DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
seinerseits
Search for:
Mini search box
 

115 results for Seinerseits
Word division: sei·ner·seits
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Also stellt die Schau Sieg über die Sonne an den Anfang, die Oper aus dem Jahr 1912, die Russlands Avantgarde markierte und Kasimir Malewitschs schwarzes Quadrat bekannt machte - seinerseits ein Triumph über die Helligkeit. [G] So the show puts Victory Over the Sun at the beginning, the 1912 opera that marked the Russian avant-garde and made Kazimir Malevich's Black Square famous - a triumph over brightness in its own right.

Er hätte dann seinerseits erkannt, dass er uns als Gegenbild Elsers den "coolen" Idealtyp eines Attentäters gezeichnet hat, der vor lauter Skrupel gar nicht oder zu spät zur Tat schreiten würde. [G] He would then have seen that as a counterpart to Elser he had depicted a "cool" ideal type of resister, who would, because of all his scruples, take action not at all or too late.

Absatz 1 findet jedoch keine Anwendung, wenn der Antragsteller zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden nachweist, dass die in Absatz 1 beschriebene Situation nicht auf eine grobe Fahrlässigkeit seinerseits zurückzuführen ist bzw. dass ein Fall höherer Gewalt oder ein offensichtlicher Fehler vorliegt. [EU] Paragraph 1 shall not apply if the applicant proves, to the satisfaction of the competent authorities that the situation referred to in paragraph 1 is not due to his gross negligence or that it is due to force majeure or to obvious error.

Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn der Bieter zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden nachweist, dass die in Absatz 1 beschriebene Situation nicht auf eine grobe Fahrlässigkeit seinerseits zurückzuführen ist bzw. dass ein Fall höherer Gewalt oder ein offensichtlicher Fehler vorliegt. [EU] Paragraph 1 shall not apply if the applicant proves, to the satisfaction of the competent authorities, that the situation referred to in paragraph 1 is not due to his gross negligence or that it is due to force majeure or to obvious error.

Auch das BAKred hat die Zweckrücklage ausweislich der der Kommission vorliegenden Bescheide seinerseits nicht als stille Einlagen im Sinne des § 10 Absatz 4 KWG, sondern als Rücklage gemäß § 10 Absatz 2 Satz 1 Nr. 5 und Absatz 3 Satz 2 KWG anerkannt. [EU] As evidenced by the decisions supplied to the Commission, BAKred too considered the special-purpose reserve not as a silent partnership within the meaning of Article 10(4) of the Banking Act, but as a reserve ('Rücklage') within the meaning of point 5 of the first sentence of Article 10(2) and the second sentence of Article 10(3) of that Act.

Außerdem wurde festgestellt, dass die chinesischen Hersteller aufgrund struktureller Überkapazitäten über beträchtliche Kapazitätsreserven verfügten; die Überkapazitäten waren durch den Rückgang der Inlandsnachfrage entstanden, der seinerseits durch eine Marktkontraktion nach den Olympischen Spielen 2008 und die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise bedingt war. [EU] Furthermore it was found that the Chinese producers had significant spare capacities due to a structural overcapacity in China caused by a decrease of domestic demand in China due to a shrinking market after the Olympic Games in 2008 and the effect of the global economic crisis.

Bei einer Sicherheitsverletzung in einem Register, die zu einer Aussetzung des Zugangs führen kann, unterrichtet der zuständige Registerführer unverzüglich den Zentralverwalter, der seinerseits unverzüglich die Registerführer über mögliche Risiken für die Register unterrichtet. [EU] In the event of a breach of security of a registry that may lead to suspension of access, the relevant registry administrator shall promptly inform the Central Administrator who shall, in turn, promptly inform other registry administrators of any risks posed to registries.

Betrifft die Einziehung einer Forderung einen in einem Mitgliedstaat ansässigen Begünstigten, Auftragnehmer oder Partner und konnte die gemeinsame Verwaltungsstelle die gezahlten Beträge nicht binnen eines Jahres nach Ausstellung der Einziehungsanordnung einziehen, so kommt der Mitgliedstaat, in dem der betreffende Begünstigte, Auftragnehmer oder Partner ansässig ist, der Zahlungsaufforderung der gemeinsamen Verwaltungsstelle nach, bevor er seinerseits den Begünstigen, Auftragnehmer oder Partner für diese Forderung in Anspruch nimmt. [EU] Where the recovery relates to a claim against a beneficiary, contractor or partner established in a Member State and the Joint Managing Authority is unable to recover the debt within one year of issuing the recovery order, the Member State in which the beneficiary, contractor or partner is established shall pay the amount owing to the Joint Managing Authority and claim it back from the beneficiary, contractor or partner.

Bis der Vertrag wirksam wird, produziert CWP Phosphate ausschließlich für TI, das seinerseits das Rohmaterial liefert. [EU] Until the contract is effective, CWP will produce phosphates exclusively for TI, which in turn provides the raw material.

Da das Verhalten der Wirtschaftsbeteiligten seinerseits durch das Verhalten des Staates beeinflusst war, eignet es sich nicht als objektives Mittel zur Beurteilung des Verhaltens des Staates. [EU] Inasmuch as the conduct of economic operators was itself influenced by the conduct of the State, it does not constitute an objective parameter for then judging the conduct of the State.

Daher stelle das Stromversorgungsunternehmen den gesamten Stromverbrauch nach wie vor dem in Liquidation befindlichen Unternehmen in Rechnung, das diese Kosten dann seinerseits dem betreffenden ausführenden Hersteller in Rechnung stelle. [EU] The electricity company would therefore still invoice all electricity consumption to the company in liquidation which in turn would invoice these costs to the exporting producer concerned.

Damit die Transparenz erhöht wird, sollten Labors, die Dioxinuntersuchungen durchführen, dazu verpflichtet sein, über den in der Richtlinie 2002/32/EG festgelegten Höchstgehalten liegende Ergebnisse nicht nur dem Futtermittelunternehmer, sondern auch der zuständigen Behörde zu melden; diese Verpflichtung entbindet allerdings den Futtermittelunternehmer nicht von seiner Verpflichtung, seinerseits die zuständige Behörde zu informieren. [EU] Laboratories performing dioxin analyses should be obliged to report results exceeding the maximum permitted limits provided for in Directive 2002/32/EC not only to the feed business operator but also to the competent authority in order to improve transparency; this obligation does not exempt the feed business operator from his obligation to inform the competent authority.

Das Amt ist von Zeit und Ort der durchzuführenden Beweisaufnahme oder der anderen vorzunehmenden gerichtlichen Handlungen zu benachrichtigen und unterrichtet seinerseits die betreffenden Verfahrensbeteiligten, Zeugen und Sachverständigen. [EU] The Office shall be informed of the time when, and the place where, the enquiry or other legal measures is to take place and shall inform the parties to proceedings, witnesses and experts concerned.

Das Europäische Parlament verpflichtet sich seinerseits, angemessene Verfahren und Garantien bezüglich der Vertraulichkeit gemäß den Bestimmungen von Anhang 3 vorzusehen. [EU] The European Parliament undertakes, for its part, to establish appropriate procedures and safeguards as regards confidentiality, in accordance with the provisions of Annex 3.

das Fleisch mit einer Genusstauglichkeitskennzeichnung versehen wird, die sich deutlich von der Genusstauglichkeitskennzeichnung gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 unterscheidet, und das Fleisch unmittelbar an den Endverbraucher oder an einen Einzelhandelsbetrieb geliefert wird, der seinerseits den Endverbraucher beliefert, und [EU] the meat is marked with a health mark that is clearly different from the health mark provided for in Article 5(1)(a) of Regulation (EC) No 853/2004, and the meat is supplied directly to the final consumer or to retail establishments directly supplying the final consumer; and [listen]

Das nächste EVU berechnet seinerseits auf Basis der PÜZ-Angaben vom vorigen EVU die wagenbezogene PÜZ für den nächsten Wagenübergangspunkt. [EU] The next RU, based upon the ETI input of the preceding RU, calculates for its part the wagon related ETI for the next interchange point.

Das Unternehmen Axens ist aus dem am 29. Mai 2001 (rückwirkend zum 1. Januar 2001) erfolgten Zusammenschluss des Unternehmens Procatalyse SA (100 %ige Tochtergesellschaft von ISIS, damals seinerseits zu 52,8 % unter Kontrolle des IFP) mit der zu diesem Zweck ausgegliederten Industriedirektion des IFP hervorgegangen. [EU] Axens is the result of the merger, on 29 May 2001 (with retroactive effect from 1 January 2001), between Procatalyse SA (a wholly owned subsidiary of ISIS, which was in turn 52,8 %-owned at the time by IFP) and IFP's industrial division, which was split off at the same time.

Dem Ergebniszentrum "Exploration-Förderung" seinerseits werden die FuE des IFP im Hinblick auf Beratungsdienste und Software im Bereich Erdölförderung zugeordnet, deren Ergebnisse von Beicip-Franlab verwertet werden, FuE im Bereich Gasbehandlungstechnologien, deren Ergebnisse von Prosernat verwertet werden, aber auch die FuE im Bereich CO2-Rückgewinnung und Wasserstofftransport, deren Ergebnisse zusammen mit anderen Industriepartnern verwertet werden. [EU] The 'Exploration-Production' results centre covers IFP's R & D work in the field of oilfield operation consultancy services and the contract development of oilfield software, the results of which are exploited by the subsidiary Beicip-Franlab, in the field of gas treatment technologies, the results of which are exploited by the subsidiary Prosernat, and in the field of CO2 recovery and hydrogen transport, the results of which are exploited in collaboration with other industrial partners.

Den schwedischen Behörden zufolge könnte der geringere pH-Wert in schwedischen Böden zu einer stärkeren Adsorbierung von Cadmium in Getreide führen, was seinerseits zu einer höheren Exposition der Bevölkerung führen kann, da eine Exposition weitgehend von der Cadmiumaufnahme durch Lebensmittel - vor allem pflanzlichen Ursprungs - abhängt. [EU] According to the Swedish authorities, the lower pH level in Swedish soils may lead to higher uptake of cadmium in crops, which in turn can lead to higher exposure of the population, as exposure depends to a great extent on the intake of cadmium through food, above all food of plant origin.

Der Antragsteller seinerseits stellt eine Erklärung der Konformität mit den nationalen Vorschriften aus. 4.2.3. [EU] The applicant in turn, draws up a declaration of conformity with the national rules.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners