DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anreiz
Search for:
Mini search box
 

570 results for Anreiz
Word division: An·reiz
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Anstatt einen Anreiz zur Förderung von Energieeffizienz zu setzen, führt der Befreiungsmechanismus eher zu einer Senkung der Energieeffizienz. [EU] Rather than encouraging energy efficiency, the exemption mechanism actually reduces it.

Antragsteller müssen bestätigen, dass sie Prüfungen unparteilich und diskriminierungsfrei durchführen werden, frei von jedem Druck und Anreiz, die die Beurteilung, das Ergebnis oder die Durchführung der Prüfung beeinflussen könnten. [EU] Applicants shall confirm that they will conduct examinations in an impartial and non-discriminatory manner, free of any pressure and incentive which could affect the judgement or the results of the examination and the way the examination is carried out.

Artikel 53 Absatz 1 findet zudem nur dann Anwendung, wenn die Vereinbarung den Anreiz für den Lizenznehmer verringert, seine eigene Technologie zu verbessern und zu verwerten. [EU] Moreover, Article 53(1) only applies where the agreement reduces the licensee's incentive to improve and exploit his own technology.

Auf der Angebotsseite besteht der Anreiz lediglich in der Umstellung von x86-Servern auf nicht-x86-basierte Server, selbst wenn für die neue Produktion keine technischen Hindernisse bestehen. [EU] Incentives are limited to supply-side switching from x86 to non-x86, even without existing technical barriers to new production.

Auf der WRC-03 wurde die Entschließung 229 der ITU-R mit dem Titel "Use of the bands 5150-5250, 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz by the mobile service for the implementation of Wireless Access Systems including Radio Local Area Networks" angenommen, die einen Anreiz für eine weitere Harmonisierung bildete, um die rasche Einführung von Funk-LAN-Systemen in der EU zu ermöglichen. [EU] WRC-03 adopted ITU-R Resolution 229 on the 'Use of the bands 5150-5250, 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz by the mobile service for the implementation of wireless access systems including radio local area networks' which was an incentive for further European harmonisation to allow R-LAN systems to rapidly access the European Union.

Auf diese Weise besteht ein eindeutiger Anreiz, die staatlichen Mittel so rasch wie möglich zurückzuzahlen. [EU] They would then also serve as a clear incentive to repay the State as soon as possible.

Auf diese Weise könnten die "positiven Auswirkungen der betrieblichen Abhängigkeit" genutzt werden, die es ermöglichen, "den Flugzeugumlauf an die im Winter geringe Nachfrage anzupassen". Darüber hinaus "erhalten Luftfahrtunternehmen durch die Streckenbündelung einen Anreiz zur Bedienung der betreffenden Strecken". [EU] Thus it is a question of putting into place 'a virtuous circle of operational interdependence' to enable 'aircraft to be rotated during the winter, given the scarcity of demand' whilst 'planning coupled routes helps to attract carriers willing to operate these routes'.

Aufgrund der bisherigen Erfahrungen, der Aussichten für die Marktentwicklung innerhalb wie außerhalb der Gemeinschaft und der neuen Rahmenbedingungen des internationalen Handels sollte eine globale und kohärente Informations- und Absatzförderungspolitik für Agrarerzeugnisse und ihre Produktionsmethoden sowie für die aus Agrarerzeugnissen hergestellten Lebensmittel im Binnenmarkt und in Drittländern entwickelt werden, ohne jedoch einen Anreiz für den Verbrauch eines Erzeugnisses aufgrund seines besonderen Ursprungs zu schaffen. [EU] Taking account of experience gained, the prospects for market development both within and outside the Community and the new international trade situation, an overall, coherent information and promotion policy should be developed for agricultural products and their method of production, as well as for food products based on agricultural products, on the internal market and on third country markets, without encouraging the consumption of any product on grounds of its specific origin.

Aufgrund der enormen Milchmengen, die dadurch zur Verfügung standen und die den täglichen Bedarf der Landbevölkerung überstiegen, ergaben sich der Anreiz und die Notwendigkeit ihrer Verarbeitung zu haltbarem Käse. [EU] The resulting availability of substantial quantities of milk which was surplus to the daily needs of the rural population prompted the need to transform it into a durable cheese.

Auf Märkten, auf denen Beihilfen in Form von Lohnkostenzuschüssen gezahlt werden, fehlt den Unternehmen der Anreiz, sich dem Wettbewerb zu stellen, so dass sie möglicherweise ihre Investitionstätigkeit verringern und sich weniger um Effizienzsteigerungen und Innovation bemühen. [EU] In the markets where wage subsidies are granted, undertakings are discouraged from competing and may reduce their investments and attempts to increase efficiency and innovation.

Ausbildungsmaßnahmen im Rahmen des normalen Betriebs eines Unternehmens, für die die Marktkräfte einen hinreichenden Anreiz bieten, kommen für Ausbildungsbeihilfen nicht in Betracht. [EU] Training which is part of the normal operations of an undertaking and for which market forces alone should provide sufficient incentive does not qualify for training aid.

Aus den Daten zum UZÜ und dem nicht unerheblichen Unterschied zwischen den US- und den EU-Preisen für industrielle Verwender, die den Großteil der Abnehmer stellen, ergibt sich, dass das Außerkrafttreten der Maßnahmen einen erheblichen Anreiz zur Verlagerung der Verkäufe aus den USA in die EU bieten würde. [EU] On the basis of the data relating to the RIP and given the not insignificant price difference between US and EU prices for industrial users, which constitute the majority of customers, the termination of the measures would constitute a significant incentive to shift US sales to the EU.

Aus den oben dargelegten Gründen sollte der Schluss gezogen werden, dass die angemeldete Beihilfe einen unabdingbaren Anreiz für das Ausbildungsprogramm darstellt. [EU] For the reasons set out above, it should be concluded that the notified aid will provide a necessary incentive for the training programme.

Aus den unter Nummer 7 "Würdigung" eingehender dargelegten Gründen kann die Maßnahme nur dann als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn sie einen unabdingbaren Anreiz für das Fortbildungsprogramm darstellt, ohne den letzteres nicht durchgeführt werden würde. [EU] For the reasons set out in more detail in Section 7, the 'Assessment' Section, the training may be considered compatible with the common market only if it creates a necessary incentive for the funded training, in the absence of which the training would not take place.

Aus diesen Berechnungen geht hervor, dass ein Steuersatz von 20 % immer noch einen ausreichenden Anreiz für Online-Glücksspielbetreiber bieten würde, eine dänische Lizenz zu beantragen, und auch für Spieler, denen attraktive Spieldienste angeboten würden. [EU] The simulation exercise concludes that a tax rate of 20 per cent will presumably still make it sufficiently attractive for gambling providers to apply for a Danish licence and for gamblers to be offered attractive services.

Aus diesen Gründen ist die Behörde der Auffassung, dass die Regelung der Verwirklichung eines genau bestimmten Ziels von gemeinsamem Interesse dient, dass sie gut konzipiert ist, so dass das angestrebte im Interesse der Allgemeinheit liegende Ziel verwirklicht werden kann, dass sie in dieser Hinsicht ein geeignetes Mittel darstellt, das einen Anreiz schafft und verhältnismäßig ist, und dass sie schließlich den Wettbewerb und den Handel im EWR nicht in einem Maße beeinträchtigt, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft. [EU] For these reasons, the Authority considers that the scheme is aimed at a well-defined objective of common interest; is well-designed to deliver the objective of common interest, and in that regard, an appropriate instrument, which has an incentive effect and is proportionate; and, finally, that it does not distort competition and trade in the EEA to an extent contrary to the common interest.

Außerdem argumentierten die spanischen Behörden, der Betrag von 151 EUR pro Monat wäre ein ausreichender Anreiz gewesen, um Mitarbeiter auf ihren Arbeitsplätzen weiterzubeschäftigen, statt dieselben Personen unangemeldet einzustellen. [EU] The Spanish authorities also claimed that the amount of EUR 151/month was a sufficient incentive for keeping the person employed rather than hiring the same person and not declaring him.

Außerdem besteht Klarheit darüber, dass der Anreiz zur Verlagerung des Managements und seeverkehrsnaher Geschäftsbereiche ins Ausland fortbestehen würde, wenn die Unterhaltung verschiedener Niederlassungen und getrennter Rechnungswesen für Erträge unter EWR-Flagge und für sonstige Erträge dem Schiffseigner einen erheblichen finanziellen Vorteil bietet. [EU] It is also recognised that the incentive for expatriation of management and ancillary activities would continue if the shipowner obtained a significant financial benefit from maintaining different establishments and accounting separately for EEA flag earnings and other earnings.

Außerdem ist eine eindeutige Frist für die Gewährung der Beihilfe für Investbx ein Anreiz, die Rentabilität zu erlangen und tragfähig zu werden. [EU] Moreover, a clear end date of the aid is an incentive for Investbx to become profitable and commercially viable.

Außerdem ist ein Mechanismus erforderlich, der den Marktbeteiligten einen Anreiz bietet, die Lizenzen nach Ablauf der Gültigkeitsdauer umgehend an die erteilende Stelle zurückzureichen, damit die nicht verwendeten Mengen umgehend wiederverwendet werden können. [EU] A mechanism should also be introduced to encourage operators to return certificates to the issuing body promptly after their expiry date so that the unused quantities can be reused as quickly as possible.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners