A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for wie ein Irrer
Search single words:
wie
·
ein
·
Irrer
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Tier
{n}
[zool.]
animal
;
creature
Tiere
{pl}
animals
;
creatures
Ein
zeltier
{n}
lone
animal
(
zahmes
)
Haustier
{n}
;
domestiziertes
Tier
domestic
animal
Kl
ein
tier
{n}
;
kl
ein
es
Tier
small
animal
Kl
ein
sttier
{n}
micro-animal
Nachttier
{n}
nocturnal
animal
Steppentier
{n}
animal
of
the
steppe
;
animal
living
in
the
steppe
Tiere
in
der
freien
Natur
wildlife
zum
Verzehr
bestimmte/geeignete
Tiere
food
animals
etwas
,
das
mit
Tieren
zu
tun
hat
;
irgendetwas
mit
Tieren
something
animal-related
Hunde
sind
treue
Tiere
.
Dogs
are
loyal
animals
.;
Dogs
are
faithful
animals
.
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Tier
.
I
worked
like
an
animal
.
essen
{vi}
{vt}
[cook.]
to
eat
{
ate
;
eaten
}
essend
eating
gegessen
eaten
ich
esse
I
eat
du
isst
(
ißt
[alt]
)
you
eat
ich/er/sie
aß
I/he/she
ate
wir/sie
aßen
we/they
ate
ich
habe/hatte
gegessen
I
have/had
eaten
ich/er/sie
äße
I/he/she
would
eat
iss
!
eat
!
zu
Hause
essen
to
eat
in
auswärts
essen
;
essen
gehen
to
eat
out
sich
satt
essen
to
eat
one's
fill
schnell
etw
.
essen
to
snatch
a
quick
meal
wie
ein
Ferkel/Schw
ein
essen
to
eat
like
a
pig
Hast
du
nichts
gegessen
?
Haven't
you
eaten
anything
?
essen
wie
ein
Scheunendrescher
[übtr.]
;
viel
essen
to
eat
like
a
horse
[coll.]
[fig.]
Das
Auge
isst
mit
.
[Sprw.]
You
eat
with
your
eyes
(first).
[prov.]
Was
hat
sie
denn
heute
?;
Was
ist
denn
heute
mit
ihr
los
?
What's
eating
her
today
?
Huhn
{n}
;
Hinkel
{n}
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pipihenderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Gickerl
{n}
[Bayr.]
[agr.]
[cook.]
chicken
;
chook
[Austr.]
[coll.]
Hühner
{pl}
chickens
Hybridhuhn
{n}
[agr.]
hybrid
chicken
Schwarzfederhuhn
{n}
black
feather
chicken
Schwedisches
Schwarzhuhn
{n}
;
Bohus-Dal
Schwarzhuhn
{n}
(
Hühnerrasse
)
Swedish
Black
Chicken
;
Svarthöna
(chicken
breed
)
mit
den
Hühnern
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
(early)
with
the
chicken
s
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
[übtr.]
to
go
to
bed
(early)
with
the
chickens
wie
ein
gerupftes
Huhn
aussehen
[übtr.]
to
look
like
a
plucked
chicken/a
shorn
sheep
[fig.]
mit
jdm
.
ein
Hühnchen
zu
rupfen
haben
[übtr.]
to
have
an
axe
to
grind
with
sb
.
Ich
habe
mit
ihm
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
.
[übtr.]
I
have
a
bone
to
pick
with
him
.
Auch
ein
blindes
Huhn
findet
mal
ein
Korn
.
[Sprw.]
Every
dog
has
its
day
.
[prov.]
fluchen
{vi}
to
curse
;
to
swear
fluchend
cursing
;
swearing
geflucht
cursed
;
sworn
fluchen
wie
ein
Bierkutscher/Landsknecht
to
curse
like
a
sailor
;
to
swear
like
a
trooper
jds
.
Lebensalter
{n}
;
jds
.
Alter
{n}
sb
.'s
chronological
age
;
sb
.'s
age
Alter
{pl}
ages
jds
.
biologisches
Alter
sb
.'s
biological
age
jds
.
geistiges
Alter
sb
.'s
mental
age
im
Alter
von
at
the
age
of
;
aged
in
m
ein
em
Alter
at
my
age
im
höheren/hohen
Alter
in
old
age
;
in
great
age
bis
ins
hohe
Alter
till
in
old/great
age
das
fortgeschrittene
Alter
;
das
hohe
Alter
;
die
Bejahrtheit
[selten]
von
jdm
.
the
advanced
age
of
sb
.
in
diesem
Alter
at
this
age
im
zarten
Alter
von
at
the
tender
age
of
von
mittlerem
Alter
;
in
mittlerem
Alter
;
mittleren
Alters
middle-aged
Leute
m
ein
es
Alters
;
Leute
in
m
ein
em
Alter
people
my
age
Frauen
in
m
ein
em
Alter
women
of
my
age
;
women
of
my
vintage
[humor.]
Männer
im
wehrfähigen
Alter
[mil.]
males
of
military
age
ein
e
Frau
im
fortgeschrittenen
Alter
a
woman
of
advanced
age/years
im
fortgeschrittenen
Alter
s
ein
to
be
advanced
in
age/years
.
ein
hohes
Alter
erreichen
to
attain
a
great
age
in
hohem
Alter
at
a
great
age
sich
s
ein
em
Alter
gemäß
verhalten
to
act
one's
age
Benimm
dich
wie
ein
erwachsener
Mensch
(
und
nicht
wie
ein
pubertierender
Teenager
).
Act
your
age
(and
not
your
shoe
size
).
Alter
vor
Schönheit
.
Age
before
beauty
.
ein
er
Sache
gerecht
werden
;
ein
er
Sache
angemessen
s
ein
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wie
dergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
ein
er
Aufgabe
/
ein
em
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
.
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
ein
e
Emotion
angemessen
wie
dergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Auf
ein
paar
Seiten
kann
man
ein
so
komplexes
Thema
nicht
adäquat
abhandeln
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
nicht
ersetzen
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
s
ein
er
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Das
ist
das
ein
zige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
nicht
gut
getroffen
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
unpassend
;
nicht
passend
;
nicht
zusammenpassend
;
nicht
stimmig
;
z
wie
spältig
{adj}
incongruous
ein
Anzug
mit
ein
er
Krawatte
,
die
nicht
dazupasst
a
suit
with
an
incongruous
tie
ein
e
Collage
sch
ein
bar
nicht
zusammenpassender
Bilder
a
collage
of
seemingly
incongruous
images
z
wie
spältige
Gefühle
;
ambivalente
Gefühle
incongruous
feelings
Diese
traditionellen
Methoden
sch
ein
en
nicht
in
unser
technisches
Zeitalter
zu
passen
.
These
traditional
methods
seem
incongruous
in
our
technical
age
.
Das
neue
Veranstaltungszentrum
passt
überhaupt
nicht
in
s
ein
e
Umgebung
/
ist
ein
Fremdkörper
in
s
ein
er
Umgebung
.
The
new
events
centre
looks
utterly
incongruous
in
its
setting
.
Die
,
die
ihn
gut
kennen
,
sagen
,
dass
so
ein
Ausbruch
gar
nicht
zu
ihm
passt
.
His
outburst
seem
incongruous
to
those
who
know
him
well
.
In
der
mit
Büchern
gefüllten
Bibliothek
nahm
sich
das
Mikrofiche-Lesegerät
wie
ein
Fremdkörper
aus
.
The
new
microfiche
reader
looked
incongruous
in
the
book-filled
library
.
Unter
den
rauen
Seemannstypen
in
der
Bar
waren
wir
wie
ein
Fremdkörper
.
We
were
incongruous
among
rough
seagoing
types
in
the
bar
.
Das
passt
doch
alles
nicht
zusammen
.
That's
completely/utterly
incongruous
.
Da
sehe
ich
ein
e
gewisse
Diskrepanz
zwischen
ihrer
Frömmigkeit
und
ihrem
gehässigen
Verhalten
.
I
find
it
incongruous
that
,
on
one
hand
,
she
is
a
pious
person
and
,
on
the
other
hand
,
she
behaves
so
scurrilously
.
mit
jdm
./etw.
verwandt
s
ein
;
jdm
./etw.
ähneln
{vi}
[soc.]
[übtr.]
to
be
akin
to
sb
./sth.
mit
jdm
.
geistesverwandt
s
ein
to
be
spiritually
akin
to
sb
.
ein
panikartiges
Gefühl
a
feeling
akin
to
panic
Die
beiden
Sprachen
sind
eng
(
mit
ein
ander
)
verwandt
.
The
two
languages
are
closely
akin
(to
one
another
).
Genie
und
Wahnsinn
liegen
eng
bei
ein
ander
.
Genius
and
madness
are
akin
.
Wenn
du
d
ein
Versprechen
ihm
gegenüber
nicht
hältst
,
wäre
das
fast
so
wie
ein
Verrat
an
eurer
Freundschaft
.
To
break
your
promise
to
him
would
be
akin
to
betraying
your
friendship
.
sich
lautstark
beschweren
;
herumschimpfen
;
schimpfen
wie
ein
Rohrspatz
;
Terz
machen
[Dt.]
{vi}
[ugs.]
to
rant
and
rave
;
to
rant
;
to
rave
sich
lautstark
beschwerend
;
herumschimpfend
;
schimpfend
wie
ein
Rohrspatz
;
Terz
machend
ranting
and
raving
;
ranting
;
raving
sich
lautstark
beschwert
;
herumgeschimpft
;
geschimpt
wie
ein
Rohrspatz
;
Terz
gemacht
ranted
and
raved
;
ranted
;
raved
Du
kannst
schimpfen
so
viel
du
willst
,
es
wird
sich
dadurch
nichts
ändern
.
You
can
rant
and
rave
all
you
want
,
it's
not
going
to
change
things
.
animalisch
;
wie
ein
Tier
{adv}
bestially
animalisch
brüllen
to
roar
bestially
sich
wie
ein
Tier
benehmen
behave
bestially
hart
arbeiten
;
schuften
;
wie
ein
Pferd
arbeiten
[übtr.]
{v}
to
beaver
away
hart
arbeitend
;
schuftend
;
wie
ein
Pferd
arbeitend
beavering
away
hart
gearbeitet
;
geschuftet
;
wie
ein
Pferd
gearbeitet
beavered
away
schimpfen
wie
ein
Rohrspatz
;
keifen
;
zetern
[altertümlich]
{vi}
to
squawk
(complain
loudly
and
angrily
)
schimpfen
wie
ein
Rohrspatz
;
keifend
;
zeternd
squawking
geschimpft
wie
ein
geRohrspatz
;
gekeift
;
gezetert
squawked
Berserker
{m}
[hist.]
[übtr.]
berserker
;
berserk
wie
ein
Berserker
arbeiten
[ugs.]
to
work
like
mad
der
rote
Faden
[übtr.]
the
common
thread
;
the
continuous
thread
[fig.]
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
etw
.
ziehen
to
run
through
sth
. (like a
consistent/common
thread
)
sich
wie
die
Anleitung
zum
Herzinfarkt
lesen
{vr}
to
read
like
heart-attack
city
Die
Zutatenliste
liest
sich
wie
ein
Rezept
für
ein
en
Herzinfarkt
.
The
ingredients
read
like
heart-attack
city
.
stachelig
;
stachlig
{adj}
[zool.]
spiny
;
spined
;
spinous
;
spinose
;
spinate
;
spiky
;
spikey
[rare]
stachelig
wie
ein
Igel
as
spiny
as
a
hedgehog
flach
wie
ein
Brett
as
flat
as
a
pancake
Irre
{m}
;
ein
Irrer
whacko
[coll.]
Search further for "wie ein Irrer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners