A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for chtigung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ertü
chtigung
{f}
;
körperliche
Ertü
chtigung
{f}
;
Körperertü
chtigung
{f}
;
Leibesübungen
{pl}
training
;
physical
training
/PT/
;
strengthening
;
toughening
Beeinträ
chtigung
{f}
;
Schädigung
{f}
;
Schaden
{m}
[med.]
[psych.]
impairment
;
damage
Beeinträ
chtigung
en
{pl}
;
Schädigungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
impairments
;
damages
selektive
Beeinträ
chtigung
selective
impairment
bei
Säuglingen
einen
genetischen
Schaden
verursachen
to
cause
genetic
damage
in
infants
Beeinträ
chtigung
{f}
;
Schwächung
{f}
;
Verlust
{m}
der
Schutzwirkung
compromise
(creation
of
vulnerability
)
Beeinträ
chtigung
der
Netzwerksicherheit
compromise
of
the
network's
security
;
compromise
of
the
network
Schwächung
des
Immunsystems
compromise
of
the
immune
system
Bloßlegung
/
Knacken
[ugs.]
der
Verschlüsselung
cryptographic
compromise
Hacken
der
Kfz-Elektronik
electronic
compromise
(of
the
vehicle
security
)
Beeinträ
chtigung
{f}
(
von
etw
.);
Nachteil
{m}
;
Schaden
{m}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
prejudice
(to
sth
.)
zu
jds
.
Schaden
to
the
prejudice
of
sb
.
ohne
Beeinträ
chtigung
von
etw
.;
unbeschadet
{+Gen.}
[übtr.]
without
prejudice
to
sth
.
unsere
Interessen
abträglich
sein
to
be
of
prejudice
to
our
interests
Der
Kläger
hat
dadurch
keinen
Nachteil
erlitten
.
The
plaintiff
has
suffered
no
prejudice
.
Ohne
den
Ergebnissen
der
abschließenden
Bewertung
vorgreifen
zu
wollen
,
kann
man
sagen
,
dass
das
Projekt
eine
Erfolgsgeschichte
war
.
Without
prejudice
to
the
results
of
the
final
evaluation
,
it
can
be
argued
that
the
project
has
been
a
success
story
.
ohne
Beeinträ
chtigung
/unbeschadet
irgendwelcher
Ansprüche
[jur.]
without
prejudice
to
any
claim
Artikel
5
bleibt
davon
unberührt
.;
Artikel
5
bleibt
vorbehalten
.
[Schw.]
(
Vertragsklausel
)
[jur.]
This
shall
be
without
prejudice
to
Article
5. (contractual
clause
)
Maßregelung
{f}
;
Zü
chtigung
{f}
correction
Ermä
chtigung
{f}
;
besondere
Prozessvollmacht
{f}
[jur.]
warrant
Diese
Urkunde
ermächtigt
zur
Vornahme
der
Handlung
.
This
shall
be
sufficient
warrant
for
doing
.
Ermä
chtigung
{f}
;
Genehmigung
{f}
;
Zulassung
{f}
;
Bere
chtigung
{f}
;
Befugnis
{f}
;
Vollmacht
{f}
;
Autorisierung
{f}
[geh.]
;
Autorisation
{f}
[geh.]
authorization
;
authorisation
[Br.]
Allgemeingenehmigung
{f}
;
allgemeine
Ermä
chtigung
general
authorization
;
general
authorisation
gerichtliche
Ermä
chtigung
[jur.]
authorization
by
court
Sondergenehmigung
{f}
special
authorization
die
Genehmigung
einholen
to
obtain
authorization
gesundheitliche
Beeinträ
chtigung
{f}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
)
[med.]
ill-health
krank
sein
to
be
in
ill-health
mit
gesundheitlichen
Beeinträ
chtigung
en
leben
to
live
in
ill-health
gesundheitlich
beeinträchtigte
Familienangehörige
family
members
in
ill-health
;
ill
health
family
members
Er
ging
aus
gesundheitlichen
Gründen
vorzeitig
in
Pension
.
He
retired
early
due
to
ill-health/on
grounds
of
ill
health
.
Übernachtung
{f}
;
Nä
chtigung
{f}
overnight
stay
;
overnight
stop
Übernachtungen
{pl}
;
Nä
chtigung
en
{pl}
overnight
stays
;
overnight
stops
Hotelübernachtung
{f}
overnight
stay
at
a
hotel
;
hotel
stay
;
hotel
accommodation
Auf
dem
Weg
in
die
Toskana
übernachten
wir
einmal
in
Innsbruck
.
We're
making
an
overnight
stop
in
Innbruck
on
the
way
to
the
Tuscany
.
Einziehungsauftrag
{m}
;
Abbuchungsauftrag
{m}
;
Bankeinzugsermä
chtigung
{f}
;
Lastschrifteinziehungsermä
chtigung
{f}
;
Lastschrifteinzugsermä
chtigung
{f}
;
Lastschriftermä
chtigung
{f}
;
Einzugsermä
chtigung
{f}
[fin.]
direct
debit
mandate
;
direct
debit
authorization
;
direct
debit
authorisation
[Br.]
;
direct
debit
authority
[rare]
Einziehungsaufträge
{pl}
;
Abbuchungsaufträge
{pl}
;
Bankeinzugsermä
chtigung
en
{pl}
;
Lastschrifteinziehungsermä
chtigung
en
{pl}
;
Lastschrifteinzugsermä
chtigung
en
{pl}
;
Lastschriftermä
chtigung
en
{pl}
;
Einzugsermä
chtigung
en
{pl}
direct
debit
mandates
;
direct
debit
authorizations
;
direct
debit
authorisations
;
direct
debit
authorities
Zahlung
per
Abbuchungsauftrag
;
Zahlung
per
Einzugsermä
chtigung
payment
by
direct
debit
Möglichkeit
{f}
der
Aufnahme
/
Anerkennung
/
Bewilligung
/
Ermä
chtigung
;
Chancen
{pl}
der
Aufnahme
/
Anerkennung
/
Bewilligung
(
von
jdm
./etw.)
acceptability
(of
sb
./sth.)
die
Chancen
von
Schulabsolventen
,
an
einer
Hochschule
aufgenommen
zu
werden
the
acceptability
of
school
leavers
to
universities
Bedingungen
für
die
Abnahmeprüfung
[techn.]
conditions
of
acceptability
;
acceptability
conditions
Akkreditivermä
chtigung
{f}
[fin.]
letter
of
authority
Ankaufermä
chtigung
{f}
authority
to
buy
(
negative
)
Auswirkung
{f}
(
auf
etw
.);
Beeinträ
chtigung
{f}
{+Gen.}
encroachment
;
impingement
(on
sth
.)
Auswirkungen
{pl}
;
Beeinträ
chtigung
en
{pl}
encroachments
;
impingements
Beeinträ
chtigung
{f}
adverse
effect
Beeinträ
chtigung
{f}
negative
impact
Beeinträ
chtigung
{f}
detraction
;
detracting
Beeinträ
chtigung
{f}
spoiling
Bestrafung
{f}
;
Zü
chtigung
{f}
penalisation
Ermä
chtigung
{f}
(
von
jdm
.,
etw
.
zu
tun
)
[adm.]
empowerment
(of
sb
.
to
do
sth
.)
Flagellantismus
{m}
(
Lustgewinn
durch
Geißelung
und
Zü
chtigung
)
[med.]
[psych.]
flagellantism
Geißel
{f}
(
Peitsche
zur
Zü
chtigung
)
[hist.]
scourge
(whip
for
punishment
)
Handlungsermä
chtigung
{f}
power
to
act
subsidiäre
Handlungsermä
chtigung
subsidiary
power
to
act
Kesselertü
chtigung
{f}
[techn.]
boiler
upgrading
Lärmbelästigung
{f}
;
Lärmbeeinträ
chtigung
{f}
[envir.]
noise
nuisance
Lernbehinderung
{f}
;
Lernbeeinträ
chtigung
{f}
[psych.]
learning
disability
Lernbehinderungen
{pl}
;
Lernbeeinträ
chtigung
en
{pl}
learning
disabilities
Luftzerstäubung
{f}
;
in-situ-Verflü
chtigung
{f}
[envir.]
air
sparging
;
in-situ
air
stripping
;
in-situ
volatilization
Neu-Bevollmä
chtigung
{f}
reauthorization
;
reauthorisation
[Br.]
Schaden
{m}
;
Schädigung
{f}
;
Beschädigung
{f}
;
Beeinträ
chtigung
{f}
scathe
[obs.]
Sehstörung
{f}
;
Sehbeeinträ
chtigung
{f}
;
Sehbehinderung
{f}
;
Sehverminderung
{f}
;
Visusbeeinträ
chtigung
{f}
[geh.]
[med.]
impairment
of
vision
;
visual
impairment
;
vision
impairment
;
impaired
eyesight
;
impaired
vision
Umweltbeeinträ
chtigung
{f}
[envir.]
environmental
nuisance
;
environmental
disturbance
;
environmental
disruption
Urheber
{m}
der
falschen
Verdä
chtigung
[Dt.]
;
Verleumder
{m}
[Ös.]
[jur.]
calumniator
falsche
Verdä
chtigung
{f}
[Dt.]
;
Verleumdung
{f}
[Ös.]
;
falsche
Anschuldigung
{f}
[Schw.]
(
falsche
Bezi
chtigung
einer
Straftat
in
der
Öffentlichkeit
) (
Straftatbestand
)
[jur.]
false
incrimination
;
calumny
;
calumnia
[obs.]
(false
accusation
of
an
offence
in
public
) (criminal
offence
)
Verflü
chtigung
{f}
[chem.]
volatilization
;
volatilisation
[Br.]
Pestizidverflü
chtigung
{f}
pesticide
volatilization
Verkehrsbeeinträ
chtigung
{f}
;
Verkehrsstörung
{f}
;
Verkehrsstockung
{f}
[auto]
travel
disruption
;
traffic
disuption
;
traffic
problem
Verkehrsbeeinträ
chtigung
en
{pl}
;
Verkehrsstörungen
{pl}
;
Verkehrsstockungen
{pl}
travel
disruptions
;
traffic
disuptions
;
traffic
problems
Verpflichtungsermä
chtigung
{f}
commitment
appropriation
Zahlungsermä
chtigung
{f}
payment
appropriation
Ziehungsermä
chtigung
{f}
;
Negoziationskredit
{m}
;
Negoziation
{f}
;
Negoziierungskredit
{m}
;
Negoziierung
{f}
(
Außenhandel
)
[econ.]
credit
authorizing
the
negotiation
of
bills
;
drawing
authorization
;
authority
to
negotiate
;
authority
to
draw
(foreign
trade
)
Zü
chtigung
{f}
castigation
Zü
chtigung
{f}
[veraltet]
chastisement
[obs.]
Delegierung
{f}
;
Übertragung
{f}
(
von
etw
.
an
jdn
.)
[adm.]
delegation
(of
sth
.
to
sb
.)
Delegierungen
{pl}
;
Übertragungen
{pl}
delegations
Delegierung
von
Befugnissen
delegation
of
powers
Übertragung
der
Vollmacht
;
Unterbevollmä
chtigung
{f}
delegation
of
authority
Erlöschen
{n}
[jur.]
expiry
[Br.]
;
expiration
[Am.]
;
extinction
;
extinguishment
;
termination
(of
sth
.)
Erlöschen
{n}
eines
Patents
expiration
of
a
patent
Zeitpunkt
des
Erlöschens
eines
Patents
expiration
date
of
a
patent
Erlöschen
einer
Konzession
expiry/expiration
of
a
licence/license
Erlöschen
eines
Anspruchs
extinction/lapse
of
a
claim
Erlöschen
der
Zahlungsverpflichtung
extinction
of
the
duty
to
pay
the
purchase
price
Erlöschen
einer
Grunddienstbarkeit
extinguishment
of
an
easement
Erlöschen
von
Schuldverhältnissen
extinction
of
obligations
Erlöschen
einer
Vollmacht
termination
of
a
power
of
attorney
Erlöschen
einer
Schutzmarke
lapse
of
a
protected
trademark
Erlöschen
einer
Hypothek
discharge
of
a
mortgage
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
cessation/termination
of
membership
nach
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
eines
Staates
after
a
country
ceases
to
be
a
member
mit
dem
Erlöschen
der
Ermä
chtigung
on
the
eypiry/at
the
date
of
expiration
of
the
authorization
Flagellant
{f}
(
Mensch
,
der
in
Geißelung
und
Zü
chtigung
Lustgewinn
sucht
)
[med.]
[psych.]
flagellant
Flagellanten
{pl}
flagellants
Pfändung
{f}
(
Beschlagnahme
von
Gegenständen
zur
Absicherung
von
Forderungen
)
[jur.]
[fin.]
distraint
;
distress
(of
goods
)
Inbesitznahme
wegen
Miet-/Pachtrückstands
distress
for
rent
Verkauf
in
Beschlag
genommener
Gegenstände
des
Schuldners
distress
sale
gerichtliche
Ermä
chtigung
zur
Beschlagnahme
durch
den
Gläubiger
warrant
of
distress
;
distress
warrant
der
Beschlagnahme
unterliegen
to
be
subject
to
distress
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
etw
.
in
Besitz
nehmen
to
distrain
on
sth
.;
to
levy
a
distress
on
sth
.
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
The
distress
is
levied
.
Beschlagnahme
von
Vieh
,
das
auf
dem
Grund
des
Eigentümers
Schaden
angerichtet
hat
distress
damage-feasant
[Br.]
Sprechfähigkeit
{f}
;
verbale
Ausdrucksfähigkeit
{f}
;
Sprache
{f}
[med.]
power
of
speech
;
speech
;
verbal
expression
die
menschliche
Sprechfähigkeit
human
speech
ein
Verlust
der
Sprechfähigkeit
a
loss
of
speech
eine
leichte
Sprachbeeinträ
chtigung
/
Sprechbeeinträ
chtigung
haben
to
have
a
mild
speech
impediment
die
Art
,
wie
das
Gehirn
Ton
und
Sprache
verarbeitet
the
way
the
brain
processes
sound
and
speech
Sie
konnte
kaum
sprechen
und
sie
konnte
nicht
gehen
.
Her
speech
was
bad
,
and
she
couldn't
walk
.
Störung
{f}
(
Beeinträ
chtigung
der
Funktionsweise
)
disturbance
(disruption
of
normal
functioning
)
Störungen
{pl}
disturbances
Störung
des
Zellstoffwechsels
disturbance
of
cellular
metabolism
Gleichgewichtsstörung
{f}
balance
disturbance
;
disturbance
of
equilibrium
ionosphärische
Störung
;
Ionosphärenstörung
{f}
ionospheric
disturbance
Richtkraftstörung
{f}
disturbance
of
the
directional
force
Synchronisationsstörung
{f}
disturbance
of
synchronism
Die
meisten
Störungen
können
durch
Verstellen
der
Antenne
leicht
ausgeregelt
werden
.
Most
disturbances
can
easily
be
corrected
by
adjusting
the
antenna
.
Änderungen
können
ohne
Störung
des
Gesamtsystems
vorgenommen
werden
.
Changes
can
be
made
without
disturbance
to
the
overall
system
.
Der
Empfänger
arbeitet
mit
Radiofrequenzen
und
verursacht
daher
bei
anderen
elektronischen
Geräten
nur
minimale
Signalstörungen
.
The
receiver
works
on
radio
frequencies
and
hence
causes
minimum
disturbance
to
the
signals
of
other
electronic
devices
.
Verdacht
{m}
(
gegen
jdn
.)
suspicion
(about
sb
.)
Anfangsverdacht
{m}
[jur.]
initial
suspicion
Ansteckungsverdacht
{m}
[med.]
suspicion
of
being
infected
Dopingverdacht
{m}
suspicion
of
having
taken
drugs
Sabotageverdacht
{m}
suspicion
of
sabotage
über
jeden
Verdacht
erhaben
above
suspicion
unter
dem
Verdacht
{+Gen.}
on
(the)
suspicion
of
unter
Verdacht
stehen
to
be
under
suspicion
haltlose
Verdä
chtigung
{f}
groundless
suspicion
Verdacht
schöpfen
to
become
suspicious
Verdacht
erregen
to
arouse
suspicion
beim
geringsten
Verdacht(
smoment
)
on
the
slightest
suspicion
den
Verdacht
nahelegen
,
dass
...
to
give
rise
to
the
suspicion
that
...;
to
suggest
that
...
sollte
sich
der
Verdacht
bestätigen
should
this
suspicion
be
confirmed
/
prove
correct
Es
besteht
der
begründete
Verdacht
,
dass
...
There
is
good
reason
to
suspect
that
...
Es
verstärkt
sich
der
Verdacht
,
dass
...
There
is
a
growing
suspicion
that
...
Es
besteht
der
dringende
Verdacht
,
dass
...
It
is
strongly
suspected
that
...
Dieser
Verdacht
ergibt
sich
daraus
,
dass
...
This
suspicion
arises
out
of
the
fact
that
...
Besteht
ein
hinreichender
Verdacht
auf
eine
Straftat
...
If
the
re
is
reasonable
suspicion
of
a
criminal
offence
...
Wenn
ein
hinreichender
Verdacht
vorliegt
,
dass
...
If
there
is
a
reasonable
ground
to
suspect
that
...
Verleihung
{f}
(
von
etw
.
an
jdm
.)
conferment
(of
sth
.
upon
sb
.)
Erteilung
{f}
einer
Vollmacht
;
Bevollmä
chtigung
{f}
conferment
of
authority
(
einen
Sachverhalt
als
wahr
)
bestätigen
;
belegen
{vt}
to
verify
(circumstances
as
being
true
)
bestätigend
;
belegend
verifying
bestätigt
;
belegt
verified
unbestätigt
unverified
Ich
habe
Zeugen
,
die
bestätigen
können
,
dass
ich
tatsächlich
dort
war
.
I
have
witnesses
who
can
verify
that
I
was
actually
there
.
Das
Gerücht
ließ
sich
nicht
bestätigen
.
The
rumour
[Br.]
/
rumor
[Am.]
could
not
be
verified
/
confirmed
.
Die
ordnungsgemäße
Bevollmä
chtigung
wird
hiermit
anwaltlich
versichert
.
[jur.]
As
an
attorney
I
hereby
verify
that
I
have
been
duly
authorized
by
the
party
to
represent
him
.
körperlich
;
leiblich
{adj}
corporal
körperliche
Zü
chtigung
corporal
punishment
More results
Search further for "chtigung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners