A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Japans
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Anders
als
beispielsweise
in
Deutschland
,
wo
dem
Erhalt
der
Bausubstanz
und
der
damit
verbundenen
Stadtgestalt
großes
Gewicht
beigemessen
wird
,
zeichnen
sich
Stadtplanung
und
Architektur
Japans
-ähnlich
wie
die
Chinas
,
wie
die
spektakulären
Umgestaltungen
Shanghais
und
Beijings
zeigen
-
durch
die
Tendenz
zu
radikaler
Modernisierung
städtischer
Räume
aus
. [G]
Compared
to
Germany
,
for
example
,
where
great
emphasis
is
placed
on
preserving
the
architectural
fabric
of
cities
and
as
a
result
the
image
of
the
city
,
the
Japanese
approach
to
architecture
and
urban
planning
is
marked
by
a
tendency
to
radically
modernise
urban
space
-
the
same
as
in
China
,
as
is
shown
by
the
spectacular
restructuring
of
Shanghai
and
Beijing
.
Die
ursprüngliche
Bevölkerung
wird
dabei
oft
verdrängt
.
Und
damit
verschwindet
auch
die
entsprechende
Nachbarschaftsgemeinschaft
,
die
so
typisch
für
viele
alte
Wohnviertel
in
den
Städten
Japans
ist
. [G]
The
people
living
in
the
small
districts
are
forced
out
and
this
is
the
end
of
the
neighbourhood
community
that
was
so
typical
of
old
residential
areas
in
Japan's
cities
.
Die
Wiederentdeckung
kleinräumiger
Stadtviertel
Die
Besonderheit
dieser
Annäherung
an
Tokyo
liegt
darin
,
dass
ihr
-
angefangen
mit
Nagai
Kafû
-
eine
modernitätskritische
,
von
einer
Nostalgie
für
die
indigenen
,
im
Zuge
der
Modernisierung
Japans
verloren
gegangenen
Wohn-
und
Lebensformen
motivierte
Intention
eigen
ist
. [G]
The
re-discovery
of
the
small
district
The
main
element
in
this
approach
to
Tokyo
is
the
fact
that
it
has
an
in-built
intention
towards
being
critical
of
the
modern
age
and
towards
being
nostalgic
about
the
indigenous
housing
and
ways
of
living
that
were
lost
in
the
wake
of
Japan's
modernisation
-
and
it
all
started
with
Nagai
Kafû
.
Gründe
hierfür
sind
zum
einen
,
dass
Tokyo
1868
Hauptstadt
Japans
wurde
und
als
wichtigstes
Labor
der
japanischen
Moderne
entsprechend
repräsentativ
ausgestaltet
werden
sollte
. [G]
The
reason
for
this
on
the
one
hand
is
the
fact
that
Tokyo
became
the
capital
of
Japan
in
1868
and
as
the
most
important
showcase
of
the
Japanese
modern
age
had
to
be
correspondingly
designed
to
promote
this
image
.
Wir
haben
uns
außerdem
einige
Videos
angesehen
,
wobei
es
zum
einen
um
eine
Diskussion
über
die
Änderung
der
Gesellschaft
Japans
heute
,
zum
anderen
um
eine
Analyse
des
Stücks
Yotsuya
Kaidan
ging
und
um
die
Frage
,
warum
Geistergeschichten
in
der
Edo-Zeit
entstanden
sind
. [G]
We
further
viewed
several
videos
,
some
about
a
discussion
of
changes
in
contemporary
Japanese
society
and
others
about
an
analysis
of
Yotsuya-Kaidan
and
about
the
question
why
ghost
stories
developed
during
the
Edo
period
.
Am
12
.
Juni
2009
beauftragte
die
Kommission
den
Ausschuss
der
Europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(
Committee
of
European
Securities
Regulators
-
CESR
),
sie
bei
der
Bewertung
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
Japans
für
Ratingagenturen
fachlich
zu
beraten
. [EU]
On
12
June
2009
the
Commission
granted
a
mandate
to
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
(CESR)
requesting
their
technical
advice
with
regard
to
the
technical
assessment
of
the
legal
and
supervisory
framework
of
Japan
in
respect
of
credit
rating
agencies
.
Am
24
.
Juni
2010
hat
der
gemäß
Artikel
21
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
eingesetzte
Gemischte
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
den
Beschluss
Nr
.
1/2010
zur
gegenseitigen
Anerkennung
der
Programme
für
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
in
der
Europäischen
Union
und
in
Japan
[3] (
nachstehend:
"GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010"
)
angenommen
. [EU]
On
24
June
2010
the
Joint
Customs
Cooperation
Committee
,
set
up
pursuant
to
Article
21
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Government
of
Japan
on
cooperation
and
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
[2]
adopted
Decision
No
1/2010
regarding
mutual
recognition
of
authorised
economic
operators
programmes
in
the
European
Union
and
in
Japan
[3], (hereafter,
'JCCC
Decision
No
1/2010'
).
Außerdem
machen
die
PVA-Einfuhren
nach
Taiwan
rund
15
%
des
inländischen
Verbrauchs
aus
,
gegenüber
nur
rund
3 %
im
Fall
Japans
,
was
darauf
hinweist
,
dass
der
japanische
Markt
hinsichtlich
des
Einfuhrwettbewerbs
weniger
geeignet
ist
als
Taiwan
. [EU]
In
addition
,
imports
of
PVA
into
Taiwan
represent
around
15
%
of
domestic
consumption
compared
to
only
around
3 %
in
the
case
of
Japan
,
indicating
that
the
Japanese
market
is
less
appropriate
than
Taiwan
in
terms
of
competition
from
imports
.
Da
der
Unfall
noch
nicht
unter
Kontrolle
ist
,
sollten
in
diesem
Stadium
Lebens-
und
Futtermittel
aus
den
betroffenen
Präfekturen
–
;unter
Berücksichtigung
einer
Pufferzone
–
;
den
vor
der
Ausfuhr
vorgeschriebenen
Tests
sowie
Lebens-
und
Futtermittel
aus
dem
gesamten
Hoheitsgebiet
Japans
einer
Stichprobenprüfung
unterzogen
werden
. [EU]
As
the
accident
is
not
yet
under
control
,
it
is
at
this
stage
appropriate
that
the
required
testing
before
export
would
apply
to
feed
and
food
originating
from
the
affected
prefectures
with
a
buffer
zone
and
a
random
testing
of
feed
and
food
at
import
originating
from
the
whole
territory
of
Japan
.
Daher
wurde
der
freiwillige
Beitrag
Japans
zur
Unterstützung
des
Erwerbs
der
neuen
Hardware
für
das
künftige
ATM-System
mit
großem
Interesse
zur
Kenntnis
genommen
. [EU]
Therefore
,
the
voluntary
contribution
of
Japan
to
support
the
acquisition
of
the
new
ATM
hardware
which
shall
host
the
future
ATM
system
has
been
noted
with
great
interest
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
stellt
ebenfalls
sicher
,
dass
sämtliche
Daten
einschließlich
der
personenbezogenen
Daten
vom
japanischen
Finanzministerium
ausschließlich
für
die
Zwecke
der
Anerkennung
Zugelassener
Wirtschaftsbeteiligter
in
Japan
verwendet
werden
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Government
of
Japan
on
cooperation
and
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
also
ensures
that
any
such
information
,
including
personal
data
,
is
used
by
the
Japanese
Ministry
of
Finance
solely
for
the
purposes
of
their
recognition
as
authorised
economic
operators
in
Japan
.
Das
am
30
.
November
2009
unterzeichnete
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
wissenschaftliche
und
technologische
Zusammenarbeit
ist
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
des
Abkommens
am
29
.
März
2011
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Government
of
Japan
on
cooperation
in
science
and
technology
[1],
signed
on
30
November
2009
,
has
,
in
accordance
with
Article
13
(1)
thereof
,
entered
into
force
on
29
March
2011
.
Daten
über
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
dürfen
von
der
Empfängerbehörde
nicht
an
andere
Behörden
oder
Dienststellen
in
Japan
oder
außerhalb
Japans
weitergeleitet
werden
,
weil
eine
derartigere
Änderung
des
Zweckes
nicht
mit
dem
GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010
vereinbar
wäre
. [EU]
Authorised
economic
operator
(AEO)
data
may
not
be
transferred
onward
by
the
recipient
authority
to
other
authorities
or
services
in
or
outside
Japan
because
this
would
amount
to
a
change
of
purpose
not
covered
by
JCCC
Decision
No
1/2010
.
Da
zurzeit
Lebens-
und
Futtermittel
aus
bestimmten
Regionen
Japans
nachweislich
mit
den
Radionukliden
Iod-131
,
Caesium-134
und
Caesium
137
verseucht
sind
und
es
keine
Anzeichen
dafür
gibt
,
dass
Lebens-
und
Futtermittel
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
Japan
ist
,
mit
anderen
Radionukliden
verseucht
sind
,
sollten
sich
die
obligatorischen
Kontrollen
auf
Iod-131
,
Caesium-134
und
Caesium-137
beschränken
. [EU]
Given
that
for
the
time
being
,
there
is
evidence
that
feed
and
food
from
certain
regions
from
Japan
is
contaminated
by
the
radionuclides
iodine-131
,
caesium-134
and
caesium
137
and
that
there
is
no
indication
that
feed
and
food
originating
in
or
consigned
from
Japan
is
contaminated
with
other
radionuclides
,
it
is
appropriate
to
restrict
the
obligatory
controls
to
iodine-131
,
caesium-134
and
caesium-137
.
Dennoch
gelangt
die
Kommission
durch
Anwendung
der
in
den
Erwägungsgründen
114
ff
.
beschrieben
Methode
und
Kriterien
und
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
zu
dem
Schluss
,
dass
in
den
Rechtsvorschriften
Chiles
,
Venezuelas
,
Algeriens
,
Kanadas
,
Australiens
,
Japans
und
Marokkos
keine
ausdrücklichen
rechtlichen
Hindernisse
für
Verschmelzungen
allgemeiner
Art
bestehen
. [EU]
Nonetheless
,
applying
the
same
methodology
and
criteria
as
described
in
paragraphs
114
et
seq
.,
the
Commission
considers
,
on
the
basis
of
the
information
available
,
that
no
explicit
legal
obstacles
to
cross-border
business
combinations
of
a
general
nature
exist
in
the
laws
of
Chile
,
Venezuela
,
Algeria
,
Canada
,
Australia
,
Japan
or
Morocco
.
Der
Accounting
Standards
Board
of
Japan
(
ASBJ
)
setzt
die
Durchführung
des
gemeinsamen
Arbeitsprogramms
mit
dem
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
im
Hinblick
auf
die
Konvergenz
der
GAAP
Japans
mit
den
IFRS
fort
. [EU]
The
Accounting
Standards
Board
of
Japan
(ASBJ)
is
pursuing
the
implementation
of
its
joint
work
programme
with
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
towards
the
convergence
of
Japanese
GAAP
with
IFRS
.
Der
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(
CESR
),
der
mit
dem
Beschluss
2001/527/EG
der
Kommission
eingesetzt
wurde
,
vertrat
in
seiner
im
Juni
2005
vorgelegten
Stellungnahme
die
Auffassung
,
dass
die
"Generally
Accepted
Accounting
Principles"
(
"GAAP"
)
Kanadas
,
Japans
und
der
Vereinigten
Staaten
jeweils
für
sich
genommen
den
IFRS
gleichwertig
sind
,
so
wie
sie
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommen
wurden
,
auch
wenn
noch
einige
Anpassungen
wie
z. B.
zusätzliche
Offenlegungen
und
in
einigen
Fällen
zusätzliche
Abschlüsse
,
erforderlich
sind
. [EU]
In
its
advice
delivered
in
June
2005
,
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
(CESR),
established
by
Commission
Decision
No
2001/527/EC
[3],
considered
that
the
Generally
Accepted
Accounting
Principles
(GAAP)
of
Canada
,
Japan
and
the
United
States
,
each
taken
as
a
whole
,
are
equivalent
to
IFRS
adopted
pursuant
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
,
subject
to
remedies
,
such
as
additional
disclosures
and
in
some
instances
supplementary
financial
statements
.
Der
Beschluss
2010/578/EU
der
Kommission
vom
28
.
September
2010
zur
Anerkennung
der
Gleichwertigkeit
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
Japans
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Ratingagenturen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Decision
2010/578/EU
of
28
September
2010
on
the
recognition
of
the
legal
and
supervisory
framework
of
Japan
as
equivalent
to
the
requirements
of
Regulation
(EC)
No
1060/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
credit
rating
agencies
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Der
GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010
sieht
in
Abschnitt
IV
einen
Informationsaustausch
zwischen
den
Zollbehörden
vor
,
die
in
Artikel
1
Buchstabe
c
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
definiert
werden
. [EU]
JCCC
Decision
No
1/2010
provides
in
Section
IV
for
an
exchange
of
information
between
customs
authorities
as
defined
in
Article
1(c)
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Government
of
Japan
on
cooperation
and
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
.
Der
mit
dem
Beschluss
2001/527/EG
der
Kommission
eingesetzte
Ausschuss
der
Europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(
CESR
)
vertrat
in
seiner
im
Juni
2005
vorgelegten
Stellungnahme
die
Auffassung
,
dass
ungeachtet
der
Tatsache
,
dass
die
"Generally
Accepted
Accounting
Principles"
(
GAAP
)
Kanadas
,
Japans
und
der
Vereinigten
Staaten
für
sich
genommen
jeweils
den
nach
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommenen
IFRS
gleichwertig
sind
,
weiterhin
zusätzliche
Angaben
und
,
in
einigen
Fällen
,
ergänzende
Abschlüsse
notwendig
sind
. [EU]
In
its
advice
delivered
in
June
2005
,
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
(CESR),
established
by
Commission
Decision
2001/527/EC
[4],
considered
that
the
Generally
Accepted
Accounting
Principles
(GAAP)
of
Canada
,
Japan
and
the
United
States
,
each
taken
as
a
whole
,
are
equivalent
to
IFRS
adopted
pursuant
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
,
subject
to
remedies
,
such
as
additional
disclosures
and
in
some
instances
supplementary
financial
statements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Japans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners