A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Furnishes
Tip:
Conversion of units
German
English
Denn
anders
als
bei
staatlich
oder
städtisch
subventionierten
Häusern
stellt
die
Stadt
nur
den
Raum
zur
Verfügung
und
beteiligt
sich
an
den
jährlich
anfallenden
Betriebskosten
. [G]
For
in
contrast
to
state
or
municipally
subsidised
institutions
,
the
city
furnishes
the
Muffathalle
with
only
its
building
and
shares
part
of
the
annual
running
costs
.
Während
er
seine
opulenten
Romane
mit
einer
fantastischen
Mythen-
und
Märchenwelt
und
feinziselierten
Illustrationen
ausstattet
,
bestechen
seine
Comics
durch
totale
Reduktion
. [G]
Whilst
he
furnishes
his
opulent
novels
with
a
fantastic
world
of
myth
and
fairytale
and
finely
engraved
illustrations
,
his
comics
are
captivating
because
of
their
minimalism
.
Absatz
1
gilt
jedoch
nur
,
wenn
der
Ausführer
hinreichende
Nachweise
über
Menge
,
Art
und
Eigenschaften
der
in
den
Zubereitungen
enthaltenen
Grunderzeugnisse
,
für
welche
die
Erstattung
beantragt
wird
,
erbringt
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
on
condition
that
,
prior
to
their
preparation
,
the
exporter
furnishes
sufficient
evidence
of
the
quantity
,
nature
and
characteristics
of
the
basic
products
in
respect
of
which
the
refund
is
claimed
.
Als
Beleg
dafür
nennt
Frankreich
die
Kosten
,
die
dem
IFP
bei
den
mit
Axens
durchgeführten
Projekten
der
industriellen
Forschung
entstehen
,
sowie
die
finanziellen
Rückflüsse
von
Axens
an
das
IFP
. [EU]
It
furnishes
in
this
connection
the
amounts
of
expenditure
by
IFP
allocated
to
industrial
research
conducted
with
Axens
and
of
the
financial
returns
paid
by
Axens
.
Belegt
der
Ausführer
,
dass
mindestens
1500
Tonnen
Getreideerzeugnisse
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
auf
einem
hochseefähigen
Schiff
verlassen
haben
,
sind
,
abweichend
von
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
,
die
Einfuhrzollförmlichkeiten
zum
Erhalt
der
Erstattung
nicht
nachzuweisen
,
wenn
[EU]
Notwithstanding
Article
16
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
proof
of
completion
of
customs
formalities
for
importation
shall
not
be
required
for
payment
of
the
refund
provided
the
operator
furnishes
proof
that
at
least
1500
tonnes
of
cereal
products
have
left
the
customs
territory
of
the
Community
on
a
sea-going
vessel
where:
BT
hat
ferner
eine
Analyse
zu
der
Frage
vorgelegt
,
ob
die
Erklärungen
des
Staates
nach
dem
Recht
des
Staates
New
York
,
in
dem
das
Unternehmen
ebenfalls
an
der
Börse
notiert
ist
,
bindende
Wirkung
entfaltet
hätten
. [EU]
Bouygues
Telecom
also
furnishes
an
analysis
of
whether
the
State's
declarations
had
any
binding
effect
under
the
law
of
the
state
of
New
York
,
where
the
Company
is
also
quoted
.
Das
Tagegeld
wird
in
Anhang
V
Artikel
10
angegeben
.
Bedienstete
auf
Zeit
,
die
für
eine
bestimmte
Dauer
von
weniger
als
zwölf
Monaten
eingestellt
werden
,
erhalten
das
Tagegeld
während
der
gesamten
Dauer
des
Vertrags
,
jedoch
höchstens
ein
Jahr
lang
,
wenn
sie
nachweisen
,
dass
sie
nicht
weiter
an
ihrem
bisherigen
Wohnsitz
wohnen
können
. [EU]
The
daily
subsistence
allowance
shall
be
as
set
out
in
Article
10
of
Annex
V.
However
, a
member
of
the
temporary
staff
who
is
engaged
for
a
fixed
period
of
less
than
12
months
and
who
furnishes
evidence
that
it
is
impossible
for
him
to
continue
to
live
in
his
place
of
residence
shall
be
entitled
to
the
daily
subsistence
allowance
for
the
duration
of
his
contract
or
for
a
maximum
of
one
year
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Ausführer
bei
der
Erledigung
der
Zollformalitäten
für
die
Ausfuhr
von
Verteidigungsgütern
bei
der
für
die
Bearbeitung
der
Ausfuhranmeldung
zuständigen
Zollstelle
den
Nachweis
erbringt
,
dass
erforderliche
Ausfuhrgenehmigungen
erteilt
wurden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
when
completing
the
formalities
for
the
export
of
defence-related
products
at
the
customs
office
responsible
for
handling
the
export
declaration
,
the
exporter
furnishes
proof
that
any
necessary
export
licence
has
been
obtained
.
Diese
Bestimmung
wirkt
sich
auf
die
Berechnung
des
Teils
der
Erstattung
aus
,
der
gezahlt
werden
kann
,
sobald
der
Ausführer
nachweist
,
dass
das
Erzeugnis
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen
hat
. [EU]
This
new
provision
has
consequences
for
the
calculation
of
the
part
of
the
refund
payable
once
the
exporter
furnishes
proof
that
the
product
has
left
the
customs
territory
of
the
Community
.
Ein
fest
angestellter
Bediensteter
,
der
nachweislich
seinen
Wohnsitz
verlegen
musste
,
um
den
Verpflichtungen
nach
Artikel
22
des
Statuts
nachzukommen
,
hat
Anspruch
auf
eine
Einrichtungsbeihilfe
;
sie
beträgt
bei
Bediensteten
,
die
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
,
zwei
Monatsgrundgehälter
und
bei
Bediensteten
,
die
keinen
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
,
ein
Monatsgrundgehalt
. [EU]
An
installation
allowance
equal
to
two
months'
basic
salary
in
the
case
of
a
staff
member
who
is
entitled
to
the
household
allowance
,
and
equal
to
one
month's
basic
salary
in
other
cases
,
shall
be
paid
to
an
established
staff
member
who
furnishes
evidence
that
a
change
in
the
place
of
residence
was
required
in
order
to
satisfy
the
requirements
of
Article
22
of
the
Staff
Regulations
.
Erbringt
der
Zuschlagsempfänger
den
Nachweis
gemäß
Artikel
47
Absatz
9
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
,
dass
die
Ausschreibung
oder
der
auf
ihrer
Grundlage
geschlossene
Vertrag
eine
Toleranz
oder
Option
von
mehr
als
5 %
vorsieht
und
dass
diese
Klausel
von
der
ausschreibenden
Stelle
angewandt
wird
,
so
gilt
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
als
erfüllt
,
wenn
die
ausgeführte
Menge
um
höchstens
10
%
geringer
ist
als
die
Menge
,
die
dem
Betrag
entspricht
,
für
den
die
Bescheinigung
erteilt
worden
ist
. [EU]
Where
,
in
accordance
with
point
(c)
of
Article
47
(9)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
the
successful
tenderer
furnishes
proof
that
the
invitation
to
tender
or
the
contract
concluded
following
the
award
provided
for
a
downward
tolerance
or
option
of
more
than
5 %
and
that
the
agency
that
issued
the
invitation
to
tender
is
invoking
the
relevant
clause
,
the
obligation
to
export
shall
be
deemed
to
have
been
fulfilled
where
the
quantity
exported
is
not
more
than
10
%
less
than
the
quantity
corresponding
to
certificate
was
issued
.
Erbringt
der
Zuschlagsempfänger
den
Nachweis
gemäß
Artikel
49
Absatz
9
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
,
dass
die
Ausschreibung
oder
der
auf
ihrer
Grundlage
geschlossene
Vertrag
eine
Toleranz
oder
Option
von
mehr
als
5 v. H.
vorsieht
und
dass
diese
Klausel
von
der
ausschreibenden
Stelle
angewandt
wird
,
so
gilt
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
als
erfüllt
,
wenn
die
ausgeführte
Menge
um
höchstens
10
%
geringer
ist
als
die
Menge
,
die
dem
Betrag
entspricht
,
für
den
die
Bescheinigung
erteilt
worden
ist
. [EU]
Where
the
successful
tenderer
furnishes
proof
in
accordance
with
Article
49
(9)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
that
the
invitation
to
tender
or
the
contract
concluded
following
the
award
provided
for
a
downward
tolerance
or
option
of
more
than
5 %
and
that
the
agency
that
issued
the
invitation
to
tender
is
invoking
the
relevant
clause
,
the
obligation
to
export
shall
be
deemed
to
have
been
fulfilled
where
the
quantity
exported
is
not
more
than
10
%
less
than
the
quantity
corresponding
to
the
amount
for
which
the
certificate
was
issued
.
Es
untermauert
diesen
Standpunkt
durch
Statistiken
,
die
eine
Erhöhung
der
internen
FuE-Ausgaben
wie
auch
des
Anteils
der
internen
FuE-Ausgaben
am
Umsatz
zeigen
. [EU]
It
furnishes
in
this
connection
statistics
which
show
a
progression
both
in
the
amount
of
expenditure
devoted
by
Axens
to
R & D
by
its
R & D
staff
and
in
the
ratio
of
internal
expenditure
to
turnover
.
In
seiner
Stellungnahme
vom
26
.
Mai
2004
hat
BT
insbesondere
eine
Wirtschaftsanalyse
vorgelegt
,
der
zufolge
staatliche
Unterstützung
angesichts
der
spezifischen
(
je
nach
eigener
Kreditwürdigkeit
unterschiedlichen
)
Haltung
der
Staaten
eine
substanziell
andere
Tragweite
habe
als
die
eines
Mehrheitsaktionärs
. [EU]
In
its
comments
of
26
May
2004
,
Bouygues
Telecom
furnishes
inter
alia
an
economic
analysis
which
states
that
,
in
view
of
the
specific
attitude
of
States
(variable
according
to
their
own
credibility
),
the
support
of
the
State
has
a
substantially
different
scope
from
that
of
a
majority
shareholder
.
Schließlich
hat
BT
eine
Studie
zu
der
Frage
vorgelegt
,
ob
derartige
Erklärungen
seitens
der
britischen
Regierung
nach
englischem
Recht
bindend
wären
. [EU]
Bouygues
Telecom
furnishes
,
lastly
, a
study
of
whether
such
declarations
emanating
from
the
British
Government
would
have
a
binding
character
under
English
law
.
Ungestrichenes
holzfreies
Papier
,
das
für
Druck-
und
andere
Grafikzwecke
geeignet
ist
und
aus
verschiedenen
überwiegend
aus
Frischfasern
bestehenden
Mischungen
hergestellt
wird
,
in
unterschiedlichem
Maße
mineralische
Füllstoffe
enthält
und
unterschiedlich
nachbehandelt
wird
. [EU]
Uncoated
woodfree
papers
suitable
for
printing
or
other
graphic
purposes
made
from
a
variety
of
mainly
virgin
fibre
furnishes
,
with
variable
levels
of
mineral
filler
and
a
range
of
finishing
processes
.
vom
Erfordernis
nach
Absatz
2
Buchstabe
c
Satz
2,
wenn
der
Antragsteller
nachweist
,
dass
er
die
erforderliche
Befähigung
auf
andere
Weise
erworben
hat
[EU]
the
requirement
of
paragraph
2(c),
second
sentence
,
if
the
applicant
furnishes
proof
that
he
has
acquired
the
requisite
qualification
in
another
way
Weist
der
Anspruchsberechtigte
nach
,
dass
er
Ausgaben
für
eine
Übernachtung
am
Arbeitsort
hatte
,
so
erhält
er
ein
zusätzliches
Tagegeld
von
30
EUR
." [EU]
Where
the
beneficiary
furnishes
satisfactory
proof
that
he
has
incurred
expenditure
on
an
overnight
stay
at
the
place
of
work
,
he
shall
be
paid
a
supplementary
daily
allowance
of
EUR
30
.'
Weist
der
Zuschlagsempfänger
nach
,
dass
die
Ausschreibung
oder
der
auf
ihrer
Grundlage
geschlossene
Vertrag
eine
Toleranz
oder
Option
von
mehr
als
5 v. H.
vorsieht
und
dass
diese
Klausel
von
der
ausschreibenden
Stelle
angewandt
wird
,
so
gilt
die
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
als
erfüllt
,
wenn
die
ausgeführte
Menge
um
höchstens
10
v. H.
geringer
ist
als
die
Menge
,
für
welche
die
Lizenz
erteilt
worden
ist
,
sofern
die
im
Voraus
festgesetzte
Erstattung
mindestens
der
am
letzten
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
geltenden
Erstattung
entspricht
. [EU]
If
the
successful
tenderer
furnishes
proof
that
the
invitation
to
tender
or
the
contract
concluded
following
the
award
provided
for
a
downward
tolerance
or
option
of
more
than
5 %
and
that
the
agency
that
issued
the
invitation
to
tender
is
invoking
the
relevant
clause
,
the
obligation
to
export
shall
be
deemed
to
have
been
fulfilled
where
the
quantity
exported
is
not
more
than
10
%
less
than
the
quantity
for
which
the
licence
was
issued
,
on
condition
that
the
rate
of
the
refund
fixed
in
advance
is
higher
than
or
equal
to
the
rate
of
the
refund
valid
on
the
last
day
of
validity
of
the
licence
.
Weist
ein
Bediensteter
nach
,
dass
er
seinen
Wohnsitz
ändern
muss
,
um
seinen
Verpflichtungen
aus
Artikel
22
des
Statuts
nachzukommen
,
so
hat
er
für
die
in
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
bestimmte
Dauer
je
Kalendertag
Anspruch
auf
ein
Tagegeld
in
Höhe
von
[EU]
Where
a
staff
member
furnishes
evidence
that
a
change
in
the
place
of
residence
is
required
in
order
to
comply
with
Article
22
of
the
Staff
Regulations
,
such
staff
member
shall
be
entitled
for
a
period
specified
in
paragraph
2
of
this
Article
to
a
subsistence
allowance
per
calendar
day
as
follows:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Furnishes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners