
zurückgezahlten
Mittel
angemessen
investiert
werden
und
die
von
der
Union
geleistete
Unterstützung
so
wirksam
wie
möglich
eingesetzt
wird
. [EU]
Given
that
the
financial
resources
used
through
repayable
assistance
are
totally
or
partially
reimbursed
by
the
beneficiaries
,
it
is
necessary
to
introduce
appropriate
provisions
for
the
reuse
of
the
repayable
assistance
reimbursed
for
the
same
purpose
or
in
accordance
with
the
objectives
of
the
operational
programme
in
question
so
as
to
ensure
that
the
funds
that
are
repaid
are
properly
invested
and
the
support
provided
by
the
Union
is
used
as
effectively
as
possible
.
Angesichts
des
geringen
Ertrags
aus
dem
investierten
Kapital
hätte
ein
gewöhnlicher
privater
Kapitalgeber
nicht
unnötigerweise
einen
derartigen
Betrag
investiert
. [EU]
Given
the
low
return
on
capital
, a
normal
private
operator
would
not
have
invested
such
an
amount
when
it
was
not
necessary
.
Angesichts
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
sich
der
innerstaatliche
Beteiligungserwerb
und
der
Erwerb
von
Beteiligungen
an
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässigen
Unternehmen
im
vorliegenden
Fall
aus
den
bereits
dargelegten
Gründen
in
einer
objektiv
vergleichbaren
Situation
befinden
und
keine
zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
vorliegen
,
die
eine
durch
den
Kapitalanlageort
begründete
unterschiedliche
Behandlung
der
Steuerpflichtigen
rechtfertigen
könnten
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
,
in
the
present
case
,
domestic
share
acquisitions
and
share
acquisitions
of
companies
established
in
another
Member
State
are
,
for
the
reasons
highlighted
above
,
in
an
objectively
comparable
situation
and
that
there
are
no
overriding
reasons
of
general
interest
which
could
justify
a
different
treatment
of
taxpayers
with
regard
to
the
place
where
their
capital
is
invested
.
Angesichts
des
Vorstehenden
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
alle
Teilhaber
von
GNA
unter
denselben
Bedingungen
investiert
haben
. [EU]
In
view
of
this
information
,
the
Commission
concludes
that
all
shareholders
in
GNA
have
invested
under
the
same
terms
and
conditions
.
Anhörung
von
Thierry
Breton
,
Vorstandsvorsitzender
von
FT
,
vor
dem
oben
genannten
Wirtschaftsausschuss:
"Insgesamt
,
stellt
er
fest
,
wurden
von
den
für
Akquisitionen
aufgebrachten
rund
100
Milliarden
Euro
75
Milliarden
in
die
strategische
Entwicklung
im
Mobilfunksektor
investiert
,
10
Milliarden
für
TPSA
,
11
,2
Milliarden
für
Mobilcom
und
9
Milliarden
für
NTL"
. [EU]
Hearing
of
Mr
Thierry
Breton
,
France
Télécom's
CEO
,
before
the
above-mentioned
Economic
Affairs
Committee
meeting:
'In
total
,
he
observed
,
out
of
approximately
EUR
100
billion
worth
of
purchases
,
75
was
used
to
develop
the
strategy
in
the
mobiles
sector
,
10
billion
being
invested
in
TPSA
,
11
,2
billion
in
Mobilcom
and
9
billion
in
NTL'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "invested":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners