DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Untersuchungsergebnis
Search for:
Mini search box
 

45 results for Untersuchungsergebnis
Word division: Un·ter·su·chungs·er·geb·nis
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Dieses Vorbringen musste zurückgewiesen werden, da dem Untersuchungsergebnis zufolge die Ausfuhrmenge des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im gesamten Bezugszeitraum (2002 bis zum Ende des UZ) zwar um 9 % zunahm, die Ausfuhrleistung, wie im Folgenden dargelegt, aber keinesfalls zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben kann. [EU] This argument had to be rejected, since it was found that even though the export volume of the Community industry increased by 9 % during the whole period considered (2002 to IP), the export performance could in no way have contributed to the injury suffered by the Community industry, as explained below.

Doch selbst wenn es gewisse Wettbewerbsvorteile geben sollte (beispielsweise durch den Zugang zu billigeren Rohstoffen), würde dies nichts an dem Untersuchungsergebnis ändern, dass die ausführenden Hersteller die Ware gedumpt haben. [EU] In addition, even if there were possible competitive advantages (for example through cheaper access to raw materials), exporting producers were still found to dump.

Doch selbst wenn es Wettbewerbsvorteile geben sollte (z. B. aufgrund kostengünstigerer Rohstoffbeschaffungsmöglichkeiten), würde dies nichts an dem Untersuchungsergebnis ändern, dass die ausführenden Hersteller anfechtbare Subventionen erhielten. [EU] In addition, even if there were possible competitive advantages (for example through cheaper access to raw materials), exporting producers were still found to receive countervailable subsidies.

durch Bestimmung der Entscheidungsgrenze (CCα;) gemäß den Bestimmungen der Entscheidung 2002/657/EG der Kommission vom 12. August 2002 zur Umsetzung der Richtlinie 96/23/EG des Rates betreffend die Durchführung von Analysemethoden und die Auswertung von Ergebnissen (Ziffer 3.1.2.5 des Anhangs - Fall von Stoffen mit einem festgelegten zulässigen Grenzwert). Eine Partie oder Teilpartie ist zu beanstanden, wenn der gemessene Wert gleich CCα; ist oder diesen Wert übersteigt.Diese Auslegungsbestimmungen gelten für das Untersuchungsergebnis der für die amtliche Kontrolle entnommenen Probe. [EU] by establishing the decision limit (CCα) according to the provisions of Commission Decision 2002/657/EC of 12 August 2002 implementing Council Directive 96/23/EC concerning the performance of analytical methods and the interpretation of results [5] (point 3.1.2.5 of the Annex - the case of substances with established permitted level) a lot or sublot is non-compliant if the measured value is equal to or above the CCα;.The present interpretation rules apply for the analytical result obtained on the sample for official control.

Es sei ferner an das Untersuchungsergebnis erinnert, dass der Wirtschaftszweig der Union und die ausführenden Hersteller im direkten Wettbewerb stehen, weil sie denselben Kundenstamm bedienen. [EU] It is also recalled that it has been established in the investigation that the Union industry and the exporting producers are in direct competition as they share the same client base.

Gemäß der Richtlinie 2002/69/EG der Kommission vom 26. Juli 2002 zur Festlegung der Probenahme- und Untersuchungsverfahren für die amtliche Kontrolle von Dioxinen sowie zur Bestimmung von dioxinähnlichen PCB in Lebensmitteln entspricht eine Partie nicht dem festgelegten Höchstgehalt, wenn das durch eine zweite Untersuchung bestätigte und als Mittelwert von mindestens zwei getrennten Bestimmungen berechnete Untersuchungsergebnis den Höchstgehalt unter Berücksichtigung der Messungenauigkeit zweifelsfrei überschreitet. [EU] Commission Directive 2002/69/EC of 26 July 2002 laying down the sampling methods and the methods of analysis for the official control of dioxins and the determination of dioxin-like PCBs in foodstuffs [4] provides that a lot shall be considered as non-compliant with the established maximum level if the analytical result confirmed by duplicate analysis and calculated as the mean of at least two separate determinations exceeds the maximum level beyond reasonable doubt taking into account the measurement uncertainty.

Je nach dem Untersuchungsergebnis (und erforderlichenfalls nach Anhörung des meldenden Mitgliedstaats) kann die Kommission insbesondere die vorher ausgesetzte Meldung validieren und über RAPEX verbreiten, die validierte (eventuell geänderte) RAPEX-Meldung in der Anwendung belassen oder die Meldung dauerhaft aus der RAPEX-Anwendung entfernen. [EU] After an investigation, and depending on the outcome, the Commission (after consulting the notifying Member State, where necessary) may in particular validate and distribute through RAPEX the previously suspended notification, uphold the validated notification in the RAPEX application (with any changes) or permanently withdraw the notification from the RAPEX application.

jeweiliges Untersuchungsergebnis: Anzahl der Proben mit negativem Befund; bei positivem Befund auch das Ergebnis der Serotypisierung als "Salmonella Serovar" oder "nicht typisierbar" [EU] result for the individual sample tested: 'negative' or in case positive for Salmonella spp., also the results of serotyping 'Salmonella serovar' or 'untypable'

jeweiliges Untersuchungsergebnis: Anzahl der Proben mit negativem Befund; bei positivem Befund auch das Ergebnis der Serotypisierung als "Salmonella Serovar" oder "nicht typisierbar" [EU] results for the individual samples tested: 'negative' or in case positive for Salmonella spp., also the results of serotyping 'Salmonella serovar' or 'untypable'

Nach Unterrichtung über das endgültige Untersuchungsergebnis brachte ein ausführender Hersteller vor, die Kommissionsdienststellen hätten es versäumt, die möglichen Auswirkungen der Wiederherstellung normaler Wettbewerbsbedingungen nach Ende des Kartells 1999 auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zu untersuchen. [EU] Following the disclosure of definitive finding, one exporting producer claimed that the Commission services failed to examine the likely effects of recovery to normal competitive conditions of the Community industry following the end of the cartel behaviour in 1999.

Nach Unterrichtung über das Untersuchungsergebnis brachte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft vor, dass die Preise der Ausfuhren nach Finnland während des UZÜ und danach beträchtlich gesunken seien und dass der Preis für LF-Verkäufe nach Finnland seit Juli 2007 unter den Produktionskosten liege. [EU] Subsequent to disclosure, the CI claimed that export prices to Finland had dropped significantly during and after the RIP and that export prices of LRT to Finland had been below the cost of production since July 2007.

Nach Unterrichtung über das Untersuchungsergebnis brachte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft vor, dass die Schlussfolgerungen hinsichtlich der Futter- und Smolt-Kosten unzutreffend seien. [EU] Subsequent to disclosure, the Community industry ('CI') claimed that the conclusions reached as far as feed and smolt costs are concerned would be erroneous.

Nach Unterrichtung über das Untersuchungsergebnis brachte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft vor, dass es in Norwegen hohe Lagerbestände an gefrorenen Lachsforellen gebe, die bei der Analyse der zu erwartenden Entwicklung der Ausfuhrmengen in die Gemeinschaft ebenfalls berücksichtigt werden sollten. [EU] Subsequent to disclosure the CI claimed that there are high stock levels of frozen LRT in Norway which should be taken into consideration in the analysis of the likely development of export volumes into the Community.

Nach Unterrichtung über das Untersuchungsergebnis brachten ein Ausführer und eine betroffene Partei vor, die negative Entwicklung einiger Schadensindikatoren sei von der Einstellung der KCl-Produktion eines in Frankreich ansässigen Gemeinschaftsherstellers während des Analysezeitraums beeinflusst worden. [EU] Subsequent to disclosure of the findings, one exporter and an interested party claimed that the negative development of some injury indicators was influenced by the fact that one Community producer located in France had ceased its potash production in the course of the period of analysis.

Nach Unterrichtung über das Untersuchungsergebnis erhob die Finnish Fish Farmers' Association ("FFFA") den Einwand, die zu erwartende Steigerung des Fischbedarfs auf dem Weltmarkt werde keine zusätzliche Nachfrage nach norwegischen Lachsforellen in der Gemeinschaft nach sich ziehen. [EU] Subsequent to disclosure, the Finnish Fish Farmers' Association ('FFFA') objected to the above conclusion stating that, even if worldwide fish demand is expected to increase, there would be no additional demand for Norwegian LRT in the Community.

Nach Unterrichtung über das Untersuchungsergebnis machte der Antragsteller erneut geltend, dass der verbundene chinesische Hersteller nur wenig oder nur am Rande Einfluss auf die Geschäftsentscheidungen habe, da seine Zustimmung nur für Entscheidungen erforderlich sei, die die eigentliche Existenz des Unternehmens beträfen. Dies seien Entscheidungen im Zusammenhang mit den Investitionen des verbundenen chinesischen Herstellers, während Geschäftsentscheidungen im Einklang mit der Gesamtstrategie des Hauptanteilseigners getroffen würden und nicht dem Einfluss des chinesischen Herstellers unterlägen. [EU] Subsequent to disclosure, the applicant reiterated that the related Chinese producer had only minor or peripheral influence on its business decisions, as its consent is only required for decisions regarding the company's existence as such, i.e. decisions linked to the related Chinese producer investments, while business decisions are made in line with the global strategy of its main shareholder, where the Chinese producer had no influence.

Nach Unterrichtung über das Untersuchungsergebnis machten eine Reihe interessierter Parteien erneut geltend, die Aufrechterhaltung der Maßnahmen werde zu einer wettbewerbswidrigen Situation führen, in der der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine beherrschende Stellung einnehmen werde. [EU] Subsequent to disclosure of the findings, a number of interested parties insisted that the continuation of the measures would create an anti-competitive situation, whereby the Community industry would enjoy a dominant position.

Ob das Unternehmen förmlich ausgeschlossen wird oder nicht, hat daher keine praktischen Auswirkungen auf das Untersuchungsergebnis. [EU] Whether the company is formally excluded or not has therefore no practical implications on the outcome of the analysis.

Ob man sich bei der Beschichtung für eine durchgehenden Anlage oder zwei getrennte Linien entscheidet, hat laut Untersuchungsergebnis, rein wirtschaftliche Gründe; die Investitionskosten für austauschbare Beschichtungsmodule liegen um ein zehnfaches über den Kosten für eine eigenständige Beschichtungslinie. [EU] It was found that the choice between in-line or off-line coating technology is purely economic, the cost of investment in movable modules for the in-line coating being approximately 10 times higher than the investment in an off-line coating line.

Überdies wurden keine besonderen Angaben vorgelegt, aus denen hervorging, dass die Nichtmitarbeit des verbundenen Unternehmens des Antragstellers in den USA das Untersuchungsergebnis in unzulässiger Weise beeinflussen würde. [EU] Moreover, no specific information was submitted suggesting that the non-cooperation of the complainant's related company located in the USA would have unduly influenced the outcome of this investigation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners