A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wirklichkeitsfremd
wirklichkeitsgetreu
wirklichkeitsnah
wirkmächtig
wirksam
wirksam sein
wirkstoffhaltig
wirkstoffhältig
wirkungslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
2002 results for
wirksam
Word division: wirk·sam
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Lieferung
von
Waffen
muss
wirksam
überwacht
werden
.
The
flow
of
arms
must
be
effectively
controlled
.
Das
Shampoo
entfernt
wirksam
überschüssiges
Fett
und
Schmutz
von
der
Kopfhaut
.
The
shampoo
effectively
removes
excess
grease
and
grime
from
your
scalp
.
In
der
neuen
Version
haben
die
Entwickler
die
Waffe
deutlich
abgeschwächt
,
denn
sie
war
einfach
zu
wirksam
.
In
the
new
version
developers
have
nerfed
the
weapon
significantly
,
as
it
was
just
too
effective
.
Unser
Ziel
als
Wohltätigkeitsorganisation
ist
es
,
den
Menschen
so
wirksam
zu
helfen
,
dass
wir
uns
selbst
überflüssig
machen
.
Our
aim
as
a
charity
is
to
help
people
so
successfully
that
we
do
ourselves
out
of
a
job
.
Der
Beschluss
wird
mit
der
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
wirksam
.
[pol.]
The
decision
takes
effect
when
published
in
the
Official
Journal
.
Allerdings
müssen
die
Künstler
sich
fragen
,
in
welcher
Welt
sie
wirksam
werden
möchten
. [G]
Nevertheless
,
artists
must
ask
themselves
in
what
kind
of
world
they
would
want
to
have
an
effect
.
An
zwei
Schulen
wurden
vor
kurzem
interessante
Künstler-Photographen
berufen
,
deren
Lehre
jedoch
noch
zu
kurzfristig
ist
,
um
als
eigene
Klasse
wirksam
sein
zu
können
-
selbst
wenn
man
gelegentlich
unter
diesem
Etikett
auftritt
. [G]
Two
schools
have
recently
appointed
interesting
artist-photographers
-
but
neither
has
been
teaching
long
enough
yet
to
engender
a
class
of
a
particular
stamp
,
even
if
their
pupils
sometimes
exhibit
as
such
.
Die
mit
"Anleitung"
und
"Qualitätskontrolle"
beschäftigten
Mitarbeiter
im
Amt
wie
Margarete
Jahny
hatten
ab
1972
faktisch
keine
Möglichkeit
mehr
,
um
sich
wirksam
in
den
Erzeugnisprozess
in
den
VEBs
bzw
.
Kombinaten
einzuschalten
. [G]
From
1972
,
it
was
practically
impossible
for
Office
for
Industrial
Design
staff
entrusted
,
like
Margarete
Jahny
,
with
providing
"guidance"
and
carrying
out
"quality
control"
to
have
any
effective
input
into
the
production
process
in
the
nationalised
enterprises
and
industrial
combines
.
Für
drei
Jahre
war
der
Österreicher
Lois
Renner
Professor
für
Photographie
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
in
Karlsruhe
-
zu
kurz
um
tatsächlich
wirksam
werden
zu
können
. [G]
The
Austrian
Lois
Renner
taught
photography
at
the
Hochschule
für
Gestaltung
(School
of
Design
)
in
Karlsruhe
for
three
years
-
too
short
a
time
to
really
make
his
mark
.
Ich
sah
viele
Gründe
,
auf
meine
ehemalige
Heimatstadt
stolz
zu
sein
,
ging
doch
von
ihr
eine
geistige
Haltung
aus
,
die
europaweit
wirksam
wurde
,
als
es
darum
ging
,
diktatorische
Herrschaft
gewaltfrei
zu
beenden
,
so
auch
zum
Fall
der
Berliner
Mauer
beizutragen
und
die
Möglichkeiten
für
wahre
Demokratie
zu
öffnen
. [G]
I
have
many
reasons
to
be
proud
of
my
former
home-town:
it
was
from
Danzig
that
an
intellectual
outlook
spread
all
over
Europe
when
it
was
a
matter
of
bringing
dictatorial
government
to
a
non-violent
end
,
and
which
also
contributed
to
the
fall
of
the
Berlin
Wall
and
opening
way
to
a
true
democracy
.
Rautert
und
Brohm
sind
als
Lehrer
nur
in
strukturellen
Ansätzen
ihrer
Arbeit
wirksam
geworden
. [G]
Rautert
and
Brohm's
teaching
had
an
impact
only
in
terms
of
structural
approach
.
Und
wenn
die
Kunst
diese
Welt
reflektiere
,
habe
sie
,
nach
Menasse
,
auch
Chancen
,
in
ihr
wirksam
zu
werden
. [G]
And
if
art
reflects
the
world
,
then
artists
,
according
to
Menasse
,
have
chances
to
have
an
effect
on
it
.
Wer
sich
auf
Gründe
nicht
versteht
,
kann
nichts
von
den
Ursachen
für
diese
Gründe
wissen
und
auch
nichts
davon
,
ob
und
wie
diese
Gründe
als
Ursachen
wirksam
sind
. [G]
Whoever
does
not
understand
those
reasons
can
know
nothing
about
the
causes
of
those
reasons
,
and
also
nothing
about
whether
and
how
those
reasons
are
effective
as
causes
.
.11
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Löschmittels
müssen
außerhalb
eines
geschützten
Raumes
aufbewahrt
werden
,
der
wirksam
belüftet
und
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
.11
When
the
fire-extinguishing
medium
is
stored
outside
a
protected
space
,
it
shall
be
stored
in
a
room
which
shall
be
situated
in
a
safe
and
readily
accessible
position
and
shall
be
effectively
ventilated
.
.1
müssen
hinter
Decken
,
Täfelungen
oder
Verkleidungen
befindliche
Hohlräume
durch
gutdichtende
Luftzugssperren
in
Abständen
von
höchstens
14
Metern
wirksam
unterteilt
sein
[EU]
.1
air
spaces
enclosed
behind
ceilings
,
panelling
or
linings
shall
be
suitably
divided
by
close-fitting
draught
stops
not
more
than
14
metres
apart
(
237
)
Abschnitt
45(1)
des
Transport
(
Scotland
)
Act
von
2005
,
der
am
10
.
Oktober
2005
in
Kraft
trat
,
hob
diese
Bestimmungen
des
Erlasses
von
1960
auf
,
doch
ist
in
Abschnitt
45(2)
vorgesehen
,
dass
jede
vor
dem
10
.
Oktober
2005
eingegangene
förmliche
Verpflichtung
weiterhin
wirksam
war
. [EU]
Section
45
(1)
of
the
Transport
(Scotland)
Act
of
2005
,
which
came
into
force
on
10
October
2005
repealed
those
provisions
of
the
1960
Act
but
Section
45
(2)
provided
that
any
Undertaking
which
had
been
entered
into
before
10
October
2005
would
continue
to
have
effect
.
.25
Code
für
Brandsicherheitssysteme
ist
der
vom
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
als
Entschließung
MSC
.98 (
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
,
gegebenenfalls
in
der
von
der
Organisation
geänderten
Fassung
,
sofern
solche
Änderungen
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
VIII
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
betreffend
die
Verfahren
zur
Änderung
der
Anlage
,
mit
Ausnahme
ihres
Kapitels
I,
beschlossen
,
in
Kraft
gesetzt
und
wirksam
werden
. [EU]
.25
Fire
Safety
Systems
Code
means
the
International
Code
for
Fire
Safety
Systems
as
adopted
by
the
Maritime
Safety
Committee
of
the
IMO
by
Resolution
MSC98
(73),
as
may
be
amended
by
IMO
,
provided
that
such
amendments
are
adopted
,
brought
into
force
and
take
effect
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
VIII
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
,
concerning
the
amendment
procedures
applicable
to
the
Annex
other
than
Chapter
I
thereof
.
.3
Sind
bei
der
Hauptantriebsanlage
und
den
dazugehörigen
Maschinen
einschließlich
der
Hauptstromquelle
verschiedene
Grade
einer
selbsttätigen
oder
Fernsteuerung
vorgesehen
und
werden
sie
von
einem
Kontrollraum
aus
ständig
von
Personal
beaufsichtigt
,
so
müssen
die
Vorkehrungen
und
Steuerungseinrichtungen
so
konstruiert
,
ausgerüstet
und
angeordnet
sein
,
dass
der
Maschinenbetrieb
ebenso
sicher
und
wirksam
ist
,
als
würde
er
unmittelbar
überwacht
;
für
diesen
Zweck
gelten
jeweils
die
Regeln
II-1/E/1
bis
II-1/E/5
. [EU]
.3
Where
the
main
propulsion
and
associated
machinery
,
including
sources
of
main
electrical
power
supply
,
are
provided
with
various
degrees
of
automatic
and
remote
control
and
are
under
continuous
manual
supervision
from
a
control
room
the
arrangements
and
controls
shall
be
so
designed
,
equipped
and
installed
that
the
machinery
operation
will
be
as
safe
and
effective
as
if
it
were
under
direct
supervision
;
for
this
purpose
Regulations
II-1/E/1
to
II-1/E/5
shall
apply
as
appropriate
.
3.
Tag
,
ab
dem
das
Zertifikat
wirksam
ist
[EU]
Date
from
which
the
certificate
is
effective
(
66
)
Bis
die
strukturellen
Maßnahmen
wirksam
werden
,
sollte
der
vorübergehende
SMS-Eurotarif
auf
einem
Schutzniveau
belassen
werden
,
das
einerseits
sicherstellt
,
dass
die
bisherigen
Verbrauchervorteile
erhalten
bleiben
,
und
andererseits
den
Roaminganbietern
eine
ausreichende
Gewinnspanne
sichert
,
gleichzeitig
aber
die
auf
der
Endkundenebene
entstehenden
Abwicklungskosten
angemessener
widerspiegelt
. [EU]
Until
the
structural
measures
become
effective
,
the
transitory
euro-SMS
tariff
should
be
retained
at
a
safeguard
level
which
,
whilst
ensuring
that
the
existing
consumer
benefits
are
preserved
,
guarantees
a
sufficient
margin
to
roaming
providers
while
also
more
reasonably
reflecting
the
underlying
costs
of
provision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirksam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners