A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusammenführung
Zusammengehen
Zusammengehörigkeit
Zusammengehörigkeitsgefühl
Zusammenhalt
Zusammenhang
Zusammenhanglosigkeit
Zusammenhangskomponente
Zusammenhangs...
Search for:
ä
ö
ü
ß
177 results for
Zusammenhalt
Word division: Zu·sam·men·halt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Wir
brauchen
sozialen
Zusammenhalt
,
um
sicherzustellen
,
dass
niemand
außen
vor
bleibt
.
Social
cohesion
is
needed
to
ensure
that
no
one
is
left
behind
.
Die
Antwort
lautete:
"Bei
so
vielen
verschiedenen
Ländern
müssen
wir
den
inneren
Zusammenhalt
der
Gemeinschaft
stärken
." [G]
His
answer
was
,
"With
so
many
different
countries
we
have
to
strengthen
the
inner
cohesion
of
the
community
."
Es
waren
nicht
die
äußeren
Strukturen
,
die
den
Zusammenhalt
der
Hanse
ausmachten
,
sondern
die
gemeinsamen
wirtschaftlichen
Interessen
,
die
Idee
des
Freihandels
. [G]
So
it
was
not
any
formal
structure
that
maintained
the
cohesion
of
the
Hanseatic
League
but
the
cities'
shared
economic
interests
and
belief
in
free
trade
.
Hinzu
kommt
die
Integration
in
den
Stadtteilen
,
um
das
bürgerschaftliche
Engagement
vor
Ort
zu
verstärken
und
damit
den
sozialen
Zusammenhalt
zu
intensivieren
. [G]
Another
important
factor
is
the
integration
in
urban
districts
which
aims
at
intensifying
citizens'
commitment
in
their
local
surroundings
and
thus
intensifying
social
cohesion
.
Mit
dem
Bund-Länder-Programm
Stadtteile
mit
besonderem
Entwicklungsbedarf
-
die
Soziale
Stadt
reagiert
die
öffentliche
Hand
auf
die
Tendenzen
der
sozialen
Polarisierung
in
benachteiligten
Stadtquartieren
,
die
den
Zusammenhalt
der
Nachbarschaften
und
den
sozialen
Frieden
gefährden
. [G]
With
the
Socially
Integrative
City
-
Urban
Districts
with
Special
Development
Needs
Programme
,
which
is
run
jointly
by
the
German
Federal
Government
and
the
German
Länder
,
or
constituent
states
,
the
public
sector
is
reacting
to
the
tendencies
towards
social
polarisation
in
disadvantaged
urban
districts
that
threaten
the
cohesion
of
residential
neighbourhoods
and
social
peace
in
Germany
.
Aber
auch
für
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
sowohl
innerhalb
der
Republik
Malta
als
auch
mit
der
übrigen
EU
ist
die
tägliche
Beförderung
per
Flugzeug
von
Post
und
Fracht
(
einschließlich
verderblicher
Waren
)
zwischen
den
maltesischen
Inseln
und
dem
europäischen
Festland
sowie
der
Passagierflugverkehr
aus
medizinischen
Gründen
auf
Sanitätstragen
und
in
Brutkästen
(
in
Fällen
,
in
denen
die
erforderliche
medizinische
Versorgung
nicht
auf
Malta
geleistet
werden
kann
)
unverzichtbar
. [EU]
They
are
also
vital
for
Malta's
economic
and
social
cohesion
both
internally
and
with
the
rest
of
the
EU
by
providing
daily
transportation
of
mail
and
freight
including
perishables
goods
between
the
islands
and
the
European
mainland
as
well
as
passengers
transport
for
medical
reasons
in
stretchers
and
incubators
(in
cases
where
special
medical
care
required
is
not
available
in
Malta
).
Als
"Filze"
gelten
sowohl
Nadelfilze
als
auch
Flächenerzeugnisse
,
die
aus
einer
Faserlage
aus
Spinnstoffen
bestehen
,
deren
Zusammenhalt
durch
ein
Nähwirkverfahren
mittels
Fasern
aus
der
Faserlage
selbst
verstärkt
worden
ist
. [EU]
The
term
'felt'
includes
needleloom
felt
and
fabrics
consisting
of
a
web
of
textile
fibres
the
cohesion
of
which
has
been
enhanced
by
a
stitch-bonding
process
using
fibres
from
the
web
itself
.
Am
16
.
Dezember
2010
nahm
die
Kommission
außerdem
eine
Leitinitiative
zu
einer
"Europäischen
Plattform
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung:
Ein
europäischer
Rahmen
für
den
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalt
"
an
. [EU]
On
16
December
2010
,
the
Commission
also
adopted
a
flagship
initiative
on
a
'European
Platform
against
Poverty
and
social
exclusion:
A
European
framework
for
social
and
territorial
cohesion'
.
Am
21
.
Februar
2011
hat
die
Europäische
Union
ihre
Bereitschaft
erklärt
,
den
friedlichen
und
geordneten
Übergang
zu
einer
zivilen
und
demokratischen
Regierung
in
Ägypten
,
die
auf
Rechtsstaatlichkeit
beruht
,
unter
uneingeschränkter
Wahrung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
ebenso
zu
unterstützen
wie
die
Bemühungen
um
Schaffung
einer
Wirtschaft
,
die
den
sozialen
Zusammenhalt
verstärkt
und
das
Wachstum
fördert
. [EU]
On
21
February
2011
,
the
European
Union
declared
its
readiness
to
support
the
peaceful
and
orderly
transition
to
a
civilian
and
democratic
government
in
Egypt
based
on
the
rule
of
law
,
with
full
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
and
to
support
efforts
to
create
an
economy
which
enhances
social
cohesion
and
promotes
growth
.
Anlässlich
seiner
Tagung
im
März
2000
in
Lissabon
beschloss
der
Europäische
Rat
,
die
Gemeinschaft
innerhalb
der
folgenden
zehn
Jahre
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
,
einem
Wirtschaftsraum
,
der
fähig
ist
,
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
zu
erzielen
. [EU]
In
March
2000
the
Lisbon
European
Council
set
for
the
Community
the
objective
of
becoming
in
the
next
decade
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge
economy
in
the
world
,
capable
of
sustainable
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
.
Auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
von
Lissabon
am
23
.
und
24
.
März
2000
setzte
sich
die
Europäische
Union
das
strategische
Ziel
,
die
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
,
einem
Wirtschaftsraum
,
der
zu
einem
dauerhaften
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
fähig
ist
. [EU]
At
the
Lisbon
European
Council
on
23
and
24
March
2000
the
European
Union
set
the
strategic
goal
of
becoming
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
,
capable
of
sustained
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
.
Auf
diese
Weise
konnte
das
Projekt
jedoch
nicht
langfristig
finanziert
werden
,
da
der
Zusammenhalt
der
konzerninternen
Finanzierung
beeinträchtigt
und
das
Gleichgewicht
zwischen
den
Geschäftsbereichen
des
Konzerns
gefährdet
worden
wäre
. [EU]
However
,
such
funding
could
not
sustain
the
long-term
financing
of
the
project
,
as
it
could
undermine
the
coherence
of
the
intra-group
funding
and
create
risks
to
the
balance
between
the
Group
businesses
.
Auf
seiner
Tagung
am
15
.
und
16
.
Juni
2001
in
Göteborg
legte
der
Europäische
Rat
eine
Strategie
für
die
nachhaltige
Entwicklung
fest
und
ergänzte
den
Lissabon-Prozess
für
Beschäftigung
,
Wirtschaftsreform
und
sozialen
Zusammenhalt
um
eine
Umweltdimension
. [EU]
The
Göteborg
European
Council
of
15
and
16
June
2001
agreed
a
strategy
for
sustainable
development
and
added
an
environmental
dimension
to
the
Lisbon
process
for
employment
,
economic
reform
and
social
cohesion
.
Auf
seiner
Tagung
am
23
.
und
24
.
März
2000
in
Lissabon
legte
der
Europäische
Rat
das
strategische
Ziel
fest
,
die
Europäische
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
-
einem
Wirtschaftsraum
,
der
fähig
ist
,
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
zu
erzielen
.
Dabei
ersuchte
er
den
Rat
(
Bildung
),
allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
,
zugleich
aber
die
nationale
Vielfalt
zu
respektieren
. [EU]
The
Lisbon
European
Council
of
23
and
24
March
2000
set
a
strategic
goal
for
the
European
Union
to
become
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
,
capable
of
sustainable
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
,
and
invited
the
Education
Council
to
undertake
a
general
reflection
on
the
concrete
future
objectives
of
education
systems
,
focusing
on
common
concerns
and
priorities
while
respecting
national
diversity
.
Auf
seiner
Tagung
in
Thessaloniki
im
Juni
2003
vertrat
der
Europäische
Rat
die
Auffassung
,
dass
eine
erfolgreiche
Integration
von
Zuwanderern
zu
sozialem
Zusammenhalt
und
wirtschaftlichem
Wohlergehen
beiträgt
und
den
demografischen
und
wirtschaftlichen
Herausforderungen
,
denen
sich
die
Europäische
Union
gegenübersieht
,
begegnet
.
Er
erhob
die
Forderung
,
in
diesem
Bereich
die
Arbeiten
voranzutreiben
. [EU]
At
its
meeting
in
Thessaloniki
in
June
2003
,
the
European
Council
considered
that
a
successful
integration
of
migrants
contributes
to
social
cohesion
and
economic
welfare
and
to
addressing
the
demographic
and
economic
challenges
that
the
European
Union
is
now
facing
,
and
called
for
further
progress
in
this
respect
.
Außerdem
führt
die
verspätete
oder
fehlerhafte
Umsetzung
dazu
,
dass
Unternehmen
und
Verbraucher
nicht
alle
Vorteile
eines
reibungslos
funktionierenden
Binnenmarktes
nutzen
können
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
insgesamt
leidet
;
so
wird
die
Fähigkeit
der
Gemeinschaft
untergraben
,
Wirtschaftswachstum
zu
erzeugen
und
dabei
einen
starken
sozialen
Zusammenhalt
zu
wahren
. [EU]
Late
or
incorrect
transposition
also
deprives
businesses
and
consumers
of
the
full
economic
benefits
of
a
properly
functioning
internal
market
and
harms
the
competitiveness
of
the
European
economy
as
a
whole
,
undermining
the
ability
of
the
Community
to
generate
economic
growth
while
sustaining
a
high
level
of
social
cohesion
.
Außerdem
haben
diese
Kricketspiele
aufgrund
ihres
multikulturellen
Aspekts
,
der
den
sozialen
Zusammenhalt
fördert
und
die
Verbindungen
des
UK
zu
den
Commonwealth-Staaten
stärkt
,
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
britische
Bevölkerung
. [EU]
Moreover
,
these
cricket
events
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
population
in
the
UK
due
to
its
multi-cultural
appeal
,
which
helps
social
cohesion
and
reinforces
the
UK's
Commonwealth
links
.
Außer
dem
Unterschied
in
den
regionalen
Nachteilen
gibt
es
weitere
Kennziffern
,
an
denen
sich
ablesen
lässt
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
den
Zusammenhalt
innerhalb
der
Gemeinschaft
stärkt
. [EU]
Beyond
the
difference
in
the
level
of
regional
handicaps
,
there
are
several
other
indicators
that
the
aid
measure
is
likely
to
improve
the
level
of
cohesion
in
the
Community
.
Außerdem
weist
die
Kommission
mit
Nachdruck
darauf
hin
,
dass
es
in
den
RuU-Leitlinien
(
Randnummer
55
)
heißt
,
dass
"der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
ein
vorrangiges
Ziel
der
Gemeinschaft
(
ist
), ...
und
dass
die
Kommission
bei
der
Beurteilung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
in
Fördergebieten
regionale
Entwicklungserfordernisse
berücksichtigen
muss"
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
underlines
that
the
R & R
Guidelines
(point
55
)
provide
that
as
'Economic
and
social
cohesion
(are) a
priority
objective
of
the
Community
...the
Commission
must
take
the
needs
of
regional
development
into
account
when
assessing
restructuring
aid
in
assisted
are
as'.
Bei
der
Förderung
der
Entwicklung
des
Marktes
für
erneuerbare
Energiequellen
ist
es
erforderlich
,
die
positiven
Auswirkungen
auf
regionale
und
lokale
Entwicklungsmöglichkeiten
,
Exportchancen
,
sozialen
Zusammenhalt
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
,
besonders
für
KMU
und
unabhängige
Energieproduzenten
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
When
favouring
the
development
of
the
market
for
renewable
energy
sources
,
it
is
necessary
to
take
into
account
the
positive
impact
on
regional
and
local
development
opportunities
,
export
prospects
,
social
cohesion
and
employment
opportunities
,
in
particular
as
concerns
SMEs
and
independent
energy
producers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenhalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners