A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
earmarked
earmarking
earmarks
earmuffs
earn
earn a crust
earn interest
earn money from
earn your keep
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
earn
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Im
laufenden
Dienstzeitaufwand
eines
jeden
Dienstjahres
wird
die
Wahrscheinlichkeit
berücksichtigt
,
dass
der
Arbeitnehmer
die
für
die
gesamten
oder
anteiligen
Leistungen
erforderlichen
Dienstjahre
eventuell
nicht
erreicht
. [EU]
The
current
service
cost
in
each
year
reflects
the
probability
that
the
employee
may
not
complete
the
necessary
period
of
service
to
earn
part
or
all
of
the
benefits
.
Im
Rahmen
der
Vereinbarung
war
das
Risiko
für
AVR
begrenzt
,
da
die
vorausberechneten
Verluste
durch
die
Beihilfe
vollständig
gedeckt
werden
sollten
. [EU]
The
aid
may
allow
AVR
Nuts
to
earn
a
reasonable
profit
margin
on
the
activities
concerned
.
In
den
Niederlanden
erhielten
die
Vertragshändler
einerseits
einen
Festbetrag
(
Marge
)
und
andererseits
eine
Vergütung
in
Abhängigkeit
von
ihren
Verkaufszahlen
(
Bonus
[4]),
von
der
letztendlich
ihr
Gewinn
abhing
. [EU]
In
the
Netherlands
,
dealers'
remuneration
was
made
up
of
a
fixed
part
(the
margin
on
invoices
[3])
and
a
part
linked
to
the
dealer's
results
(the
bonus
[4]),
which
the
dealer
needed
in
order
to
earn
a
profit
from
his
business
.
In
diesem
Fall
würde
der
Begünstigte
aus
den
in
jeder
Periode
ausgezahlten
Zinsen
einen
Zinsgewinn
erzielen
. [EU]
In
this
case
,
the
beneficiary
would
earn
interest
on
the
interest
paid
for
each
period
.
In
dieser
Bewertung
bleibt
unberücksichtigt
,
dass
der
Staat
auch
für
die
Beträge
vergütet
wird
,
die
er
am
3.
Oktober
2008
für
den
Erwerb
von
FBN
und
ABN
MRO
aufgewendet
hat
,
da
diese
im
vorliegenden
Beschluss
nicht
als
Beihilfen
eingestuft
werden
. [EU]
That
evaluation
does
not
entail
that
the
State
will
also
earn
a
remuneration
on
the
sums
paid
on
3
October
2008
to
acquire
FBN
and
ABN
AMRO
N,
which
are
not
counted
as
aid
in
this
Decision
.
"Invaliditätsrenten"
sind
regelmäßige
Zahlungen
zur
Einkommenssicherung
oder
-unterstützung
zugunsten
von
Personen
,
die
das
im
Bezugssystem
festgelegte
gesetzliche/normale
Rentenalter
noch
nicht
erreicht
haben
und
bei
denen
eine
Invalidität
oder
Behinderung
vorliegt
,
aufgrund
derer
die
Erwerbs-
oder
Verdienstfähigkeit
über
ein
vom
Gesetzgeber
festgelegtes
Mindestmaß
hinaus
beeinträchtigt
ist
. [EU]
'Disability
pensions'
means
periodic
payments
intended
to
maintain
or
support
the
income
of
someone
below
the
legal/standard
retirement
age
,
as
established
in
the
reference
scheme
,
and
who
suffers
from
a
disability
which
impairs
his
or
her
ability
to
work
or
earn
beyond
a
minimum
level
laid
down
by
legislation
.
Investmentfonds
erzielen
Einkommen
,
indem
sie
das
Geld
der
Anteilseigner
anlegen
. [EU]
Investment
funds
earn
income
by
investing
the
money
received
from
shareholders
.
Lizenzvereinbarungen
können
Innovationen
fördern
,
indem
sie
innovativen
Unternehmen
ermöglichen
,
Einkünfte
zu
erwirtschaften
,
um
zumindest
einen
Teil
ihrer
Forschungs-
und
Entwicklungskosten
decken
zu
können
. [EU]
Licence
agreements
may
promote
innovation
by
allowing
innovators
to
earn
returns
to
cover
at
least
part
of
their
research
and
development
costs
.
Nach
Auffassung
des
VDFU
werde
SYMBIO
wegen
der
Modalitäten
der
Konzession
aus
seinem
Anteil
an
der
Investition
in
Bioscope
keinen
normalen
Ertrag
erzielen
. [EU]
In
its
view
,
the
concession
arrangements
do
not
allow
Symbio
to
earn
a
normal
rate
of
return
on
its
part
of
the
investment
in
Bioscope
.
Nach
der
Vorausschätzung
der
Einnahmen
und
Betriebskosten
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
ist
der
nächste
Schritt
in
der
Einnahmen-
und
Ausgabenbewertung
ein
Abzug
der
voraussichtlichen
Investitionsausgaben
eines
möglichen
Mieters
während
des
Fünfjahreszeitraums
für
Posten
,
die
nicht
Teil
des
Immobiliarvermögens
,
aber
notwendig
sind
,
um
die
voraussichtlichen
Einnahmen
zu
erzielen
. [EU]
Having
anticipated
receipts
and
operating
costs
over
five
years
,
the
next
stage
in
the
R&E
valuation
is
a
deduction
of
the
hypothetical
tenant's
estimated
capital
expenditure
over
the
five-year
forecast
period
on
items
which
do
not
form
part
of
the
hereditament
,
but
which
are
necessary
in
order
to
earn
the
forecast
receipts
.
Nur
wenn
die
Funktions-
und
Risikoeigenschaften
bekannt
sind
,
kann
nach
einer
Gruppe
"vergleichbarer"
Unternehmen
gesucht
und
eine
Benchmark
für
den
der
Deutschen
Post
zugewiesenen
angemessenen
Gewinn
berechnet
werden
. [EU]
Only
if
the
function
and
risk
characteristics
are
known
is
it
possible
to
search
for
a
set
of
'comparable'
companies
and
to
calculate
a
benchmark
for
the
reasonable
profit
which
Deutsche
Post
shall
earn
.
Obwohl
die
Kommission
das
Argument
gelten
lässt
,
dass
Gibraltar
nicht
ermächtigt
ist
,
Steuervorteile
für
Gebiete
zu
gewähren
,
die
einer
anderen
Gerichtsbarkeit
unterstehen
,
zeigt
die
Tatsache
,
dass
die
berechtigten
Unternehmen
ihren
Steuersatz
aushandeln
,
eindeutig
,
dass
sie
Einkünfte
erzielen
,
die
ohne
ihre
Sonderbehandlung
der
Unternehmensbesteuerung
zu
üblichen
Steuersätzen
unterlägen
. [EU]
Although
the
Commission
accepts
the
argument
that
Gibraltar
is
not
competent
to
grant
tax
advantages
relating
to
other
jurisdictions
,
the
fact
that
Qualifying
Companies
negotiate
their
tax
rate
,
demonstrates
clearly
that
they
earn
revenue
which
,
in
the
absence
of
their
special
treatment
,
would
be
subject
to
company
taxation
at
the
standard
rate
.
Pensionspakete
Bei
dieser
Vereinbarung
beenden
die
Mitarbeiter
ihre
Beschäftigung
mit
62
Jahren
und
erhalten
im
Gegenzug
eine
Garantie
über
66
%
ihres
Gehalts
bis
zum
Renteneintrittsalter
von
67
Jahren
sowie
das
Recht
,
während
dieses
Zeitraums
weiterhin
ihre
normalen
Pensionsansprüche
zu
erwerben
. [EU]
Pension
packages
is
an
arrangement
whereby
employees
at
the
age
of
62
will
terminate
employment
in
return
for
being
guaranteed
66
%
of
the
salary
until
the
retirement
age
at
67
years
and
the
right
to
continue
to
earn
normal
pension
rights
during
this
period
.
Sämtliche
Kosten
der
Personal-
,
Kapazitäts-
und
IT-Umstrukturierung
betrachtet
die
Kommission
aber
als
beihilfefähig
,
da
sie
erforderlich
sind
,
damit
das
Briefgeschäft
der
RMG
auf
den
branchenüblichen
Standard
gebracht
werden
kann
und
ausreichende
Gewinne
erzielt
. [EU]
However
,
the
Commission
does
accept
all
costs
that
are
related
to
the
labour
,
capacity
,
and
IT
restructuring
programs
as
eligible
because
they
are
necessary
for
RMG's
letter
business
to
catch
up
to
industry
standards
and
earn
a
sufficient
return
from
its
letter
operations
.
So
kann/können
z. B.
der
Hauptsitz
eines
Unternehmens
oder
einige
wichtige
Abteilungen
überhaupt
keine
Erträge
erwirtschaften
oder
aber
Erträge
,
die
nur
gelegentlich
für
die
Tätigkeiten
des
Unternehmens
anfallen
.
In
diesem
Fall
wären
sie
keine
Geschäftssegmente
. [EU]
For
example
, a
corporate
headquarters
or
some
functional
departments
may
not
earn
revenues
or
may
earn
revenues
that
are
only
incidental
to
the
activities
of
the
entity
and
would
not
be
operating
segments
.
So
wird
in
erster
Linie
den
an
einer
Wertpapierbörse
neu
zugelassenen
Unternehmen
ein
ermäßigter
Steuersatz
in
Höhe
von
20%
bei
der
Körperschaftssteuer
eingeräumt
,
wodurch
sich
der
Ertrag
nach
Steuern
aus
ihren
verschiedenen
Geschäftstätigkeiten
für
drei
Jahre
erhöht
. [EU]
First
,
it
grants
companies
newly
listed
on
a
regulated
stock
exchange
a
reduced
corporate
income
tax
rate
of
20%
,
thereby
increasing
the
after-tax
income
they
earn
from
any
business
activity
over
a
three-year
period
.
Unternehmen
oder
Vorhaben
,
mit
denen
eine
die
Kapitalkosten
übersteigende
Rendite
(
zum
Beispiel
gemessen
an
dem
internen
Zinsfuß
(
"internal
rate
of
return"
-
IRR
))
erzielt
werden
kann
,
sind
für
die
Kapitalgeber
mit
einem
Mehrwert
verbunden
. [EU]
Businesses
or
projects
which
are
able
to
earn
returns
(measured e.g.
using
the
internal
rate
of
return
)
greater
than
the
cost
of
capital
add
value
for
investors
.
Wenn
keine
Zinsen
gezahlt
werden
müssen
,
haben
die
Empfänger
nämlich
die
Gewissheit
,
dass
sie
auf
jeden
Fall
von
einem
Beihilfeelement
profitieren
,
während
bei
den
üblichen
Rückzahlungsmodalitäten
dieses
Beihilfeelement
im
Erfolgsfall
vollständig
wegfallen
kann
(
und
bei
sehr
großem
Erfolg
sogar
negativ
sein
kann
,
so
dass
der
Staat
letztlich
durch
die
Beihilfe
sogar
eine
Einnahme
erzielt
). [EU]
Since
they
do
not
have
to
pay
any
interest
,
the
beneficiary
companies
are
guaranteed
to
benefit
from
the
aid
whatever
the
outcome
of
the
project
,
whereas
under
traditional
repayment
arrangements
the
aid
may
not
be
granted
at
all
in
the
event
of
a
successful
outcome
(and
may
even
be
negative
in
cases
of
highly
successful
projects
where
the
enterprise
may
enable
the
State
to
earn
money
including
in
real
terms
).
Wird
diese
Vermutung
nicht
widerlegt
,
spiegelt
die
latente
Steuer
auch
dann
die
steuerlichen
Konsequenzen
der
vollständigen
Realisierung
des
Buchwerts
der
Immobilie
durch
Verkauf
wider
,
wenn
das
Unternehmen
vor
dem
Verkauf
mit
Mieteinnahmen
aus
dieser
Immobilie
rechnet
. [EU]
If
that
presumption
is
not
rebutted
,
the
deferred
tax
reflects
the
tax
consequences
of
recovering
the
carrying
amount
entirely
through
sale
,
even
if
the
entity
expects
to
earn
rental
income
from
the
property
before
sale
.
Zurzeit
ist
die
Diversifizierung
noch
unzureichend
,
und
die
Ausnahmeregelung
sollte
dazu
dienen
,
das
für
Investitionen
für
die
weitere
Diversifizierung
erforderliche
Kapital
aufzubringen
. [EU]
At
the
moment
diversification
is
still
insufficient
and
the
derogation
would
be
needed
to
earn
the
necessary
capital
for
the
investments
required
for
further
diversification
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "earn":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners