A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
363 results for NS
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
1987
dann
das
Buch
"Die
zweite
Schuld
,
oder:
Von
der
Last
Deutscher
zu
sein"
,
in
dem
er
die
These
vertritt
,
dass
nach
der
ersten
Schuld
,
das
Ausweichen
vor
der
kritischen
Verarbeitung
der
eigenen
Fehler
der
NS
-Zeit
die
"Zweite
Schuld"
ausmacht
. [G]
Then
,
in
1987
,
came
his
book
"The
Second
Guilt
,
or
the
Burden
of
Being
German"
("Die
zweite
Schuld
,
oder:
Von
der
Last
Deutscher
zu
sein"
),
in
which
he
put
forward
the
thesis
that
,
after
their
first
guilt
,
the
Germa
ns
'
evasion
of
any
rigorous
analysis
of
their
own
si
ns
during
the
Nazi
period
co
ns
tituted
a
"second
guilt"
.
Aber
auch
die
heftig
diskutierte
Frage
,
ob
das
NS
-Herrschaftssystem
trotz
seines
offenkundigen
Atavismus
und
trotz
seiner
grauenhaften
Verbrechen
bestehende
Modernisierungstrends
absichtlich
oder
unabsichtlich
beschleunigt
hat
. [G]
But
another
is
the
heatedly-discussed
question
of
whether
the
Nazi
regime
intentionally
or
unintentionally
accelerated
trends
towards
modernisation
,
in
spite
of
its
obvious
atavism
and
its
heinous
crimes
.
Als
Stein
gewordene
Welta
ns
chauung
,
so
verstand
Hitler
die
politisch-ideologische
Funktion
der
NS
-Staats-
und
Repräsentatio
ns
bauten
. [G]
As
ideology
set
in
stone
-
this
was
Hitler's
understanding
of
the
political
and
ideological
function
of
the
Nazi
ceremonial
and
state
buildings
.
Auch
das
Berliner
Olympiagelände
,
das
1936
anlässlich
der
Olympischen
Spiele
als
"Reichssportfeld"
die
Bühne
für
eine
der
größten
propagandistischen
I
ns
zenierungen
des
NS
-Regimes
bot
,
sollte
in
seiner
Gesamtanlage
und
Ausstattung
eine
integrale
Verbindung
von
Sport
und
Ideologie
zum
Ausdruck
bringen
. [G]
Berlin's
Olympic
site
,
which
as
the
"Reichssportfeld"
on
the
occasion
of
the
Olympic
Games
in
1936
provided
the
stage
for
one
of
the
greatest
propaganda
shows
of
the
Nazi
regime
,
was
also
intended
in
its
entire
layout
and
facilities
to
express
the
integral
connection
of
sport
and
ideology
.
Auf
diesem
Gebiet
hatte
es
zwar
schon
in
den
fünfziger
Jahren
und
im
kommenden
Jahrzehnt
,
letzteres
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
den
großen
NS
-Prozessen
,
Vorarbeiten
gegeben
. [G]
Preliminary
work
had
already
been
carried
out
in
this
field
in
the
fifties
and
sixties
,
the
latter
mainly
in
connection
with
the
big
Nazi
trials
.
Auf
kritischen
Widerhall
und
ein
Bedürfnis
nach
Klärung
stießen
dabei
vor
allem
auch
seine
beiläufigen
Formulierungen
wie
etwa
jene
von
den
"beispiellos
düsteren
Jahren
nach
[!]
1945"
sowie
mehrere
Reizbegriffe
aus
dem
NS
-Sprachgebrauch
,
die
dem
Philosophen
den
Vorwurf
eintrugen
,
weit
nach
rechts
abgedriftet
zu
sein
. [G]
The
speech
met
with
a
critical
echo
and
the
demand
for
clarification
,
especially
with
respect
to
casual
formulatio
ns
like
"the
unexampled
dark
years
after
[!]
1945"
and
several
provocative
expressio
ns
from
Nazi
phraseology
,
which
earned
the
philosopher
the
reproach
of
having
drifted
far
to
the
Right
.
Ausgerechnet
einer
der
entschiede
ns
ten
Theologen
der
Bekennenden
Kirche
,
jener
Richtung
innerhalb
des
Protestantismus
,
die
nicht
als
christliche
Schleppenträger
des
NS
-Systems
dienen
wollte
und
entsprechend
bekämpft
wurde
,
hatte
sich
in
den
ersten
Kriegsjahren
der
staatlichen
Machtapparatur
,
und
zwar
ausgerechnet
dem
Amt
Ausland/Abwehr
,
zur
Verfügung
gestellt
. [G]
He
of
all
people
-
one
of
the
most
decided
theologia
ns
of
the
Confessional
Church
,
that
direction
within
Protestantism
which
refused
to
serve
the
Nazi
system
as
its
Christian
train-bearer
and
which
the
system
accordingly
combated
-
he
had
placed
himself
in
the
first
years
of
the
war
at
the
disposal
of
the
state
apparatus
of
power
,
and
in
particular
the
Office
of
Foreign/Counter-Intelligence
.
"Bayern
in
der
NS
-Zeit"
,
das
Projekt
des
I
ns
tituts
für
Zeitgeschichte
,
war
bahnbrechend
nicht
nur
für
die
Gesellschaftsgeschichte
der
nationalsozialistischen
Diktatur
,
sondern
auch
für
die
Widerstandsforschung
. [G]
"Bavaria
in
the
National
Socialist
era"
,
the
I
ns
titute
of
Contemporary
History
project
,
was
a
new
departure
,
not
only
for
the
social
history
of
the
Nazi
dictatorship
,
but
also
for
research
into
the
resistance
.
Beruhte
somit
der
politische
und
wirtschaftliche
Erfolg
der
Bundesrepublik
,
so
könnte
man
fragen
,
auch
darauf
,
dass
die
deutsche
Gesellschaft
der
Nachkriegsära
wegen
der
NS
-Diktatur
'moderner'
war
als
die
Weimarer
Republik
? [G]
One
could
ask
whether
the
political
and
economic
success
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
thus
due
in
part
to
the
fact
that
German
society
in
the
post-war
era
was
"more
modern"
than
the
Weimar
Republic
as
a
result
of
the
National
Socialist
dictatorship
.
Bitte
keine
Geständnisse
mehr
!
Gibt
es
keine
anderen
Themen
?
Wo
sind
die
Stimmen
zu
den
aktuellen
Fragen
von
Politik
und
Moral
?
Es
wird
Zeit
,
dass
dieses
Land
sich
endlich
aus
den
Selbstbespiegelungen
seines
zwiebelhautengen
NS
-Diskurses
befreit
,
dass
man
den
Blick
von
der
eigenen
Nabelregion
ab-
und
der
Welt
zuwendet
. [G]
Please
,
no
more
confessio
ns
!
Isn't
there
any
other
subject
?
Where
are
voices
speaking
about
contemporary
questio
ns
of
politics
and
morality
?
It
is
time
that
this
country
at
last
liberates
itself
from
the
self-reflectio
ns
of
a
onion-skin
tight
Nazi
discourse
,
that
it
raises
its
eyes
from
its
own
navel
and
tur
ns
them
towards
the
world
.
Daher
mussten
die
politischen
Entwicklungen
in
der
jungen
Bundesrepublik
für
ihn
,
der
alles
an
der
"Elle
des
Abstandes
von
der
NS
-Zeit"
(
Habermas
)
maß
,
enttäuschend
sein
angesichts
der
Tatsache
,
dass
viele
der
ehemaligen
Parteigenossen
nach
1945
in
ihre
alten
Ämter
zurück
gekehrt
waren
. [G]
In
his
own
words
,
he
measured
everything
by
the
"yardstick
of
distance
from
the
Nazi
period"
and
must
,
therefore
,
have
been
disappointed
by
the
political
developments
in
the
young
Federal
Republic
of
Germany
in
the
light
of
the
fact
that
many
former
party
members
returned
to
their
old
jobs
after
1945
.
Darin
wurde
zusätzlich
festgelegt
,
dass
Ministerien
und
Kulturämter
,
also
die
Träger
der
Museen
,
den
Auftrag
zur
Durchforstung
der
Bestände
nach
NS
-Raubku
ns
t
erteilen
. [G]
This
stipulated
in
addition
that
ministries
and
cultural
authorities
, i.e.
the
bodies
respo
ns
ible
for
museums
,
must
order
that
their
stocks
be
searched
for
art
stolen
by
the
Nazis
.
Das
Gelände
des
Konzentratio
ns
lagers
Buchenwald
und
seine
Umgebung
wurden
in
den
Jahren
1952-1958
als
erste
monumental
i
ns
zenierte
NS
-Gedenkstätte
in
der
DDR
umgestaltet
. [G]
Between
1952
and
1958
,
the
Buchenwald
concentration
camp
site
and
the
surrounding
area
were
made
into
the
GDR's
first
monumental
presentation
of
a
Nazi
memorial
site
to
the
victims
of
the
Nazis
.
Das
größte
noch
erhaltene
repräsentative
Baue
ns
emble
aus
der
NS
-Zeit
ist
heute
ein
schwieriges
Erbe
mit
einer
wechselvollen
Geschichte
. [G]
This
representative
building
e
ns
emble
,
the
largest
preserved
example
of
Nazi
monumental
architecture
,
is
now
a
troubled
legacy
with
an
eventful
history
.
Die
bundesdeutsche
Zeitgeschichte
,
die
führend
vom
I
ns
titut
für
Zeitgeschichte
in
München
betrieben
wurde
,
war
überwiegend
politische
Geschichte
ab
1917
,
namentlich
der
Weimarer
Republik
und
des
NS
-Staates
,
dann
auch
der
Bundesrepublik
. [G]
Research
in
the
field
of
the
contemporary
history
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
led
by
the
I
ns
titute
of
Contemporary
History
in
Munich
,
has
mainly
focused
on
political
history
from
1917
, i.e.
the
history
of
the
Weimar
Republic
and
the
National
Socialist
state
,
and
then
also
of
the
Federal
Republic
of
Germany
.
Die
Erforschung
der
nationalsozialistischen
"Vernichtungspolitik"
(
Ulrich
Herbert
)
ist
mittlerweile
so
vorangeschritten
,
dass
auch
nichtjüdische
Opfer
des
NS
-Staates
und
seiner
Verbrechen
einbezogen
werden
. [G]
Research
into
the
Nazi
"extermination
policy"
(Ulrich
Herbert
)
is
meanwhile
so
advanced
that
non-Jewish
victims
of
the
Nazi
state
and
its
crimes
are
also
being
included
.
Die
Halle
verwies
auf
eine
der
blutigsten
Schlachten
des
I.
Weltkriegs
im
flandrischen
Langemarck
,
bei
der
1914
zahlreiche
deutsche
Soldaten
fielen
,
und
an
deren
Kriegstod
hier
im
Rahmen
einer
vom
NS
-Regime
so
genannten
"nationalen
Weihestätte"
erinnert
werden
sollte
;
in
den
letzten
Tagen
des
II
.
Weltkriegs
wurde
das
Sportfeld
dann
selbst
zu
einem
verheerenden
Kampfplatz
. [G]
The
hall
was
conceived
as
a
memorial
to
one
of
the
bloodiest
battles
of
the
First
World
War
in
Langemarck
,
Flanders
,
in
1914
,
where
many
German
soldiers
fell
;
their
deaths
were
to
be
commemorated
here
in
a
"national
co
ns
ecration
site"
as
the
Nazi
regime
called
it
.
During
the
last
days
of
World
War
II
the
sports
field
itself
became
a
devastating
theatre
of
war
.
Die
NS
-Rassengesetze
[G]
The
Nazi's
racial
laws
Die
NS
-Rassengesetze
hatten
nicht
nur
für
die
deutsche
Gesellschaft
fatale
Ko
ns
equenzen
. [G]
The
Nazi's
racial
laws
had
a
fatal
effect
not
only
on
German
society
.
Eine
Denkmalschwemme
um
die
Jahrhundertwende
und
der
verordnete
pseudoklassische
,
hemmungslos
pathetische
Monumentalstil
der
NS
-Zeit
hatten
der
Abbildung
des
Me
ns
chen
in
der
Ku
ns
t
jegliche
Glaubwürdigkeit
genommen
. [G]
A
flood
of
monuments
at
the
turn
of
the
19th
and
20th
centuries
,
not
to
mention
the
officially
decreed
pseudoclassicism
and
unrestrained
pathos
of
the
monumental
style
favoured
during
the
Nazi
period
,
had
robbed
the
depiction
of
the
human
in
art
of
all
credibility
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners