A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
191 results for a/the
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
mindestens
;
zumindest
{adv}
(+
Zahlenangabe/Mengenangabe
)
at
a/the
minimum
,
at
least
;
no
less
than
,
not
less
than
bis
mindestens
to
at
least
zum
Allermindesten
to
the
very
least
mindestens
viermal
in
der
Woche
at
least
four
times
a
week
Wir
brauchen
dafür
mindestens
10
Jahre
.
We'll
need
10
years
at
a/the
minimum
.
Sie
muss
mindestens
40
sein
.
She
must
be
at
least
40
.
Ich
kenne
sie
mindestens
ebenso
lange
wie
du
.
I've
known
her
at
least
as
long
as
you
have
.
Mindestens
die
Hälfte
der
Schüler
hat
die
Prüfung
nicht
bestanden
.
No
less
than
half
the
students
failed
the
test
.
Textstelle
{f}
;
Stelle
{f}
(
in
einem
Text
)
place
in
a/the
text
;
place
Textstellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
in
a/the
text
;
places
die
Stelle
,
wo
man
(
zu
lesen
)
aufgehört
hat
,
markieren
to
keep
your
place
in
the
book
Er
nahm
das
Buch
und
schlug
es
an
der
Stelle
auf
,
wo
er
zuletzt
aufgehört
hatte
.
He
got
the
book
and
found
his
place
.
Liedtext
{m}
;
Songtext
{m}
;
Text
{m}
lyrics
(of a
song
);
a/the
song's
lyrics
;
words
Liedtexte
{pl}
;
Songtexte
{pl}
;
Texte
{pl}
lyrics
(of
songs
)
Fahrzeugführer
{m}
[Dt.]
;
Fahrzeuglenker
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Lenker
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Fahrer
{m}
[auto]
[adm.]
driver
of
a/the
vehicle
Fahrzeugführer
{pl}
;
Fahrzeuglenker
{pl}
;
Lenker
{pl}
;
Fahrer
{pl}
drivers
of
a/the
vehicle
Traktorfahrer
{m}
tractor
driver
;
tractor
operator
unsichtbarer
Fahrer
{m}
[auto]
ghost
driver
Rauschgiftfahrer
{m}
;
Suchtgiftlenker
{m}
[Ös.]
drug
driver
Spielzug
{m}
;
Zug
{m}
move
in
a/the
game
;
move
;
play
Spielzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
moves
Eröffnungszug
{m}
(
Schach
)
opening
move
;
opening
play
(chess)
im
selben
Spielzug
in
the
same
move
Du
bist
am
Zug
.;
Du
bist
dran
.
It's
your
move
.;
It's
your
turn
.
Ich
bin
dran
.
It's
my
turn
.
bleibende
Erfahrung
{f}
;
bleibendes
Erlebnis
{n}
;
Erkenntnis
{f}
;
Lehre
{f}
(
aus
einem
Ereignis
);
das
,
was
(
von
einem
Ereignis
)
bleibt
;
das
,
was
man
(
aus
einem
Ereignis
)
mitnimmt
a/the
takeaway
(from
an
event
)
[fig.]
Eine
der
bleibenden
Erfahrungen
,
die
ich
aus
dem
Urlaub
mitgenommen
habe
,
ist
...
One
of
my
takeaways
from
the
holiday
is
...
Die
wichtigste
Erkenntnis
daraus
ist
folgende:
The
most
important
takeaway
is
this:
Wenn
es
eine
Lehre
aus
der
Brexit-Abstimmung
gibt
,
dann
die
,
dass
...
If
there
is
a
takeaway
from
the
Brexit
vote
it's
that
...
Spielhälfte
{f}
;
Halbzeit
{f}
[sport]
half
of
a/the
match
;
half
of
a/the
game
die
erste
Spielhälfte
;
die
erste
Hälfte
the
first
half
of
a/the
match/game
;
the
first
half
in
der
zweiten
Spielhälfte
;
in
der
zweiten
Hälfte
in
the
second
half
of
the
match/game
;
in
the
second
half
während
der
gesamten
zweiten
Spielhälfte
during
the
entire
second
half
of
the
match
Zuschlag
{m}
(
bei
einer
Auktion
)
acceptance
of
a/the
bid
(at
an
auction
)
Türschwelle
{f}
;
Schwelle
{f}
;
Türstaffel
[Ös.]
{m,f};
Staffel
{m,f}
[Ös.]
[constr.]
threshold
of
a/the
door
;
door
saddle
[Br.]
(bottom
of
a
doorway
above
the
sill
) (often
wrongly:
door
sill
)
Türschwellen
{pl}
;
Schwellen
{pl}
;
Türstaffeln
{pl}
;
Staffeln
{pl}
thresholds
of
doors
;
door
saddles
die
Braut
über
die
Schwelle
tragen
to
carry
the
bride
over
the
threshold
etwas
Unbestimmtes
;
das
gewisse
Etwas
a/the
je
ne
sais
quoi
Er
hat
etwas
,
auf
das
die
Frauen
fliegen
.
He
has
a
certain
je
ne
sais
quoi
which
makes
him
popular
with
the
ladies
.
Es
hat
etwas
,
das
reizvoll
wirkt
.
It
has
a
certain
je
ne
sais
quoi
that
makes
it
appealing
.
Er
hat
das
gewisse
Etwas
,
das
einen
Profi
von
einem
Amateur
unterscheidet
.
He
has
that
je
ne
sais
quoi
that
distinguishes
a
professional
from
an
amateur
.
Zuckerbrot
und
Peitsche
[übtr.]
a/the
carrot
and
a/the
stick
;
stick
and
carrot
;
carrots
and
sticks
;
the
carrot
and
stick
approach
[fig.]
System
von
Zuckerbrot
und
Peitsche
carrot-and-stick
approach
[fig.]
mit
Zuckerbrot
und
Peitsche
vorgehen
to
wield
the
carrot
and
the
stick
.
Panzersehschlitz
{m}
;
Panzerschlitz
{m}
[mil.]
a/the
tank's
vision
slot
Panzersehschlitze
{pl}
;
Panzerschlitze
{pl}
a/the
tank's
vision
slots
Betriebsgrundstück
{n}
;
Betriebsliegenschaft
{f}
[adm.]
a/the
company's
real
property
[Br.]
;
a/the
company's
real
estate
[Am.]
Gewerkenversammlung
{f}
a/the
mining
company's
shareholders'
meeting
Patentanspruch
{m}
(
Patentrecht
)
[jur.]
claim
of
a/the
patent
;
patent
claim
(patent
law
)
Patentansprüche
{pl}
claims
of
a/the
patent
;
patent
claims
abhängiger
Patentanspruch
;
Unteranspruch
{m}
dependent
patent
claim
;
subclaim
ausgeschiedener
Patentanspruch
divisional
patent
claim
geänderter
Patentanspruch
amended
patent
claim
gebührenpflichtiger
Patentanspruch
patent
claim
incurring
fees
Hauptanspruch
{m}
main
claim
die
(
technische
)
Lehre
des
Patentanspruchs
the
(technical)
teaching
of
the
patent
claim
mehrere
Gattungen
umfassender
Patentanspruch
generic
patent
claim
unechter
Unteranspruch
;
Nebenanspruch
independent
patent
claim
weitgefasster
Patentanspruch
broad
patent
claim
Patentanspruch
,
der
durch
den
Stand
der
Technik
neuheitsschädlich
getroffen
ist
patent
claim
which
is
met
by
the
prior
art
(element)
Anspruchsänderung
{f}
amendment
of
claim
Beschreibung
des
Patentanspruchs
description
of
the
patent
claim
Einschränkung
eines
Patentanspruchs
narrowing
of
a
patent
claim
Oberbegriff
eines
Patentanspruchs
characterizing
clause
;
characterizing
portion
;
introductory
clause
[Am.]
;
preamble
of
a
patent
claim
Umfang
des
Patentsanspruchs
scope
/
extent
/
amount
of
a
patent
claim
einen
Patentanspruch
unter
seinen
Wortlaut
einschränken
to
narrow
a
patent
claim
to
less
than
its
literal
language
/
less
than
its
wording
den
Patentanspruch
kurz
begründen
;
die
Gründe
für
den
Patentanspruch
kurz
darlegen
to
give
a
summary
statement
of
the
grounds
on
which
the
claim
is
based
einen
Patentanspruch
weiterverfolgen
to
prosecute
a
patent
claim
auf
einen
Patentanspruch
verzichten
to
abandon
a
patent
claim
Dreharbeiten
{pl}
;
Dreh
{m}
(
Film
,
Video
)
shoot
;
shooting
;
making
of
a/the
film/video
Filmdreharbeiten
{pl}
;
Filmdreh
{m}
filming
;
film
shoot
;
film
shooting
;
movie
shoot
[Am.]
;
movie
shooting
[Am.]
Videodreharbeiten
{pl}
;
Videodreh
{m}
video
shoot
;
video
shooting
Nachdreharbeiten
{pl}
;
Nachdreh
{m}
reshooting
;
reshoot
Beginn
der
Dreharbeiten
(
zu
einem
Film
)
start
of
principal
photography
(on a
film
)
Glockenstuhl
{m}
;
Glockengerüst
{n}
cage
of
a/the
bell
Glockenstühle
{pl}
;
Glockengerüste
{pl}
cages
of
a/the
bell
freistehender
Glockenstuhl
belfry
Schiffsglockenstuhl
{m}
ship's
belfry
Patentausübung
{f}
;
Ausübung
{f}
eines
Patents
[jur.]
use
of
a/the
patent
missbräuchliche
Patentausübung
misuse
of
a/the
patent
unbefugte
Patentausübung
unauthorised
use
of
a/the
patent
unterlassene
Patentausübung
non-use
of
a/the
patent
Satzanfang
{m}
[ling.]
beginning
of
a/the
sentence
;
initial
position
of/in
a/the
sentence
am
Satzanfang
at
the
beginning
of
a/the
sentence
;
in
the
initial/first
position
of
a/the
sentence
am
Satzanfang
stehen
to
occur
at
the
beginning
of
a/the
sentence
;
to
occupy/take
the
initial/first
position
in
a/the
sentence
etw
.
an
den
Satzanfang
stellen
to
place
sth
.
at
the
beginning
of
the
sentence
/
first
in
the
sentence
Zahnwurzel
{f}
[anat.]
root
of
a/the
tooth
;
tooth
root
;
dental
root
Zahnwurzeln
{pl}
tooth
roots
;
dental
roots
freiliegende
Zahnwurzel
exposed
tooth
root
künstliche
Zahnwurzel
artificial
tooth
root
Dammbruch
{m}
;
Dammriss
{m}
;
Deichbruch
{m}
;
Bruch
{m}
des/eines
Schutzdamms
(
Vorgang
) (
Wasserbau
)
bursting
of
a/the
dam
;
dam
burst
;
dam
break
;
dam
failure
;
bursting
of
a/the
dike
;
dike
burst
;
dike
failure
;
collapse
of
the
embankment
(water
engineering
)
Dammbrüche
{pl}
;
Dammrisse
{pl}
;
Deichbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
des/eines
Schutzdamms
burstings
of
a/the
dam
;
dam
bursts
;
dam
breaks
;
dam
failures
;
burstings
of
a/the
dike
;
dike
bursts
;
dike
failures
;
collapses
of
the
embankment
Dammbruch
entlang
eines
Flusses
levee
failure
[Am.]
Dorfoberhaupt
{n}
;
Dorfoberster
{m}
;
Dorfvorsteher
{m}
;
Dorfschulze
{m}
[humor.]
[obs.]
[soc.]
village
chief
;
village
chieftain
;
village
headman
;
chief/chieftain/headman
of
a/the
village
Dorfoberhäupter
{pl}
;
Dorfobersten
{pl}
;
Dorfvorsteher
{pl}
;
Dorfschulzen
{pl}
village
chiefs
;
village
chieftains
;
village
headmen
;
chiefs/chieftains/headmen
of
a/the
village
türkischer
Dorfvorsteher
;
Muchtar
[hist.]
Turkish
village
chieftain
;
mukhtar
Gutsbesitzer
{m}
;
Gutsherr
{m}
estate
owner
;
owner
of
a/the
estate
;
laird
[Sc.]
;
granger
[Br.]
[obs.]
Gutsbesitzer
{pl}
;
Gutsherren
{pl}
estate
owners
;
owners
of
a/the
estate
;
lairds
;
grangers
kleiner
Gutsbesitzer
squireen
[Br.]
[Ir.]
Kletterabschnitt
{m}
(
Klettern
)
[sport]
section
of
a/the
climb
(climbing)
Kletterabschnitte
{pl}
sections
of
a/the
climb
Kletterabschnitt
oberhalb
des
letzten
Sicherungspunktes
runout
(climbing)
Projektstadium
{n}
project
stage
;
stage
of
a/the
project
Projektstadien
{pl}
project
stages
;
stages
of
a/the
project
in
einem
frühen
Projektstadium
at
an
early
stage
of
the
project
Quartalsende
{n}
;
Quartalsschluss
{m}
end
of
a/the
quarter
gegen
Quartalsende
near
the
end
of
a
quarter
Die
zwischengeschaltete
Stelle
übermittelt
der
Behörde
jeweils
zu
Quartalsende
eine
Zahlungsübersicht
.
At
the
end
of
each
quarter
the
intermediary
will
forward
to
the
authority
a
statement
of
the
payments
made
.
jdn
.
vorführen
{vt}
[übtr.]
to
make
sb
.
look
a/the
fool
jdn
.
vorführend
making
sb
.
look
a/the
fool
jdn
.
vorgeführt
made
sb
.
look
a/the
fool
Dammbruch
{m}
;
Dammriss
{m}
;
Deichbruch
{m}
;
Deichriss
{m}
(
Bruchstelle
) (
Wasserbau
)
breach
in
a/the
dam
;
dam
breach
;
breach
in
a/the
dike
;
dike
breach
;
crevasse
[Am.]
(water
engineering
)
Dammbrüche
{pl}
;
Dammrisse
{pl}
;
Deichbrüche
{pl}
;
Deichrisse
{pl}
breaches
in
a/the
dam
;
dam
breaches
;
breaches
in
a/the
dikes
;
dike
breaches
;
crevasses
Filialleiter
{m}
;
Filialleiterin
{f}
;
Zweigstellenleiter
{m}
;
Zweigstellenleiterin
{f}
(
Bank
,
Versicherung
,
Einzelhandelskette
)
[econ.]
branch
manager
;
manager
of
a/the
branch
establishment
(bank,
insurance
company
;
retail
chain
)
Filialleiter
{pl}
;
Filialleiterinnen
{pl}
;
Zweigstellenleiter
{pl}
;
Zweigstellenleiterinnen
{pl}
branch
managers
;
managers
of
a/the
branch
establishment
Firmeninhaber
{m}
;
Firmeninhaberin
{f}
[econ.]
company
owner
;
owner
of
a/the
company
Firmeninhaber
{pl}
;
Firmeninhaberinnen
{pl}
company
owners
;
owners
of
a/the
company
Geschäftsauflösung
{f}
;
Geschäftsaufgabe
{f}
;
Geschäftsschließung
{f}
[econ.]
closing
/
closing-down
/
close-down
/
closure
of
a/the
business/shop
Geschäftsauflösungen
{pl}
;
Geschäftsaufgaben
{pl}
;
Geschäftsschließungen
{pl}
closings
/
closing-downs
/
close-downs
/
closures
of
a/the
business/shop
Geschäftsübergabe
{f}
;
Geschäftsübergang
{m}
[econ.]
transfer
of
a/the
business
;
transfer
of
business
Geschäftsübergaben
{pl}
;
Geschäftsübergänge
{pl}
transfers
of
business
Gewehrkolben
{m}
[mil.]
butt
stock
of
a/the
gun
;
butt
of
a/the
gun
;
gun
butt
;
rifle
butt
;
shotgun
butt
Gewehrkolben
{pl}
gun
butts
;
rifle
butts
;
shotgun
butts
Grabinschrift
{f}
;
Epitaph
{n}
;
Epitaphium
{n}
[geh.]
inscription
on
a/the
gravestone
;
epitaph
(inscribed)
on
a/the
tombstone
;
tombstone
epitaph
Grabinschriften
{pl}
;
Epitaphen
{pl}
;
Epitaphien
{pl}
inscriptions
on
a/the
gravestone
;
epitaphs
on
a/the
tombstone
;
tombstone
epitaphs
Haushaltsvorstand
{m}
;
Haushaltungsvorstand
{m}
[adm.]
head
of
a/the
household
;
householder
[Br.]
Haushaltsvorstände
{pl}
;
Haushaltungsvorstände
{pl}
heads
of
a/the
household
;
householders
Heimbewohner
{m}
;
Bewohner
{m}
eines
Heims
resident
of
a/the
home
;
home
resident
;
home's
resident
Heimbewohner
{pl}
;
Bewohner
{pl}
eines
Heims
residents
of
a/the
home
;
home
residents
;
home's
residents
Hüttenwirt
{m}
hut
keeper
;
keeper
of
a/the
mountain
hut
Hüttenwirte
{pl}
hut
keepers
;
keepers
of
a/the
mountain
hut
Knochenbruchstelle
{f}
[med.]
site
of
a/the
fracture
;
fracture
site
Knochenbruchstellen
{pl}
fracture
sites
Lafettenkasten
{m}
[mil.]
trail
box
of
a/the
gun
carriage
Lafettenkästen
{pl}
trail
boxes
of
a/the
gun
carriage
Lafettenrahmen
{m}
[mil.]
slide
frame
of
a/the
gun
carriage
Lafettenrahmen
{pl}
slide
frames
of
a/the
gun
carriage
Lafettensporn
{m}
[mil.]
trail
spade
of
a/the
gun
carriage
Lafettensporne
{pl}
trail
spades
of
a/the
gun
carriage
Lafettenwand
{f}
[mil.]
cradle
;
side
plate
of
a/the
gun
carriage
Lafettenwände
{pl}
cradles
;
side
plates
of
a/the
gun
carriage
Leichenpass
{m}
[adm.]
mortuary
pass
;
mortuary
laissez-passer
;
laissez-passer
for
a/the
corpse
Leichenpässe
{pl}
mortuary
passes
;
mortuary
laissez-passers
;
laissez-passers
for
a/the
corpse
Mauerkrone
{f}
;
Mauerkopf
{m}
(
oberer
Mauerabschluss
)
[constr.]
wall
coping
;
coping
of
a/the
wall
(top
of
wall
)
Mauerkronen
{pl}
;
Mauerköpfe
{pl}
wall
copings
Mauersockel
{m}
;
Mauerfuß
{m}
[constr.]
bottom
of
wall
base
;
masonry
wall
base
;
wall
bottom
;
foot
of
a/the
wall
;
plinth
of
wall
Mauersockel
{pl}
;
Mauerfüße
{pl}
bottoms
of
wall
base
;
masonry
wall
bases
;
wall
bottoms
;
plinths
of
wall
Meniskusentzündung
{f}
[med.]
inflammation
of
a/the
meniscus
;
meniscitis
;
discitis
chronische
traumatische
Meniskusentzündung
chronic
traumatic
meniscitis
Messebesuch
{m}
[econ.]
visit
to
a/the
fair
;
visit
to
a/the
trade
show
Messebesuche
{pl}
visits
to
a/the
fair
;
visits
to
a/the
trade
show
;
visits
to
fairs/trade
shows
Messebesucher
{m}
;
Messebesucherin
{f}
[econ.]
visitor
to
a/the
fair
Messebesucher
{pl}
;
Messebesucherinnen
{pl}
visitors
to
a/the
fair
Ortsname
{m}
;
Ortsbezeichnung
{f}
;
Toponym
{n}
[geogr.]
place
name
;
name
of
a/the
place/location
;
toponym
Ortsnamen
{pl}
;
Ortsbezeichnungen
{pl}
;
Toponyme
{pl}
place
names
;
names
of
a/the
place/location
;
toponyms
Ortsausgang
{m}
;
Ortsende
{n}
[Ös.]
[Schw.]
end
of
a/the
village/town
am
Ortsausgang
;
am
Ortsende
at
the
end
of
the
village/town
More results
Search further for "a/the":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners